Feltlts alatt
Magyarok Világszövetsége

III. Az emberélet szentsége

III. Az emberélet szentsége

Születés

A régi ember az életét Isten ajándékának tartotta. Szertartásokkal, mélységes emberi meghatottsággal ünnepelte annak titokzatos fordulóit. Az átváltozásokhoz segítséget, áldást Istentől várt, kért és kapott.
A szülőasszony ágyát valamikor „boldogasszonyágyá”-nak nevezték, mert az áldott állapotban lévő nők védőasszonya Nagy- vagy Szülőboldogasszony volt: ő adott a gyermeknek életet, segítette az anyát „nehéz óráján”, s védte mindkettőt a gonosz ellen. Szerepét szülés után lánya, Boldogasszony vette át, akinek két angyal segített (az egyik az anyát, a másik a gyermeket őrizte). Később a Nagyboldogasszony Szent Annává, leánya pedig Szűz Máriává változott át. A magtalan és terhes asszony Szent Annához imádkozik. A meddő szegedi asszonyok még a század elején is „Kilenckeddöt” szoktak – Kedasszony (Szent Anna) – a tizediket pedig ura, Joachim tiszteletére böjtölni. Szent Anna a szülés pillanatáig őrzi a vajúdó asszonyt utána Szűz Mária a védelem, a gyermekágyas anya az ő szobra előtt éget gyertyát, s az ő képét tartja az ágyában; s Boldogasszony nappal őrködik, éjszaka pedig virraszt a gyermek és anya fölött.
A régi ember tudta, hogy a gyermek Isten akaratából születik, az új élet óhajtója és fogadója pedig a nő, s ő a hordozója is, tőle függ és általa befolyásolható a gyermek testi és lelki egészsége, külseje és természete, s jövendő sorsa is. Éppen ezért csak rá vonatkozott minden varázslat, tilalom és szabály, csak ő lehetett a jóslatok alapja (a jelek vagy rajta láthatók, vagy jelenlétében mutatkoztak). A varázsló cselekvéseket vagy maga a nő végezte el, a házasélet folyamán ura valamely tudós öregasszony segítségével, vagy pedig főleg a lakodalom alatt a férj női hozzátartozói.

Az áldott állapot előtt

Azt tartották a régi faluban, hogy a nő korai és bő vérzése korai és sok gyermeket jelent. Ura házában való első leülésekor bogárszemű és göndör hajú fiúgyermeket ültettek az újasszony ölébe, hogy a gyermekáldás szép legyen. (A gyermek népünknél nagy tisztességnek számított!) Néhol szégyennek tartották, ha mindjárt az első évben született gyermek, vagy ha a gyermekek gyorsan követik egymást; avagy az asszony nem akart sok gyermeket, ilyenkor titokban „lakat alatt” esküdött, esküvő alatt bezárt lakatot tartott a kezében, s azt hazaérve a kútba vetette.

Meddőség

A meddőség, ha nem varázslattal vagy mesterségesen előidézett volt azt tartották, hogy a házasfeleknek „nem passzol a vérük”; s ha már minden természetes és varázsló módot kipróbáltak a meddőség megszüntetésére, s ha a Szent Annára tett ima, böjtölés búcsú se segített, a gyermeket nagyon kívánó asszonynál nem tartották bűnnek „a más kakasának kukorékolását hallgatni”. Ószentivánon azt tartották, hogy ha a magzat után sóvárgó asszony Gyümölcsoltó Boldogasszony napján érintkezik az urával: megfogan, miképpen Szűz Mária és ő is gyermeket szül. Hitték azt is, ha a meddő asszony olyan nőnek az ingét lopja el, aki sok gyermeket szült és „valamiben kifőzi és megissza a varázsos lét”, akkor gyermeket szül.

Elvetélés, elhajtás, kora- és halvaszülött

Ha az elvetélés természetes okát nem tudták adni szégyennek szá­mított, mert az asszony kicsapongó életmódjának büntetése volt. Az elhajtást bűnnek tartották, hacsak egészségi vagy súlyos gazdasági okok nem követelték meg. (Aki el akarta hajtani a gyermekét mérlegre állt „elmérte” vagy puskaport evett.) Az elhajtás, az „angyalcsinálás” halálos véteknek számított. Azt tartották, hogy a bűnös anyát hét évenként emlékezteti tettére az „ártatlan láng”, s halála után nem kerüli el a „tüzes nyoszolyát”, s gyermekét a pokolban majd meg kell ennie. A szőregi asszonyok szerint, aki elhajtja gyermekét, a fejét meg nem eheti és azt a kötőjében hordja. … Mesélték, hogy egy asszony szaladgált éjszakának idején. Már tizenegy gyermekét megette, azaz elhajtotta. A tizenegy fej ott volt a kötőjében. A föld nem vette be testét, az ég nem fogadta lel­két, mindig csak szaladgált. Boldogasszony, a gyermekek őrzője, megbünteti azokat, kik a gyermekük életét elveszik, de az alázatosnak, a vétkét töredelmesen megbánónak meg is tud kegyelmezni.

Ikrek, torzszülöttek

Ha nem akar ikret az asszony, nem szabad kettős gyümölcsöt ennie. (Ikreket szülhet az is, aki fajtalankodik vagy elutasítja a koldust. Az ikrek születésétől a teremtett mindenek rendjével teljesen ellentétes egyformaság miatt féltek. A teremtett világban ugyanis soha, sehol semmi nem ismétlődik.) Torzszülött gyermek született, ebagos, ha kutyához vagy macskához rúgott az áldott állapotú asszony; ha paprikát ültetett, a gyermek mérges természetű lett, ha csorba edényből ivott, görbeszájút szült; ha a terhes asszony zsákra ült, „zsákostökű” fiúgyereket hozott a világra; ha olyan küszöbön lépett át, amelyen fát vágtak, akkor nyúlszájú lett a gyermeke. Ahol a fát a küszöbön aprítják, ott rendetlen a ház, s az áldott állapotút minden szórtságot vonzótól tiltották. Nem volt szabad kötelet átlépnie vagy azon átbújnia, mert akkor a köldökzsinór magzatának nyakára tekerődzik.

Másállapot

Amint az asszony másállapotát megtudta, holdtöltekor bejelentette a Szülőboldogasszonynak, vagy megsúgta valakinek, hogy a gyermeke néma ne maradjon. (Boldogasszonyt a Hold úrnőjének tartották, a Napot Jézus lakhelyének, ahonnan a földi életet irányíthatja.) Ettől kezdve a gonosz ellen ingét fonákul viselte és piros szalagot font a hajába. Állapotát – még ha szégyellte is – nem volt szabad lepleznie, vagy letagadnia, mert ettől gyermeke korán elhalt, vagy süketnéma gyermeke született. Az áldott állapotú asszonyt különös tisztelet övezte: nem illett lemosolyogni, nevetségessé tenni, nem volt szabad felingerelni, a templomban még az idősebb asszonyok is odakínálták neki a helyet. Kímélték a nehéz munkától. Ahol eddig a fiatal pár az istállóban aludt, ott az asszony ágya a házba került; az asztalnál minden ételből ő vett először. Mindenki segítségére volt, mindenki óvta. Megszaporodtak a tilalmak, a jóslások és a regulák. Nem volt szabad disznóvelőt ennie, mert a gyermeke taknyos természetű lesz, vagy egrest és szedret, mert erősen szőrös testű lenne. Az ételre, főleg a gyümölcsre való kívánságait azonnal teljesítették; ha valahova étkezéskor lépett be azonnal megkínálták, mert ha vágya ki nem elégül „elveszti péterkéjét”. Nem vették számba az állapotos asszony lopását sem. Ha tököt lopott – kopasz fia lett; ha selymes kukoricát – szép hosszú hajú lánya. Böjtölt, s fogadalmakat tett. A keddi és szombati böjtölés mellett, bajűző amulettet viselt, keresztet és Szent Antal szobrocskáját vörös zsinórral; de védte a villámsújtotta fa forgácskája, a hímzett kígyó és a kereszteletlenül elhalt gyermek csontocskája is. (A kígyó népünk hitében a küszöb, a kapu, a „bent” őrizője.) Különösen félt a megcsodálástól és a megdobástól, mert a megcsodálás okozta a torzszülötteket, a megdobálástól pedig anyajegy támad a gyermek testének megfelelő helyén; vigyázott arra, hogy testét ütés, súrlódás ne érje, hogy oda ne kapjon, mert akkor ennek nyomát is viseli a gyermek. Nem volt szabad köcsögből innia, ruhát teregetnie. A régi szőregiek szerint az ilyen asszony ne nézzen tükörbe, mert idétlen lesz a magzata. Ha a halottnál a szag miatt befogta az orrát, gyermeke sohasem érzett szagot. Nem volt szabad kovászt kevernie, gyümölcsöt befőznie, káposztát és uborkát savanyítania, keresztelésre gyermeket vinnie – mert bizonyos vonatkozásban tisztátalannak tartották. Másrészt viszont termékenyítő erőt testesített meg: a fiatal fa első gyümölcsét várandós asszonynak kellett megennie, hogy jótermő legyen a fa, a vele való első találkozás szerencsét hozott a vadásznak. Szokás volt az is, hogy a várandós ideje alatt minden pénteken böjtölt, s hogy mindenben istenfélő életet éljen. A születendő gyermek nemét – egyebek között a has állásáról jósoltak meg: ha „hegyes” volt, az fiú, ha „lapos”, leány születését várták.
Az áldott állapotú asszonyt a közösség varázsló cselekvései, imádságok és böjtök vigyázták. A vérségi és komasági rokonság asszonyai Szent Annává „váltak”; születés idején, s a születést követő időszakban pedig Szűz Máriává, hogy a legteljesebb Isten-adta asszonyi rend, a szeretet ölelje a kitüntetett asszonyt, az anyát.

Az apa szerepe a szülésnél

Amint az első fájdalmak megkezdődtek az apa a bábáért vagy „tudós” öregasszonyért sietett. A szobába csak akkor engedték be, ha az asszony fájdalmai tűrhetetlenek voltak; ilyenkor háromszor megkerülte az asszonyt és a bal lábával átlépett rajta; az asszony meg ütötte – verte, ahol érte, hogy fájdalmát reá hárítsa. S ha mindez hiába volt, templomba küldték, hogy meghúzza a nagyharangot. Némely vidéken ilyenkor ültették az „életfáját” is: körtét a fiú és almát vagy diót a lány számára – ha ezek elszáradnak, az a gyermek, majdan a felnőtt közeli halálát jelenti. A régiek szerint a fát Isten rendelte őrzőül az ember mellé, az ember és fa titokzatos kapcsolatát hitték, s azt is, hogy az életfa otthon tartja a tulajdonosát. Az ország számos vidékén a halottat életfája tövébe temették el („kertbe-temetkezés”).

Varázslatok a szülés megkönnyebbítésére

Némely helyen a szülés idejét szigorúan titkolták; az asszony még a legnagyobb fájdalmak közt is visszafojtotta a hangját, mert az illetéktelen ráolvasással megnehezítheti a szülést, vagy a gyermek halálát okozhatja. Másutt a bábával együtt megérkeztek a rokonok és szomszédasszonyok is, s biztatással bátorítottak. Közben jól befűtötték – még nyáron is – s megkezdték fájdalomcsillapító és szülést gyorsító mesterkedéseiket: le- és feljártatták a vajúdót, az ajtót rú­gatták meg vele, árkon ugratták, vályút kerültették, meg-meg- rázták, kenegették, hogy a gyermek lejjebb csússzon. Ajtót, ablakot bezártak, fokhagymával tömték be a kulcslyukat, szentelt gyertyát gyújtottak, kiabáltak, zajt csaptak, keresztforgáccsal füstöltek, szentelt vizet hintettek széjjel, a házban minden csomót feloldottak, a zárakat felnyitották, a fiókokat kihúzták, kulccsal nyomkod­ták az ágyékukat; a vajúdó pedig imádkozott és fogadalmat tett. így tartott ez mindaddig, amíg az asszony a gyerek fejét nem érezte. Az asztalt közben a karácsonyi terítővel fedték le, s közepére – rendszerint egy tálba – szentelt gyertyát helyeztek.

A szülés módja

Vidékenként másféle módon történt: állva, guggolva, ülve, fekve. Ha állva szültek fel voltak öltöztetve, s a falhoz vagy az ajtófélfához támaszkodtak; a guggolva vagy térdepelve szülő egy ingre vetkőzve a szoba sarkába vagy közepére húzódott és két felfordított szakaj­tóra vagy két zsámolyra támaszkodott, vagy asztalra borult. Legáltalánosabb az ülve szülés volt: combjukat két székre vagy zsámolyra tették, némely helyen a széket két felfordított szakajtó helyettesítette. Ritkább mód volt, hogy az asszony férje ölében ült, s a combját ennek szétterpesztett combjára helyezte. A felkészülés is a földön történt, még pedig a puszta vagy szalmával, gyékénnyel, rongyokkal leterített földön, hogy a Földanya erejét kapja a szülésre készülő. Akármilyen helyzetben is történt a szülés a bába mindig az asszony előtt ült vagy térdepelt, s a gyermeket a „kifogóruhá”-val elölről fogta meg. Átadta a család női hozzátartozójának, maga pedig az asszony gondozásához látott. Tápén a nehezen szülőt – a betlehemi istállóra gondolva – jászolba ültették, másutt az asszonyok a Nap látszólagos járásának irányában körbe járták Szülőboldogasszonyhoz imádkozva. A szülés általában a tisztaszobában történt, a ház szentképekkel, szentséges jelekkel áldott helyén.

Az apai elismerés, családba fogadás

A bába a gyermeket az apa előtt a földre terített báránybundára tette, hogy a csecsemő Jézus jóságával ismerkedjék. Az apa ölébe emelte, s a kalapját egy pillanatra a gyermek fejére borította, majd megmutatta a tűznek, amit ős-nek neveztünk, hiszen hitünk szerint Isten tűzzel, a tűzből kipattanó szikrával teremtette a világot. Régen az apa, még mezítelenül, azonnal az istállóba vitte a fiúgyermeket, s áldások elmondása közben lovára ültette. A ló a Nap állata, a. férfinak pedig a Nap útján kell járnia.

Varázsló cselekvések a gyermeken

Az asszonyok a szülés helyén, a földön fejszével keresztet húztak, a gyermeket subára fektették, arcát ujjukkal kétfelől benyomták, áthúzták a szülőingen, arcát piros almával végig simogatták, az ágy vagy asztal alá tették (az asztalt a karácsonyi terítővel, Fény-Krisztus születésének terítőjével fedték), kezéhez gazdasági szerszámokat érintettek, a fiúéhoz férfi, a leányéhoz női szerszámot. A gyermek fején lévő magzatmázat is levakarták, s gondosan eltették, mert akivel ezt majd felnőtt korában pogácsában megeteti, az oldhatatlan szerelme gyullad iránta. Majd a naptárt vizsgálták, mert a gyermek jövőjére a hét minden napjának, sőt bizonyos jeles napoknak külön is, a nap minden órájának, minden uralkodó planétának, s minden égi jelnek megvolt a maga jelentősége. Kalotaszegen a születés pillanatában tyúkot vágtak, belét az apa bonyolította ki, s minél hosszabb volt a bél, annál hosszabb életű lesz a gyermek; öreg emberekre mondták – „hosszú belet húztak neki”.

Anyajegy, köldökzsinór

A csecsemőt az anyaméhben burkoló hártyának „burok” a neve. Úgy tartják, hogy aki ebben jött világra, „burokban született”, szerencsés ember lesz. Az épségben maradt burkot megszárították, s ha hétéves korában el tudja oldani az, aki benne született, az is szerencsés ember lesz. Ha a burokba született gyermek megbetegedett, akkor fürösztő vízébe büdösbürköt tettek. Vizsgálták az anyajegyeket is, mert valamennyinek jósló jelentősége volt. A köldökzsinórt pertlivel masnira kötve eltették, s hétéves korában kibogoztatták a gyermekkel, ha ki tudta bogozni: a fiú, ügyes fúró-faragó, a leány pedig jó fonó-szövő lett. Általában rövid köldököt hagytak, s azt sarlóval vagy fejszével vágták el.

Varázsló tevékenységek az anyán

A bábáskodó vénasszony elveszi a mását, megállítja a vérzést, szüntetgeti az utófájdalmakat, próbálja megelőzni a has lelógását, s tüntetgeti a májfoltokat; hasra fekteti a szülő nőt, hasát vasdarabbal nyomogatja, ráolvas és imádkozik, Boldogasszony nevében: a kéz és láb ujjait ázatlan kendermadzaggal vagy szentelt barkával köti meg, a májfoltokat meleg méhlepénnyel keni meg, vagy az asszony első vizeletével vagy ablakpárával.

A „mása”

A mását az apával a kertbe ásatták, hogy a gyermek a házhoz mindig visszavágyjék. Termékenyítő erőt is tulajdonítottak neki, azért a trágyadombba, vagy gyümölcsfa alá ásták: ha fiúgyermeket akartak következőül, körte-, ha leányt, almafa alá.

Boldogasszonyágya

Az anyát szülés után 7-14 napig a „Boldogasszony ágyába” fektették. Az idősebb asszonyok a lelkére kötötték: „megböcsüld fiam azt a szülő ágyat, mert az olyan mintha csak a Boldogságos Szűz Mária ágyába feküdnél!” Az ágyat a keresztanya, a parasztbába vagy más hozzáértő öregasszony készítette el, s tartotta rendben a fekvés egész időszaka alatt. A gonoszt tartották vele távol, a szemverést, az igézést akadályozták meg. Piros kendőt kötöttek az ágy előtti szúnyoghálóra, fokhagymát és sót, meg „halyagmogyoróból” (hólyagmogyoróból) készült holtszemet tettek a sátorlepedő sarkaiba, kést a párna alá, fejszét, sarlót ütöttek a földbe az ágylábak mellé; de ott szerepelt mellettük az olvasó, a kereszt, a tömjén és a szenteltvíz is. Az ágyat nem volt jó a mestergerenda hosszába, s lábbal az ajtónak állítani, mert az a koporsó helye. Arccal az ablak felé feküdt az asszony. Az ágyba lépés kisebb ceremóniával, a nő Szülőboldogasszonyhoz folyamodá­sával és a bába áldásával történt. A szülés után a bába ezt szokta kérdezni az anyától: „huvá mégy?” Válasz: „a Boldogasszony ágyába!” Erre: „segítsön az Isten!” Ezt háromszor ismételték. Ettől fogva a gyermekágyasnak nem volt szabad mezítláb járnia, nehogy rontásba lépjen. Oda volt készítve a papucsa, a „Boldogasszony papucsa”. Szülés és keresztelés között régebben szenteltgyertya világított éjjel abban a házban, a szobában, ahol az asszony magzatával feküdt, úgy vélték, hogy amíg nem volt templomban, a nevéről szólítva kihívhatják a gonoszok, és belefojthatják a kútba. Az ablakon nem volt szabad kiszólni. Ha lelépett az ágyról a földre maga mellé vagy az ajtófélfába kellett szúrnia a kést, hogy a rosszak ne bántsák. A kicsit nem volt szabad az anyának a maga helyére fektetni, mert akkor meghalt. A férj kalapja szemverés ellen az ágyon feküdt. A régiek szerint a gyermekágyért nagy küzdelem folyt a „Szépasszony” és a „Boldogasszony” között. Szépasszonyt a bukott angyalok csábították el; „vördöngős” vénasszony lánya. A Boldogasszony bent őrködik a szobába, a Szépasszony, pedig az ablak körül ólálkodik, készen a rontásra. A Szépasszony szellemlény, az asszonyi rend, a szeretet hiányát testesíti meg. Mindkettő azt akarja, hogy a gyermek az ő ágyában szülessen meg. Az a kisgyermek, aki leesik és megüti magát: „a Szépasszony kötőjibe esik.” Napáldozat után nem jó a gyermek vizét, meg a mosogatólevet kiönteni, mert a Szépasszony odatartja a tálját meg a kötőjét. A Boldogasszony ágyába meghalt asszony, bármilyen bűnös is volt egyébként, az öregek hite szerint azonnal üdvösségre jut. A Boldogasszony ágyát nem szabad „fékető” (fejkötő) nélkül feküdni, mert Mária is mindig hordott fejkötőt. A fejkötő régebben a tisztes asszonyi állapot címere volt. (Szőregi monda szerint: Mária nagycsütörtökön mosta a fejét, amikor Mária Magdolna jött hozzá a hírrel, hogy Jézust elfogták. Be sem kötötte a fejét, csak szaladt, erdőkön át. A haja megakadt az ágban, attól kezdve mindig fején volt a főkötő.) Tápén az asszony a Boldogasszony ágyát csupasz szalmán feküdte három napon át, mert a kis Jézus is szalmán született.

Halvaszületett, kereszteletlenül meghalt gyermek

A régiek nemcsak emberi csapásnak, hanem Isten büntetésének is érezték, ha a gyermek halva született, vagy kereszteletlenül halt meg. Ez utóbbiak „bolygógyerök” volt a szőregi neve; az elvetélt magzatnak máig „üszög, üszögyerök” neve járja. A koraszülött, másként „idétlen” gyermekről a verbiciaiak azt tartották, hogy amikor az emberiség kipusztul, az idétlen gyermekek talpra állnak, és övék lesz a világ. Alsóvárosi történet, hogy egy helyen valamikor koraszülöttet temettek el a kamrába. Minden áldott éjszaka csörömpölt, megnyomta a ház lakóit, a maradékot megette. A keresztségre váró újszülöttnek „Nemtudomka”, néha „Pogányka” a neve, hogy a gonoszok ne tudják a nevén szólítva megrontani. Anyja régebben nem szoptatta, ezért is siettek a keresztelővel. Tápén azt tartották, hogy az újszülöttnek karácsony böjtjére nem szabad kereszteletlenül maradnia. A kereszteletlen gyermeket nem szabad magára hagyni, mert a gonosz vagy a „Szépasszony” és társai „váltott” gyerekkel cserélik ki, vagy pedig megdarabolják az arcát. Hogy mindez meg ne történjék: olvasót kötnek a pólyára, felállítják a söprűt, keresztet vágnak vagy jelölnek a bölcsőre, a macskát meg becsukják hozzá, hogy a kisded egy percre se maradjon egyedül. A régiek hitében a macska (amely a keleti állatövi rendszerben a nyúllal együtt a Szűz időszak jelölője) és a magzat, illetve a csecsemő között titokzatos kapcsolat valósul. (A magzat és a csecsemő a szűzség testesítője!) Ha gyanakodtak, hogy az anya magzatát a gonoszok kicserélték, akkor próbára tették a váltott gyermeket. A szőregiek elbeszélésében, amikor a váltott gyerek sokáig nem tudott szólni, sem járni csak a feje nőtt, vettek neki új bögrét, új kanalat, mert mindig tejre volt éhes. A bögrének kicsinek, a kanálnak pedig nagynak kellett lennie. (Hm, hm, hm! Nagy kalán, kis bögre, / Hogy köll önni belüle? – mondogatta.) Mindjárt tudták, hogy váltott, és akkor sütőlapátra fektették. A régi hit szerint ilyenkor a boszorkányok ijedtükbe a magukét elviszik, és az anyjáét teszik a helyére.
A kereszteletlenül elhalt vagy halvaszületett gyermekről azt tartották, hogy minden esztendőben fölsír: kéri a keresztséget. Aki meghallja, egy rézpénz darabot kell a hang irányába vetnie: „én tégöd megkörösztöllek, Körösztölő Szent János nevibe!” Ilyenkor a gyermek megnyugszik és megüdvözül. A kiszomboriak ott, ahol a sírást hallják, keresztet vetnek a földre, miközben ezt mondják: „én tégöd megkörösztöllek az Atyának, Fiúnak, Szentlélök Istennek nevibe!” Korozsmául a leoldott konyhakötőt kell a földre teríteni.
A „hetedik gyerök”, a családban hetediknek született élete szerencsés lesz – a régi hit szerint, mert bűvös tudománnyal rendelkezik. Az ilyen gyermek a földbe rejtett kincset megérzi és hétéves korában föl tudja venni.

Az első fürdetés

Rendesen esővizet használnak, mert a kút vagy patakvíz érdessé tenné a gyermek bőrét. Az esővizet az ég ajándékának tartották. Néhol hideg a víz, hogy a gyermek fázós ne legyen, másutt új és kis bögrében melegítik föl, mert ha ez nagyban történne, a gyermek nagybélű lenne. Egyes vidékeken az első fürdőbe a „Háromkirályok vizéből”, a vízkeresztkor szentelt vízből szoktak önteni; élő, parázsló szenet is vetnek bele, tisztes füvet, tejet, hogy jó alvó legyen, kacsalábat, hogy jól bírja a hideget, tollat, hogy szépen írjon, cérnán két kis diót, hogy sérves ne legyen. A keresztapa ezüstpénzt ejt a teknőbe, hogy a gyermek ne lásson szükséget, s ez a pénz a bába díjazása; a fiúnál mindig több mint a leánynál. A vízbe mindig arccal lefelé teszik bele a gyermeket, hogy a gonosz meg ne lássa. Szája kimosásakor a bába ujjával „levágja” a gyermek nyelvét.
A gyermek viselkedése jövőjét mutatja meg: ha markát össze­szorítja – fukar lesz; ha elalszik – hamar meghal; vidékenként más és más effajta rokonítás található. A fiúgyermek vízébe kakast, a leányéba jércét szoktak megmártani. A fürdővizet csak nappal sza­bad kiönteni; de szombaton máskor sem öntik ki a fürdővizet, vasárnap reggelig bent „hálatják”. Kiöntéskor a teknőt lábtól fordítják a földnek, s a víz felét rendesen keresztútra öntik, másik felét boszorkányos növényre: fűzfára, bodzára, istenátkozta tüskére; vagy a fiúét körte-, a leányét almafa alá. A fürdőből a gyermeket olyan lepedőbe teszik, amelyen négy, sarkába fokhagymacikket kötöttek. (A fokhagyma a nőtermészetű szűzség, a szentelt só a férfi-természetű szűzség, a szűzi védelem megtestesítője.) Aztán inget adnak rá, mindig újat és fonákul, amazt a szegénység, emezt a gonosz ellen. Főkötőjében a gyermek nemének megegyező szamárszőrt fűznek, nyakára olvasót kerítenek, bal csuklójára piros fejtőt kötnek, nyelve alá csipetke sót dugnak; s aztán anyja mellé helyezik az ágyba, ahonnan majd csak a keresztelés után kerül bölcsőjébe.

Keresztelés

A keresztelés az ember „első szüksége”, a gyermeket Isten világába, a Mindenség fényes őrzésébe köti; amíg ez meg nem történik, a gonosz a gyermek közelébe férhet. A kereszteletlen gyermek mellett nappal is égett a mécses vagy a szentelt gyertya.

Földi- vagy „szárazkeresztelés”

Ha a gyermek satnya, halálra való, a bába, vagy a rokonság valamely női tagja azonnal elvégzi az ún. földi- vagy szárazkeresztelést, mert a kereszteletlenül elhalt gyermek sorsa és szüleinek büntetése hasonló, mint az „elhajtott” gyermeké.

Névadás

A gyermeknek mielőbb nevet kell adni, hogy „szólítani” lehessen; de amíg a gyermeket meg nem keresztelik, sohasem szólítják vagy említik a már elhatározott nevén; „picike, pogányka, nemtudomka” a megszólítása, hogy a gonosz a keresztelésig tudomást ne vehessen róla. Az első gyermeket, ha fiú, rendesen az apa, ha leány, az anya nevére keresztelik. A többi gyermek neve pedig a családi tisztelet jele: a nagy- vagy keresztszülők, valamely tekintélyesebb rokon, esetleg helybeli tekintély (tanító, pap) vagy ezek gyermekének neve. Szokásos az a név is, amely a születésnapot követi, vagy a keresztelés napjára esik. A gyermek a nevét magával hozza, A keresztnév voltaképpen a védőszent neve. A keresztnév az esztendőkörös változásrendbe, a „kerek istenfájá”-ba kötötte be a gyermeket. Népünk a régiségben kizárólag a névnapot, vagyis a védőszent ünnepét szokta megülni. A patrónust, a névadó szentet, a szülők, a legközelebbi hozzátartozók választják ki. A választásba régen a keresztelő pap is beleszólt. Ezért találkozunk népünk körében ritka keresztnevekkel. Leander, Fausztin, Pius, Wolfgang, stb.; az ilyen gyermeknek aztán a családi körben új nevet adtak, olyant, amilyent szerettek volna, s ezen szólították. Némely vidékünkön régebben a szülők keresztnevére nem igen kereszteltettek gyereket, mert úgy tartották, hogy a szülő vagy a gyermek hamar meghal, mert már van, aki a nevét viseli; korán elhalt gyermek nevét sem szívesen vá­lasztották. Sajátos névadásnak számított, ha a fiúgyereknek leánynevet adtak, hogy felnőve megmenekülhessen a katonáskodástól, de szokás volt a „történelmi” név is. A matyók például szívesen választották a Mátyás nevet, mivel Mátyás király Mezőkövesdet kiváltságokkal ruházta fel a cseh háború után, amelyben a matyók saját költségükön felfegyverzett vitézekkel segítették.

A komák

Egyházi utasítás szerint egy keresztapa és egy keresztanya szükséges, hogy a gyermek helyett ellene mondjanak az ördögnek, de régtől meg van a több komapár választásának magyar szokása; ezek száma 3-tól 30-ig változik. A komákat a szülőkhöz hasonló korúak, rendűek és vagyoni viszonyúak közül választják, mert a komaság nemcsak lelki kapcsolatot jelent (teremt!) de félig-meddig családi összetartást is hoz létre: a koma anyagi bajban kisegít, a családi ünnepségekre mindig hivatalos, együtt járnak vásárba, közös munkába, stb. A komaválasztás mindig megfontolt, mert a visszautasítás szégyen és sértés. A felkérést az apa végzi, a lánykéréshez hasonló ünnepélyességgel; a keresztelés napjának bejelentése azonban már a bába tiszte.
A „törvényes” komapár, akiket a pap az anyakönyvbe beír, mindig férj és feleség; ha a gyerek szülei már komák valahol, akkor ezt a komatársukat visszahívni kötelességük. A kis -lógós – vagy „garasoskomaság” már nincs házasfelekhez és valláshoz sem kötve, de köztük kell lennie a násznagynak, s néhol a vőlegénynek és a nyoszolyónak is. Néhol a szokás megköveteli a páratlan komákat, még ha gyerekek 12-14 évesek is, ezek a „hőskomák”, akiknek ez az első komaságuk. A kiskomák közül kerül ki az „édeskoma”, aki a gyermeket a főkoma akadályoztatása esetén a keresztvíz alá tartja. A komaságnak két tiltó szabálya van: szerelmes- vagy jegyespár nem lehet koma, mert viszonyuk hamar felbomlik; s viselős vagy havibajos asszony tisztátalansága miatt nem tarthatja keresztvíz alá a csecsemőt. A komaság nemcsak a két család között teremt „szent szövetséget”, hanem valamennyi koma között, akik ezután mindig komának szólítják és magázzák egymást, még a gyermekkomák is.
A komák rendszerint már gyermekkoruk végén kiválasztják egymást: fehérvasárnap és Szent Iván napja a „koma” és „mátka” választás alkalma, ilyenkor a nem vérségi rokonok (a lelki rokonok) között halálig tartó barátság köttetik, az egynemű serdülők között.
A komasággal a vérségi rokonság bővül, s kapuzza, alapozza az újabb vérségi kötéseket, hiszen a komaságban lévők felnőtt gyermekeiket igyekeznek a komaságban házasítani.

A főkoma-pár kötelességei

A főkoma fizeti a papot, a főkomaasszony veszi vagy készíti a keresztelőruhát. A keresztszülők keresztelés – napi viselkedése, végzett munkássága hatással van a gyermekre. Ezért nem szabad hazulról máshova, csak a keresztelésre távozniuk, mert különben a gyermek kujtorgó lenne; nem szabad hüvelyest enniük s nehéz munkát végezniük, de minden mezei és házi munkában tesznek-vesznek valamit, hogy a gyermeknek majd mindenhez legyen kedve, és mindenben ügyes legyen.

A gyermek felöltöztetése

A komaasszony jóval a keresztelés előtt megjelenik a háznál: elvesztett ereje helyett újabb erőt és egészséget kíván az anyának. Rövid reggeli után megfüröszti a kicsit, fölöltözteti a maga hozta ruhába, s fejére teszi a maga hozta főkötőt (sokhelyütt az apa alsóruhájába bugyolálják a csecsemőt). Aztán a gyerek balkarjára húrt köt (vagy piros gyöngyöt tesz, illetve fiúgyereknél halványkék, lánygyereknél rózsaszín szalagot, újabban), a pólyába sót vagy olvasót tesz, a pólyakötőbe piros fejtőt fűz. Majd karjára veszi a gyermeket, a bába ráteríti az anya menyasszonyi fátyolát, vagy a reformátusoknál az anya úrvacsorai kendőjét, néhol a színes kendők egész sokaságát, a komaasszonyok ajándékait. Ez utóbbiak a fiúk számára kékesek, a lányokéra rózsaszínűek, (mint ahogy a fiú főkötőjébe kék, a lányéba rózsaszín szalag van fűzve) – a legfelső kendő a fiúkon hosszában, a lányokon sarokra hajtott.

A keresztelő menet

A keresztelő menetben elől a főkeresztanya halad, karján a kisgyerekkel, akit a küszöb felett háromszor meghintáztat, s visszaszól: „Pogányt viszünk keresztényt (vagy báránykát) hozunk”; mire az anya kenyeret dob utánuk. Aztán a bába, aki előbb a mángorlósúlykot a gyermek fekvőhelyére illesztette, most az ajtón kilépve három marok korpát szór a sarokba, aztán a Szentháromság nevében egy-egy szál kendőrojtot ejt a pitvar ajtajába, az udvar közepé­re és az utcaajtóba. A bába után halad a lógóskomasszonyok sora. A komák a templomban várnak, s az anya sem megy velük, ő még tisztátalan, s neki a keresztelés alatt otthon takarítania, sőt néhol még meszelnie is kell. A menet szótlan, hátranézni nem szabad; óvakodnak állati ürülékre lépni, s ha hídon kell átmenniük, a gyermeket egy pillanatra a pallóra teszik, vagy meghimbálják felette. Közben vigyázzák a jósjeleket: a lóval és szopó tinóval találkozás jót, a nyerítő ló vagy ugató kutya rosszat jelent a gyerek jövendőjére.
Templomba menetkor az anyaöl természetű védelem, a legteljesebb zártság valósul meg.

A templomban

Az egyházi rendelkezések mellett még néhol ma is élnek az ősi szokások. A vízbemártás is minden népnél ősi: gonoszűző és tisztító hatású, sőt a vízbemártó, és a vízbemártott között mágikus kapcsolatot teremt. Az ősi vízbemártás szokásai a fürösztéshez tapadtak, de ennek az átvétele a keresztelés is. Néhol a főkoma és a komaasszony két ujját a gyermek fejére teszi, hogy a víz az ő ujjukat is érje, különben csak „száraz” lenne a komaság. A keresztelővizet (persze nem a katolikusoknál) néhol üvegbe viszik a házi kútból, de mindebből – mind a katolikusok a szentelt vízből – haza is visznek, mert néhány csepp a fürdővízbe öntve, széppé teszi a gyermek növekedését. A keresztelés alatt tilos a beszélgetés, mint az első fürösztésnél, figyelik a gyermeket, mert ha például sír, hamar meghal. (Különböző varázsló cselekedetekkel próbálnak a rossz időben (pl. Lucakor) született gyermek sorsán változtatni. A papnak járó stólát a főkoma vagy a komaasszony fizeti, aki ilyenkor a bábának is ad bizonyos szokásos összeget; a fiú után a papnak járó kakast, a lány után meg a tyúkot a szülők küldik. Arra a főkötőre, amelyben a gyereket keresztelik, nagyon kell vigyázniuk, ha elvész, akkor a gyermek elpusztul. Némely helyen a leánygyermek fejét, kereszteléskor – az oltárt háromszor megkerülve – az oltárkőhöz érintik, annak a szentnek ajánlották oltalmába, akinek ereklyéjét az oltárkő rejti. Egyes vidékeken a gonosz távoltartására, a keresztelőre vitt kicsi pólyájába régebben kaszahegyet, lópatkót tettek. Az Őrségben például, keresztelőre menet betértek az útba eső kocsmába, hogy a gyerek szokjon a vidámsághoz; a csecsemőt az asztal közepére helyezték, amikor a félhomálytól sírni kezdett, akkor kivitték a világosságra. Megmutatták a Napnak. A gyimesi csángók a gügyögni kezdő kicsit az Újholdnak, Babbának mutatták meg, s a gyereknek a Holdat.

A keresztelőről hazamenet

A templomból kimenet a főkoma, valamelyik lógóskomaasszony egy marék gabonát (búzát!) szór szét a templom ajtajában. Útközben a gyereket kézről-kézre adogatják, hogy kapós legyen felnőtt korában is. Hazaérve, néhol a gyermekkel a házat háromszor körüljárják, és az ablakon adják be, másutt az anya csak háromszori kopogtatásra engedi be őket. Hazafelé a zártság nyitottságra vált, s a ház napirányú körbejárása erőt, egészséget varázsol. A keresztanya bejelenti: „Pogányt vittünk, keresztény bárányt, hívő galambot hoztunk!” (ezt háromszor ismétli). Szemverés ellen olykor háromszor meg is köpködik. A komaasszony áldást mond a gyermekre és az anyára. A keresztelőkendőket a tükörre borítják, s az anya megköszöni a komaasszonyok fáradságát.
Szeged környékén, amikor a gyereket a keresztelőről hazahozzák, a földre terítőt tesznek. A kicsit körülszórják cukorral, aprópénzzel, amelyet a jelenlevő nagyobb gyermekek gyorsan fölkapkodnak. Onnan veszi föl az édesapja. A lánygyermeket a pad alá is leteszik, hogy még onnan is elvegyék feleségül. Ugyanitt, amikor a gyermeket keresztelőre viszik, gyertyát gyújtanak, amely addig ég a szobában, amíg a keresztelőről mindenki haza nem ér. A kis ünnepeltet régebben el is rejtették valahova. Valaki elkiáltotta magát: „Jézus Mária, eveszött a gyerök!” Mást, bepólyázott macskát hozott be. Volt tréfás sírás, jajgatás. Végre a bába előkeríti a gyereket az ágy vagy pad alól.

Keresztelőlakoma

„Csök, csöröglő, késis, komabál, komalagzi, nadalló, pamoda, paszita, poszrik” – vidékenként más és más névvel illetik. A kis paszita a keresztelés után azonnal feltálalt reggeli, amelyen csak a komaasszonyok vesznek részt. Az olyan fiatalasszonyt, akinek még gyermeke nem volt sütőlapátra ültetik, s a gyermek javára megvámolják. Férfit nem hívnak, de nem is menne, mert kalapját elveszik, s csak pénzért adják vissza. Csak tésztafélét esznek, bort vagy mézespálinkát isznak, a dalolás és a tánc sem ritka. Némely helyen a bábaasszony seprűn lovagolva bokázik a táncoló komaasszonyok előtt. Elmenetkor a bábának szánt pénzt pohárba dobják, s neki a bort a kicsi egészségére a pénzről kell leinnia.
A nagy paszitát vidékenként különböző időben tartják: még aznap este, egy-két napra, egy hétre, a második vasárnap, a születés ideje szerint aratás vagy szüret után, disznóöléskor. A vendégeket: komákat, rokonokat, szomszédokat, papot, kántort a bába hívja meg. A csíki székelyek nem hívják, hanem várják a vendégeket, akik összebeszélnek és enni-innivalóval felpakolózván, meglepik a komaházat.
Amint az estebédhez leülnek, a kiskoma bemutatja a gyermeket, aztán evéshez látnak. Az étrend gazdag: többféle leves, sült és édestészta, köztük a főkomaasszony ajándéka: a hatalmas „morvány- kalács”, vagy a „nagyperec”, a közepébe helyezett sült tyúkkal. Ez utóbbit senki sem szeleteli fel, hanem mindenki maga tör belőle egy falatot. Mindenkinek mindenből ennie kell, mégpedig sokat, mert annál bőségesebb, szebb lesz a gyermek élete. Sok helyütt betálalásnál az ételekből valamit a tűzbe dobnak, s a tele csutorából a földre loccsantalak. Az ősi áldozati tor maradványa ez, a Teremtő és a Földanya kapja meg ekképpen „járandóságát”. A bort ilyenkor nem pohárból, hanem az asztal közepén álló csutorából isszák, e szertartással közösség valósul, erősödik. Közben beszélgetnek, de aki a koma megszólítást elhagyná, bírságot fizet. Majd a keresztapa felköszönti a gyereket, hogy a családjának, községnek, egyházának hasznos tagja legyen. Az ablak alatt köszöntő suhancok jelennek meg, s felhangzik a „bakfazék” csattanása. Régen eleven szén volt a földhöz vágott cserépcsuporban, ma már csak por, szemeinek sokasága a gyermekre kívánt áldások bőségét idézi. Rendesen a vendégek vagy a főzőasszonyok valamelyike dobja, de a gyermekek is szívesen fölhasználják az alkalmat az asszonynép ijesztgetésére.
Az evés befejeztével a bába az asztalra tányért, s mellé kis porcelán vagy cserépbabát állít, jelezvén, hogy a gyerek ilyen meztelenül jött a világra, s felöltöztetéséhez a szülőknek pénzre van szüksége. Néhol két tányér jár körbe az egyikbe a bába részére a „bocskorpénzt” adják. Búcsúzáskor legutoljára maradnak a szoptatós anyák: ezek pár csepp tejet ejtenek az anya ágyára, hogy tejét el ne vigyék. Az Őrségben a „korozsmapénzt” ruhába kötött tányérba szedték, amelynek közepén egy pohár bor volt, a korozsmás az adakozás végén a bort a gyermek egészségére ürítette.

Korozsma (kolozsma)

A keresztapa pénz- és a keresztanya ruhaajándékát korozsmának nevezik. Az ezüstpénzt rendesen kifúrják és a gyermek balkarjára kötik; a gyerek első ruhájára szánt vászonneműt pedig mindig naplemente után szokták megvenni. Ilyen korozsmaszerű ajándékot, rendesen ruhát küld a keresztanya néhol húsvétkor, név- és születésnapra, konfirmáláskor, bérmáláskor, s visznek Mikuláskor is ott, ahol a keresztanyák Mikulás-járása szokásos. A Jászságban a keresztapa „keresztbárányt”, malacot vagy borjút küld már nagyocska keresztfiának, hogy felnevelje, s vele vagyoni alapját vesse majdani házaséletének, gazdaságának.

Komatál

Amíg az anya gyermekágyban fekszik, vidékek szerint 7-14 napig, vagy néhol az avatásig, amíg tisztátalansága miatt házat el nem hagyhatja, a komaasszonyok felváltva ebédet és bort hoznak neki; bőséges és erős táplálékot: ez a komatál. Fogásainak száma mindig páratlan. Az első és az utolsó komatál rendszerint a főkomaasszony küldeménye, a többi komaasszony naponta váltja egymást. A sültek egyike kakas, ha a gyermek fiú, és tyúk, ha leány. Nemcsak a komaasszonyok küldenek „tálat”, hanem a paszitán jelenlévő többi vendég is megrakja otthon a „komacsészéket”. Három porcelán- (vagy cserép-) tál ez, tetején kalácstartó tányérral, csíkos hímzett kendőbe kötve. Az illendőség azt is megkívánja, hogy a „tálat” a látogató kóstolja meg először, de azt is, hogy az anya és családja a látogató előtt egye meg. A komacsészéket nem szabad a háznál kimosni, mert elveszne az asszony teje, csak pár csöpp vizet öntenek bele, ezt is azonnal az ágy alá csapják. Az utolsó napon küldött főkomaasszonyi kalács Göcsejben pólyásgyermek alakú és nagyságú volt; neve: „fumu”. Az utolsó alkalommal minden komatál küldő jelen volt és a fumut közösen fogyasztották el.
Egyes vidékeken, ha a „komatálban” kacsát vittek, az anya nem evett belőle, mert akkor magzata bőbeszédű lett volna. Az olyan emberre, akinek folyton jár a szája azt szokták mondani: „kácsát övött vele az édesanyja”. Az ételhordásra szolgáló edénynek Szeged vidékén „Szűz Mária pohara, komatál, komabögre, komacsésze, komafindzsa, komaszélke” a neve; csak ilyenkor használják.

Bubáltatás

Havibajos asszonynak nem szabad „bubalátni” mennie; a napszállta utáni vendégnek pedig előbb a tűzhely mellé kell állnia, s le kell ülnie, hogy el ne vigye az anya tejét, de nem az ágyra vagy a bölcsőre, mert akkor éppen elvinné. Az asszonylátogató fonákul veszi föl az ingét, a férfi pedig kalapját pillanatokra a gyermek fejére teszi. A kisgyereket nem dicsérik, hanem háromszor megköpködik, hogy meg ne igézzék. Bubáltatáskor a férfiak a bölcső jobb oldalánál állnak, a szoba déli részén velük szemben a nők; a bölcső elejéhez nem állhat senki, ez kelet, a Nap helye; de a bölcső végétől sem nézhetik a gyermeket. Elmenetkor háromszor keresztet vetnek rá, s valamely ruhadarabjuk foszlányát vagy egy szál hajukat a bölcsőbe dobják.

Egyházkelő

Az asszonyavatás régi nevén „egyházkelő”, általában szülés után 4- 6 hét elteltével tartották. Avatás előtt az anya, ki lévén téve a gonosz ártásának, erős tilalom alatt áll: nem szabad még csak az udvarra sem kimennie, hacsak nem erősen elleplezve. Amit megérint, az tisztátalanná válik; ezért tiltják a dologtól (ezt a komaasszonyok végzik helyette), de főleg a házbeliek ruhájának érintésétől, a veteménytől és a víztől: nem szabad varrnia, padlásra mennie, gyomlálnia, kapálnia, forráshoz vagy kúthoz közelednie. Rendesen a bába kíséretében mennek avatódni; néhol azonban az asszony valamelyik asszonypajtása vagy komaasszonya is elkíséri, s legtöbb helyt a gyermeket is magukkal viszik. Az asszony ünneplőbe öltözik, a gyermeket pedig virágosán hímzett „avatókendővel” takarják le, amelynek szegletébe sót, szenet, tömjént kötnek. Útközben kalácsot és perecet osztogatnak a szembejövőknek, de főleg a szegényeknek és a gyermekeknek.
Az avatás szokásai néhol igen egyszerűek, néhol misztikusak. Somogyságban körüljárják az oltárt, s a bába a gyermek fejét az oltár ereklyetartó részéhez érinti. Hegyháton és Moldvában pedig a pap engedélyt ad az asszonynak, hogy most már kúthoz mehet, a konyhakertben dolgozhat, s mindennemű munkát végezhet a házon kívül is. A református anya a templom porából egy csipetet hazavisz, s a gyermek bölcsőjébe teszi; hazaérve a kútról vizet hoz, és abban megmosdik.
Végül szétszedik a gyermekágyat, szalmáját elégetik és megisszák a „boldogasszony- vagy bábapoharat”. Áldomás ez, amit a legöregebb asszony áld el tenyéren, hogy az anya a boldogasszonyágyát kifeküdte. Amíg az asszony a boldogasszony-ágyát fekszi az ura „bornyúköteles”, „bornyúkötélre van eresztve” – nem hálhat együtt a feleségével. Szeged környékén az járta, hogy a templomból jövet, az anya fölvette és a bölcsőbe tette, amibe megbotlott. Hazaérkezve a bölcsőt szenteltvízzel átlós irányban meghintik, és fejtől-lábtól fokhagymát rejtenek bele. Az „eláldó” boldogasszony-pohárra vigyáztak, hogy el ne törjön, el ne vesszen, mert szerencsétlen lenne az újszülött. Hasonlóképpen, amelyik gyereknek nem adják meg a tisztességet, nehezen kap házastársat; nem lesz boldog élete.

Isten tenyerén...

A régi ember hitében a gyermek hat- hétesztendős koráig Isten tenyerén él. A Temető határtalan szeretetét hozza magával, s az ő bölcsessége hatja át csete-bota mozdulatait, s kifogyhatatlan kíváncsiságát, kérdéseit. Általa, vele a Jóisten a felnőttet vizsgáztatja, a nagyobb testvért vagy kiskomát, a szülőket, de mindenekelőtt az öregszülőt, aki legtöbbet foglalkozik vele – a „nagy”, az öreg mit tud a világról, amelyben a gyermeknek felnővén biztonságban kell majd élnie.

Bölcső, csecsemőápolás

A gyermek néhol már a keresztelés, másutt csak az avatás után kerül ki az anya ágyából a maga bölcsőjébe. Amíg benne fekszik, két- három esztendős koráig is mindig ég a mécses vagy szenteltgyertya mellette, betegségelhárító kalárisfüzér a nyakán, piros szalag a csuklóján, inge fonákra adva; a bölcsőre kereszt faragva, csillag festve, s virág, a bölcső sarkához sarló vagy evővilla ütve, mert a gonosz keresztelés után is ott leselkedik a gyermek körül; ha az anya magára hagyja, seprűt tesz a bölcsőn keresztbe. A bölcsőre nem szabad ráülni, üresen vagy kettőnek ringatni, a mestergerenda alá lábbal az ajtónak állítani, holdsugáron tartani, fejtől belenézni. A gyermek „elváltásától” mindenütt nagyon félnek, a szemverés, az igézés, a gyermekbetegségek, a nyűgösködés, az álmatlanság elhárítására, megszüntetésére számtalan varázslószert és eljárást ismernek. A fürdésre nagyon ügyelnek: minden alkalommal háromszor körüllocsolják a gyermeket a lábától merített vízzel, és a vizet mindig naplemente után öntik át a kerítésen, háttal anélkül, hogy visszanéznének.
A csecsemőgondozásban is sok a varázslás: a bölcsőneműt nem szabad szélben szárítani, sem éjjelre szabadban hagyni; ölben hordva a gyereket, lába sohasem eshet az ajtó felé, tükörbe nem nézetik, megrémülhet attól, hogy fordítva látja az ismerős arcot, más gyerekkel nem mérik össze, nem lépnek keresztül rajta stb.

Szoptatás

A csecsemőápolásnál a legnagyobb gondosság a szoptatást övezi. Az „előtejet”, azaz a keresztelés előtti tejet általában boszorkányosnak, mérgesnek tartják, az anya érthető aggódása okán, s vagy kinyomkodják, vagy urukkal kiszívatják. A gyermek első étele a herbatea vagy a kölcsöntej, esetleg olyan szoptatós rokonasszonytól, akivel az anya eddig haragban volt, de most kibékült. A szoptatást nem szabad pénteken kezdeni, és kezdeni mindig déli harangozáskor szokás (a harangszó a régiek hite szerint léte fölé, Istenhez emeli az ember lelkét; régen a fő étkezéseket is harangszókor kezdték): a mellbimbójukat benyálazzák, s előbb jobbat adják oda, hogy a gyermek balos ne legyen. Félnek a tej elvesztésétől vagy „elvitelétől”, s ezért számtalan tiltó cselekvést ismernek az anyára és a látogatóra: ügyelnek például, hogy az előtej a földre ne cseppenjen, s a fekvés ideje alatt tilos a házból bármit is ki- vagy kölcsön adni; nem szabad az anya ágyára ülni, a gyermeket rajta keresztül átemelni, és szopás után a tejes arcú csecsemőt megcsókolni. Ha az anya útról érkezik haza, szoptatáskor cirokseprűt, vaslapátot vagy más gonoszűző tárgyat tesz a lába alá, de ugyanezt teszi villámláskor is. A régi asszonyok azt tartották, hogy az anyának söprűre ülve kell szoptatnia, akkor bő lesz a teje. Ha teje van két, sőt több évig is elszoptat az anya, mert ettől a gyermek erősebb lesz, ő pedig addig nem foghat magot; ha azonban nincs teje, vagy újból gyermeket kíván, rövidesen evésre szoktatja a gyermeket.
Az anyatejjel táplálkozó gyerek „csöcsszopó”, „csöcsömös”, „csöcsemő”, „szopós kicsi” vagy „dunnacsúcsigyerök”. Vannak gyerme­kek, akik még kisiskolás korukban is szopják a kezüket (ujjukat), ezek a „szopityúk”. Ha az anyának sok a teje, más magzatát is egyidejűleg szívesen szoptatja. Az ilyen két gyermek „tejtestvér, kocatestvér”. A tejtestvérek sokszor jobban ragaszkodtak egymáshoz, mint az édestestvérek; a legnagyobb veszedelemben életük kockáztatásával is segítették a másikat.
Régen az anyát sokszor gyötörte a „csöcsfájás”. Szőregen úgy orvosolták, hogy az imádságos asszony jobb kezével a fájós csecset simogatta, közben háromszor ezt mondta: „erős asszony, engödelmes embör. A Jézusnak gyékényágya, kűpárnája: ez a csöcsfájóknak legnagyobb orvossága.”. Másutt a fájós csecsre keresztet vetettek, majd karácsonykor szentelt terméskővel megnyomogatták, ruhába kötött sózatlan kását kötöttek rá, s végül ezt imádkozták: „kűpárna, sajttalan kása, Isten mondása: ez a csöcsfájósoknak gyógyulása.”. Az anyatejet hatalmas erejűnek tartották, „Mária teje”, „Boldogasszony teje” néven emlegették, bekerült a példabeszédbe is: „édes, mint az anyatej.”. Az anyatejet szem – és arcfájós gyerekre ráfejte az anyja. Régebben kifejve eltették, ha a kicsinek később fájt a szeme ezzel szokták megkenni. Ha a gyerek szemébe valami beleesett a gyerek szempilláját rázva ezt mondták: „Giz-gaz esött a szömőbe. Boldogasszony teje mossa ki belüle”. Boldogasszony teje eredetileg ősvallásuk „istenasszonyáé” volt, általános oltalmat adott: „Szent János vére, Boldogasszony teje fussa be ennek a háznak mindön résit, lukát”, imádkozták eleink lefekvés előtt.

Elválasztás

Nem jó az elválasztás favirágzás és levélhullás idején vagy páratlan hónapban megkezdeni, hanem farsangkor, búzahordáskor vagy gyümölcséréskor. Befolyást tulajdonítanak a gyermek fejlődésére a Holdnak is: ezért a leányt általában holdtöltekor választják el, hogy teltmellű és formástestű legyen; a fiút pedig Újholdkor, hogy gyorsan fejlődjék. Az elválasztásnál erőszakos, fájdalmat okozó és undort keltő módokat is igénybe vesznek, például kefét tartanak a mellhez kapkodó gyerek szája elé, vagy sós mézzel kenik be a bimbót. De többnyire megelégszenek a varázsló eljárásokkal; az anya utoljára disznóvályún ülve szoptatja gyermekét s ugyanekkor ingét fordítva veszi fel; hogy teje minél gyorsabban elapadjon, melle meg ne gyűljön, elfogadják ugyan a bábák tanácsait, de azért néhol uruk gatyamadzagával kötik le mellüket, vagy kenderkóccal melegített tejes köcsögöt tartanak rajta és cirokseprűre fejik tejüket. Az elválasztott gyerek „cucát”, tiszta vászondarabba csavart kenyérhajat rágicsált.

Az „első” szerepe a gyermek életében

A csecsemő első ürülékét elteszik varázsszerül. A komáknál tett első látogatáskor tojással kerítik körbe az arcát, ezeket a tojásokat kikeltik, és a csirkék árán veszik a gyermek első ruháját. Némely helyen almával kerítették az arcát. Körmét egy esztendős koráig nem szabd ollóval vágni, hanem az anyának kell lerágnia, mégpedig először pénteken. Haját is pénteken vágják le először, még pedig újhold péntekén, s ezt a hajat a kerékvágásba teszik, hogy hosszúra nőjön. Ha az első fog az alsó állacskában nő, a gyerek hosszú életű lesz, ha pedig a felsőben hamar meghal. Az első fog kinövése kisebb családi ünnepséggel jár: jelentkezéskor a keresztszülők viszik az édesgyökeret, de rendszerint csörgő játékot is visznek a gyermeknek. Ha a gyermek első szava „apa”, az utána jövő gyerek fiú lesz, ha „anya”, akkor leány. Az első gatya anyagát is a keresztszülők adják, de az anyának kell megvarrnia, még pedig egy ülőhelyben, különben a felnövő gyermek sokat járhat majd feleség után.

Kisgyermekkor

Nem szabad félesztendős koráig a gyermeket tükörben mutogatni, mert akkor őrzőangyala elfordul tőle. A kicsi gyerek, ha gügyörész és mosolyog, az őrangyalával beszélget. Ha ébren van, és mozgó ujjait szemléli, a Kis Jézus arany almájával játszik. Ezt a Boldogasszony adja a kezébe. Ha a gyermek kiesik a bölcsőből, nem üti meg magát, mert a Boldogasszony kötője felfogja; még patyolat tiszta a lelke.
Amint a gyermek kinő a bölcsőből, fel-felül, ki-kihajol: ülőszékbe teszik, kint a mezőn pedig botokra erősített lepedősátorban tartják; ezt azonban nem szabd mezsgyére állítani, mert az a gonosz leshelye. Majd kiszabadítják az ülőkéből, s négykézláb engedik, amikor pedig már magától lábra tud állni, járókába teszik. Ha nem akar járni, koldusbottal veregetik meg a talpát, hogy olyan kitartóan jó járó legyén, mint a koldus. A megszólalni késlekedő gyereket koldustól kért kenyérrel etetik meg. Aztán elkövetkezik a tanítás ideje: apró versikékkel tanítják állni, járni, lovagolni, tapsolni, mosdani, avatják be a világ titkaiba, s tanítják keresztet vetni és imádkozni is.
A versikék szövege vagy a cselekvés módjának leírása, vagy csak becéző mondóka, amelyben csak egy-egy gyermekszó mutat a cselekvésre (pl. csicsija-csija; szopi-szopi; hinta-palinta). Külön csoport a verses imaköltészet. Reggeli és esti imák étkezés előtti és utáni imák a leggyakoribbak. A régiek tele örömmel mondták – rendezett mozdulatokkal kísérve – a mondókákat, s szívük, lelkük egészével énekeltek és imádkoztak.
Az altatás, ringatás versei megszámlálhatatlan változatban virulnak. (Az őrségi és göcseji öregek néhány emberöltővel ezelőtt lefekvés előtt megmutatták a kisgyermeknek az Északi Sarkcsillagot, hogy nyugodt álmuk adódjék.):

„Tente, baba, tente,
Itt van már az este,
Harangoznak szépen
Csillagok az égen.”
„Aludj baba, aludjál,
Csillagokat álmodjál,
Nyuszika is alszik
Este van a faluban,
Esti harang hallszik,
Majd ha reggel felragyog
Isten tányérkája,
Mosolyog a baba is,
Anyuka is rája.”

Reggel ekképpen ébresztik a gyermeket:

„Tej, túró, tejfel,
Kicsi baba kelj fel.”
vagy
„Kukuriku, kikiri,
Felkelt a Nap, gyere ki.”

A mosdatást is rigmussal segítik:

„Megmosdott már a cica,
Mosdjál te is Katica.”
„Dugi, dugi, dugi láb,
Sánta kutya mezítláb.”
Vers segíti az öltöztetést:
„Először az ingecskét,
Utána a szvetterkét,
Bugyikát és nadrágot,
Zoknit és topogót,
Fordulj erre, fordulj arra,
Felöltözött a kisbaba.”
Számlálhatatlan változata van az „etetőknek”:
„Ecske-becske, bakkecske,
Itt a finom tejecske.”
„Szopi, szopi, szopika,
Nagy legyél, mint anyuka.”
„Kerekíti, kerekíti,
Míg a baba meg nem eszi.”
Némely mondóka utolsó ütemére az ételt a kisgyermek nagyra tátott szájába teszik:
„Ádám,
Éva,
Két szem
Szilva, Ábra-
Hámm.”
Arccírogató és csiklandozó rigmus:
„Ciróka, maróka,
Mit főztél?
Kását.
Megette a pap macskája,
Cikk-bakk-bakk.”
Az arc részeit verssel mutogatják végig: Erdő: haj; kis erdő, nagy erdő: szemöldök és szempilla; mező: homlok; pillogtató: szem; szuszogtató, szipogtató, szortyogtató: orr; tátogtató, hápogó, kortyogó: száj; tojástartó: áll; gégerágó: nyak.
„Sűrű erdő,
Kopasz mező,
Pillogtató,
Szuszogtató,
Tátogtató,
Itt lemegy,
Itt megáll,
Itt a kulacs,
Itt igyál.”

Más változatban az oltár a homlok; a gyertyák a szemek; a párnák az arc két fele; a pap vagy a harangozó a szájon jár ki-be; a prédi­kálás helye az áll; a ministránsok a fülek; a csengő vagy a harang az orr:
„Itt van egy oltár,
Itt van két gyertya,
Itt van két párna,
Itt bemegy a pap és meghúzza,
ling-ling-ling.”
Testrészek megéneklése:
„Keze, lába van neki,
Szeme, füle van neki,
Orra szája van neki,
És hol fut a kis nyuszi?”
Nyakvágó játék:
„Fenem, fenem a kaszát,
Vágom az ördög nyakát.”
Csiklantó:
„Bizseri borsó, kiskorsó,
Eltörött a kiskorsó.”
Mászós csiklantó:
„Mászik a béka,
Mászik, mászik,
Csikk-makk-makk.”
Tenyeresdi:
„Kerőke, maróka,
Oda tojik a madárka.”
„Kör, kör, karika,
Itt szalad a nyulacska,
Hopp.”
Ujjkiolvasó:
„Ez elment vadászni,
Ez meglőtte,
Ez hazavitte,
Ez megsütötte,
Ez az iciri-piciri mind megette,
Neked nem maradt semmi sem.”
Tapsoltató:
„Tapsi, tapsi, tapsika,
Ennivalót hoz mama,
Libuskának,
Kis kacsáknak,
Ficánkoló
Halacskáknak.”
Ökölütegető:
„Így törik a diót: kop-kop-kop,
Úgy meg a mogyorót: rop-rop-rop.”
„Pacsit adok a babának,
baba meg a mamának.”
„Csipi csóka,
Varjú vágja,
Kakas parancsolja,
Hess, hess, hess innen el.”
Fejlóbáló:
„Szitáljunk csak:
Szita-pita,
Szűrőszita.”
Orrfenő:
„Én is pisze,
Te is pisze,
Gyere pisze,
Vesszünk össze;
Pisz-pisz-pisz.”
Láblógató:
„Lóga, lóga, lóga,
Nincs Esztinek dóga,
Mert ha dóga vóna,
Nem lógalógázna.”
Fölállásra buzdító:
„Áll a baba áll,
Mint a gyertyaszál,
Ákom-bákom, tanulj tőle,
Vitéz Varga Pál.”
Jártató, sétáltató:
„Jár a baba, jár,
Mint a kismadár,
Lépked ide, lépked oda,
Ide is ért már.”
„Séta, séta előre,
Azután meg visszafele,
Amoda a hegyen
Két kicsi baba megyen.”
Csücsültető:
„Sétálunk, sétálunk,
Egy kis dombra lecsücsülünk,
Diót törünk,
Hopp.”
Futtató:
„Égszakadás, fölindulás,
A fejeden egy koppanás,
Szaladj te is pajtás.”
Táncoltató:
„Tánci, tánci, galambáci,
Itthon van a Gyuri bácsi,
Táncoljunk hát, galambáci.”
Tornáztató:
„Teregeti kacsóját,
Nyújtogatja bábóját.”
Hordozó:
„Gólya viszi a fiát,
Elejti a tojását, Pötty.”
Lóbáló:
„Zsipp-zsupp, szalmazsupp
Háztetőre felrakjuk,
Ha átázik, ledobjuk.”
Túróáruló:
„Túrót vegyenek,
Túrót vegyenek,
Ha nem vesznek,
Nem esznek.”
Höcögtető, lovagoltató:
„Gyí, te fakó, gyí, te sárga,
Hazaérünk nemsokára.”
„Höcc, höcc katona,
Ketten ülünk a lóra,
Hárman meg a csikóra.”
Hintáztató:
„Hinta, palinta,
Hintázik Katika,
Ám Gyurika nem hintázik,
Ő az almafára mászik.
Kis madarak, ne féljetek,
Tőlem meg ne ijedjetek,
Maradjatok csendesen,
Piros alma kell nekem.”
Számoltató:
„Egy – megérett a meggy,
Kettő- csipkebokor vessző,
Három – te leszel a párom,
Négy – bíz oda nem mégy,
Öt – hasad a tök,
Hat – hasad a pad,
Hét – nem ettél túrós derelyét,
Nyolc – üres a polc,
Kilenc – Kis Ferenc,
Tíz – tiszta víz,
Ha nem tiszta, vidd vissza
Ott a szamár megissza.”
Rajzoltató:
„Egy krumplicska,
Két krumplicska,
Egy vesszőcske,
Két vesszőcske,
Nagy a feje,
Nagy a hasa,
Készen van a Török pasa.”
Óvó rigmus:
„Kés, villa, olló,
Gyermek kezébe nem való.”
„Ne piszka Peti,
mert szikra veti.”
„Piszok esett a szemembe,
Isten vegye ki belőle.”
Figyelmeztető, parancsoló:
„Csend, rend, figyelem,
Aki rossz lesz, megverem.”
„Kuss,
A kútba fuss,
Ezer évig ki ne juss.”
Dajkálók:
„Kacagj baba, kacagjál,
Soha el ne búsuljál.”
Ültető:
„Míg a baba ül,
Mindenki leül.”
Fülhúzó:
„Húzom, húzom füledet,
Hadd nőjön meg a gyerek.”
A régi falu az idő titkába is beavatta a gyereket. Az idő fája:
„Kerek egy ég alatt, kerek egy istenfa,
Kerek istenfának szép tizenkét ága,
Szép tizenkét ágon ötvenkét virágja,
Ötvenkét virágján három aranyalma.”
Évszakot idéző rigmus:
„Tavasz virághintő,
Nyár kalászdöntő,
Ősz gyümölcsérlelő,
Tél havat terelő.”
„Gólyamadár, mikor lesz nyár?
Mikor apád gatyába jár.”
Hónap varázslók:
„Január elől jár,
Február a nyomán,
Március szántóvető,
Április nevettető,
Május szépe zöldellő,
Június nevelő,
Július érlelő,
Augusztus csépelő,
Szeptember gyümölcshozó,
Október borozó,
November télelő,
December pihenő.”
A napok beszéde:
„Hétfő hetibe,
Kedd kedvibe,
Szerda szerelmibe,
Csütörtök csűribe,
Péntek pitvarába,
Szombat szobájába,
Vasárnap kétszer az Isten házába.”
Napszakokra:
„Délelőtt
Szaladj a szél előtt,
Délután
Szaladj a szél után.”
Jeles napokra:
„Az újesztendőbe
Bújj a kemencébe,
Szedd ki a szilvát,
Ropogtasd a magvát.”
„Mátyás, Gergely
Két rossz ember.”
„Ajtó mögött állok,
Piros tojást várok,
Ha nem adnak tojást,
Estig is itt állok.”
„Péter, Pál érkeze,
Szakad a búza gyökere.”
„Midőn eljön Simon Júdás,
Didereg, fázik a gatyás.”
„Itt van a szép karácsony,
Van-e kalács a rácson?
Ha nincs kalács a rácson,
Szomorú a karácsony.”
„István napja ma vagyon,
Ugrik a bak a fagyon.”
Harang utánzók:
„Gingalló,
Szent ajtó,
Főz kását, .
De nincs só.”
Óra utánzó:
„Egynegyed egyre
Farkas megy a hegyre,
Egynegyed kettőre
Macska megy a tetőre,
Egynegyed háromra
ökör van a járomba.”
Időjárás:
„Süss fel, nap,
Fényes nap,
Kertünk alatt két kis bárány
Majd megfagy,
Eridj fel az égbe
Fehér lepedőbe,
Kérd ki a kis kulcsot,
Hívd be a hideget,
Engedd ki a meleget.”
„Süss ki nap,
Süss ki nap,
Isten napocskája.”
Holdhívogató:
„Jöjj fel, hold,
Fényes hold,
Legyen búza bőven.”
Esőkérő:
„Csepp, csepp, esőcsepp,
Szomjas a föld, itasd meg.”
Szivárványra:
„Nem lesz többet özönvíz,
Szivárvány az égen dísz.”
Esőének:
„Esik az eső, csepereg,
Paprika Jancsi kesereg.
Hát az öreg mit csinál?
Hasra fekszik, úgy pipál.”
Hideg ellen:
„Aki fázik, vacogjon,
Fújja körmét, topogjon
Földig érő kucsmába,
Nyakig érő csizmába,
Bújjon be a dunyhába,
Üljön rá a kályhára,
Mindjárt megmelegszik.”
Időjósló:
„Hangyát látok,
Esőt várok.”
„Ha fénylik a vízkereszt
A búza jól ereszt.”
„Pongrác napi eső,
Zöldül már a mező.”
„Ha karácsony hava zöld,
Húsvét napján havas a föld.”
Az állatokat is bemutatta a régi falu a gyerekembernek:
„Csigabiga, gyere ki,
Jó élet van ideki.”
„Katicabogárka, repülj el,
Jön az ősz a seprűvel.”
Pulykabosszantó:
„Szebb a páva,
mint a pulyka,
Glu-glu-glu,
Mert a pulyka
Csüngő orrú,
Glu, te pulyka,
Glu-glu-glu.”
Bikabosszantó:
„Böm-böm bika,
Vaskarika,
Nem illik rád
A pántlika.”

Háziállatok
Kutya:
„Tas, tas, tas,
Te kis kutya, ne ugass.”
Macska:
„Tarkabarka,
Jaj, de szép a
Macska farka.”
Malac:
„Röf-röf-röf,
Orra sárba döf.”
Borjú, tehén:
„Bú, bú, bú,
Boci szomorú.”
„Mú, mú, mú, asszonykám.
Hozd a sajtárt szaporán.”
Kecske:
„Kecske mondja: mek-mek-mek,
Nem ugrálok én kendnek.”
Nyúl:
„Nyuszi, nyuszi, nyulacskám,
Ne félj tőlem, nincs puskám,
Van ám nékem egyebem,
Friss káposzta levelem.”
Kakas:
„Kukurikú, jó reggelt
Mond a kakas, ha felkelt.”
Tyúk:
„Kot-kot-kot-kotkodács,
Mindennapra egy tojás.”
Csirke:
„Csirke mondja: csip-csip-csip,
Aki fürge, többet csip.”
Ruca:
„Sáp-sáp-sáp,
Sárga kacsaláb.”
Csikó:
„Csikó mondja: nye-he-he,
Kizöldült már a here.”
Szamár:
„Baktat, kocog a csacsi,
Diceg-döcög a kocsi.”
Bárány:
„Zizegő szalmán,
Szopik a kisbárány.”
Marha:
„Hogyha tudná szegény marha,
Miért viszik vágóhídra:
Letaglózzák, felaprítják,
A vevőknek árusítják.”
Páva:
„Szép madár a páva,
Büszke is ő a tollára.”
Háziállatok együtt:
„Liba mondja: gi-gá-gá,
Mikor megyünk világgá?
Ruca mondja: zsák-zsák-zsák,
Lassan telik a papzsák
Pulyka mondja: rút-rút-rúf,
Pöffeszkedő mindig rút.
Kecske mondja: mek-mek-mek,
Ne csúfolj, mert megböklek.
Borjú mondja: mú-ú-ú,
Minden sarkon egy kapu,
Disznó mondja: röf-röf-röf,
Hol egy tócsa, hadd fürdők.
Tyúkom mondja: koty-koty-koty,
Gazdasszonykám, gondoskodj,
Azt is mondja kotkodács,
Mindennapra egy tojás.”
Madarak:
„Gólya, gólya vaslapát,
Hozzál nékem kisbabát.”
„Gólya, gólya, gilice,
Mitől véres a lábad?
Török gyerek elvágta,
Magyar gyerek gyógyítja,
Síppal, dobbal,
Nádi hegedűvel.”
„Fecske, fecske,
Villás fecske,
Ide fészkelj
Ereszünkbe.”
„Csireg-csörög a szarka,
Vendég jön a házba.”
„Pitypalatty,
El ne hagyj,
Pitypalatty,
Itt maradj.”
„Kár, kár, kár,
Elmúlott a nyár.
Kár, kár, kár,
Hord el magad, csúnya madár.”
„Csóka, csóka, adj diót,
Én meg adok mogyorót.”
„Két kis veréb ül a fán,
Azt se tudja, mit csinál.”
„Héja, héja, Vastaréja,
Csirkének a koporsója.”
„Pacsirta, – csirta, – csirta
Búzakalászt elringatja.”
megyfára rigók jöttek,
Egy két szemet meg is ettek.”
„Szegény bagoly nappal vak,
Dőlt falak közt fészket rak,
Éjjel jár ki vadászni,
Egereket hajhászni.”
„Cinke, cinke, cinege,
Itt a tavasz örülsz-e?”
„Csir-csir, tiszta víz,
Megfürdött a csíz.”
„Szajkómadár éles nyelvvel,
Reggel, délben mindig nyelvel.”
„Meghalt szegény kis pintyőke,
Fekszik rózsás temetőbe,
Liliom a lepedője,
Rozmaring a keresztje,
Pacsirta szól felette.”
„Hess el, sas, sastollas,
Akkor vagy te hatalmas,
Hogyha galambot lophatsz.”
Erdei állatok:
„Dirmeg-dörmög a medve,
Nincsen neki jókedve.”
„Lics-locs,
Kicsi bocs.”
„Mókuskának négy a lába,
Ötödik a farkincája,
Ha elfárad, leül rája.”
„Róka koma, kellene
Egy kis kakaspecsenye?”
„Egy, kettő, három, négy,
Kis őzike, hová mégy?
Elég, hogyha tudom én,
Tavasz elé futok én.”
„Tányértalpas,
Lompos farkas,
Huss el innen,
Huss, huss, huss.”
Rovarok:
„Szitakötő, szitakötő,
Süt a nap, süt a nap,
Szitakötő, szitakötő,
Adjál egy kis aranyat, aranyat.”
„Fogtam én egy szúnyogot,
Nagyobb volt egy lónál,
Kisütöttem a zsírját,
Több lett egy akónál,
Aki eztet elhiszi,
Szamarabb egy lónál.”
„Tücsök koma, gyere ki,
Szalmaszálon húzlak ki.
Házad előtt elsüllyedtem,
Hat ökröddel vontass ki.”
„Pille, pille, aranypille,
Ne szállj tova ,jöjj el ide.”
„Hangya, hangya, zabkalangya,
Hordjad, hordjad asztagodba.”
Egyéb állatok:
„Kamarában az egér
Zsákot összerágja,
Miért nem tesz hát rendet
Egerek királya.”
„Putty, putty, puttypurutty,
Béka brekeg kuttykurutty.”
„Denevér,
Benned van a kutyavér.”
„Tekeredik a kígyó,
Tekereg a fára,
Addig-addig tekeredik,
Leesik a sárba,
Sz-sz-sz-sz.”

A növények világát játékkal ismeri meg a gyerek. Pitypangfúvó:
„Szállj el, száll el,
Szállj a nyárba,
Keresd meg apádat,
Keresd meg anyádat.”
„Ég a gyertya ég,
El ne aludjék,
A sok kicsi házak fölött
Világos az ég.”
Növénykaszaboló (gyomirtáshoz):
„Ne nőttél vón ide,
Nem vágnálak most le.”
Növény-, virág- és gyümölcsszedő:
„Szedjük a sóskát,
Elaludt a kondás,
Nagy kalap a fejébe,
Görbe bot a kezében.”
„Beérett már a kökény,
Szedjük tele a kötényt.
A héja már fekete,
Mókus is gyűjt télire.”
Növények beszéde:
„Mag, mag, búzamag,
Benne aluszik a Nap.”
A fokhagyma így kínáltatja magát:
„Ments meg engem a sótól,
Megmentelek téged hetvenféle nyavajától.”
Alma és rózsa mutatók:
„A, a, a,
Kerek az alma.”
„Rózsa, rózsa, pici a rózsa,
Vesszünk össze kis boróka.”

A hangutánzó mondókák a szavak és a szavakkal megidézhető valóságréteg ízét, zamatát, „titkos” tartalmát közvetítették.
Harang:
„Ün-nep hó-nap,
Ün-nep hó-nap.”
„Fe-hér ke-nyér, son-ka,
Fe-hér ke-nyér, son-ka.”
Kisharang:
„Ká-sa, má-lé, pu-lisz-ka.”
Nagyharang:
„Min-den van, min-den van.”
Ha szegény hal meg:
„Ringy-ben, rongy-ban.”
Ha gazdag:
„Se-lyem-ben, bár-sony-ban.”
Vonat, mozdony. Induláskor:
„Csi-hi, pu-hi,
Ke-fe-kö-tő,
Csi-hi, pu-hi,
Ke-fe-kö-tő.”
Menet közben:
„Si-hu-hu-hu,
Ha-za-me-gyek,
Pa-szulyt-e-szek,
Az asz-szony-nyal ösz-sze-ve-szek.”
Kaptatón: „
Is-ten se-gíts,
Is-ten se-gíts.”
Ereszkedőn:
„Ha se-gítsz is, ha nem is,
Me-gyek én már ma-gam is.”

Kerekek
Szekérkerék:
„Ha-za-fe-lé dö-cö-gök,
Ha-za-fe-lé dö-cö-gök.”
Kocsikerék:
„U-rak-nak sza-la-dok,
U-rak-nak sza-la-dok.”
Talicskakerék:
„Fi-ról fi-ra.”

Hangszerek
Dob:
„Sej-haj, pereg a púpja,
Fokhagymával van bedugva.”
Nagydob:
„Üsd, vágd,
Nem apád!”
Nagybőgő:
„Bő a lyuka,
Bő a lyuka.”
Duda:
„Bű a gatya, bű, bű, bű,
Nem igaz mert szűk, szűk, szűk.”
Béka:
„Varrsz, varrsz,
Papucsot varrsz.”

Háziállatok
Kutya:
„Ha felkelek, ha-ha-ha!...”
Vonítás:
„Fa-víííg, fa-víííg!”
Kutyák és farkasok:
„A farkas a falu végén ordít: ú-ú-ú,
Adós nekem ez a falu-u-u!
A kölyökkutya válaszolja (vékony hangon):
Meg kell adni,
Meg kell adni!
Az öreg kutya (vastag hangon):
Nem adjuk meg,
Nem adjuk meg!”
Macska:
„Mihály,
Gyere minálunk.
Mit csinálunk?
Létrára mászunk.”
Malac:
„Gyuri-i...”
Kövér disznó:
„György, György...”
Amikor éhes:
„Rossz gazdasszony,
Rossz gazdasszony.”
Mosléktöltéskor:
„A sűrűjét,
A sűrűjét.”
Amikor levágják:
„Gyuri-i, Gyuri-i György!”
Az öreg koca a csürhéből hazafelé jövet:
„Korpás moslékot,
Korpás moslékot.”
A malacok ráfelelik:
„Azt, azt, azt!”
Rucák:
„Hány zsák árpátok van?
Csak egy, csak egy, csak egy!”
Gácsérruca (hangosan):
„Hány zsák ár-pád van?”
A tojóruca (halkan):
„Sá-sze.”
Pulyka:
„Apró túró,
Az lesz jó,
Lub-lub-lub
Udri-udri-udri.”
Kisliba:
„Papatyi, papatyi, papatyi.”
Nagyliba eszik:
„Bele, bele, bele.”
Galamb:
„Van borunk,
Van borunk!”
A boroshordó leesik a szekérről. Mondja a galamb:
„Itt gurul,
Itt gurul!”
Rá a ruca:
„Csak csapra
Csak csapra!”
A liba pedig:
„Igyunk, igyunk rá!”
Gyöngytyúk:
„Csüpp, csüpp, csüpp,
Bogrács, bogrács, bogrács.”
Kakas:
„Petike-tike, ho-ho-ho,
Ugyi, Kati jó-ó-ó!”
Birka.
Télen a fiatalabbja:
„Perje levele,
Perje levele!”
A többiek:
„Majd nyáron,
Majd nyáron!”
Az öreg birka:
„Nem érem én azt el,
Nem érem én azt el!”
Ló.
Amikor eszik:
„Zabot aratni,
Zabot aratni.”
A kiscsikó:
„Zabot hányni,
Zabot hányni.”
Tehén:
„Búzával van megrakva a szekér,
Bú-ú-ú.”
Bivaly:
„Komám, komám, komám.”
Kecske:
„Megette a korpát?
Me-e-eg.”
Bárány:
„Beeresztettek?
Be-e-e.”
Szamár:
„Csicsás, csicsás, csicsás.”

Madarak beszéde
Fecske:
„Ficseri-fácsori,
Fekete lukácsi.”
Vadgalamb:
„Megölte, megölte,
Bokorba, bokorba.”
Rigó:
„Mi jó, Mi jó,
Érik a dió!”
Cinege:
„Künn csücsü
Künn csücsü.”
Gerle:
„Köbölkút,
Pacsirta:
„Kicsi csűr,
Kicsi csűr!”
Bibic:
„Búvik,
Búvik!”
Seregély:
„Ki mit kaphat,
Ki mit kaphat!”
Fürj:
„Itt szalad,
Itt szalad!”
Fácán:
„Kölykök,
Kölykök!”
Varjú:
„Kár, kár,
Az eső kár!”
Bagoly:
„Viszlek,
Viszlek!”

Egyéb állatok
Tücsök:
„Gyűjtsd, gyűjtsd!”
Dongó:
„Fér még a kaptárba,
Fér még a kaptárba.”
Egér:
„Nincs itthon a gazdaasszony,
Nincs, nincs, nincs.”
Róka:
„Üres a ketrec a faluba.”

Egyéb hangutánzók
Sarló:
„Szegénynek kaparok,
Szegénynek kaparok”
Kasza:
„A gazdának aratok,
A gazdának aratok.”
Pipaszó:
„Öregapám a pipából.”
Gyermeksírás:
„Kovász, kovász, kovász.
Le-le-le-le!”

A gyermekkonyha mondókái
Főzicskéző:
„Süti, süti pogácsát
Apjának, anyjának,
Kedves kis babájának.”
„Szita, szita, sűrű szita.
Ma szitálok, holnap sütök,
Neked is majd cipót küldök.”
Ételkínáló és dicsérő:
„Feneked emeled,
Szájad vendégeled.”
„Lencse, borsó, kása,
Mind Isten áldása.”

Kenyérsütők
Szitáló:
„Pofon verlek, nem haragszol,
Nekem szép kenyeret adol.”
Kelesztő:
„Siess kovász, megkelni
Mint a nagylány férjhez menni.”
Bevető:
„Ákom-bákom, vaskondáré,
A kemencébe bújj belé.”
Tejfejő:
„Uram áld meg
Szaporítsd meg.”
Vajköpülő:
„Köpü-köpü-köpülök,
Szép csendesen csücsülök.”
Kukoricapattogtató:
„Pattanj, kakas, pattanjál,
Olyan legyél, mint egy tál.”
„Pattogatott kukorica,
A menyasszony pattogtatja,
A vőlegény ropogtatja.”
Egyéb étkes mondókák:
„Ángyom sütött bélest,
Nem adott belőle,
Feltette a fára,
Elvitte a kánya,
Ángyom bosszújára.”

Számolósdi:
„Egy – megérett a meggy,
Kettő – csipkebokor vessző,
Három – te vagy az én párom,
Négy – biz oda nem mégy,
Öt – érik a tök,
Hat – hasad a pad,
Hét – süt a kis pék,
Nyolc – üres a polc,
Kilenc – Kis Ferenc,
Tíz – tiszta víz.”
„Szervusz tíz,
Hogy vagy húsz?
Mit csinál a harminc?
Nem beteg a negyven?
Ötven,
Mondd meg a hatvannak,
Ne hetvenkedjék
Azzal a nyolcvan krajcárjával,
Mert kilencvenszer úgy kupán vágom,
Hogy százat hengeredik.”

Nyelvgyakorló és nyelvtörő rigmusok
Előrímes:
„Csengeri csikós itat a Tiszán,
Három cserép csengő cseng
a csikós csikajának nyakán.”
Előrímesek és magánhangzó ismétlők:
„Kerekes kereken kerekíti kerekre kerekét.”
„Öt ördög görbe úton görgőn görget
Gömbbé gömbölyödött öt görögdinnyét.”
Előrímes és mássalhangzó ismétlő:
„Csinos csíkos cincsészében
Cukros csirkecomb.”
Előrímes magánhangzó és mássalhangzó ismétlő:
„Két kék kőkút körül ireg-forog
Törpe tarka kurta farkú töröktyúk.”
Magánhangzó ismétlő:
„Jakab kapuján
Hatvan tarka vak galamb ül.”
„Öt csökönyös kölyöktücsök
ötven törött csörgő köcsög között sündörög.”
Mássalhangzó ismétlő:
„Te Tar, árad a Túr erre?
Én nem t’om, te tarts a jártabb útra be.”
Magánhangzó és mássalhangzó ismétlő:
„Jól járnak a Molnárok,
Mikor jó nyár jár rájok.”
Szóismétlő:
„Hátamon a zsákom,
Zsákomban a mákom,
Mákomban a rákom,
Kirágta a zsákom,
Kihullott a mákom,
Elszaladt a rákom.”
Agyonképzett szók:
„Ezt a káposztástálat teljesen
Elkáposztástalanítottátok.”
„Megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért.”
Visszafelé is olvasható. Azonos szövegű:
,A sári pap írása.”
Különböző értelmű:
„Római fővezér-Rézevő fia mór.”
Idegen nyelvutánzó:
„Tón a lúd átusz,
Visszaúsz meg átusz.”
„Ág ing is, lóg is,
Sík úton por is.”

Varázsmondókák
Szeplő ellen:
„Fecskét látok,
Szeplőt hányok.”
Betegség ellen:
„Újdonság hasamba,
Betegség pokolba.”
Lustaság ellen:
„Gólyát láttunk, szaladjunk,
Nehogy lusták maradjunk.”
„Vas” kérése kihullott fogért:
„Egér, egér adj fogat,
Én adok csontfogat,
Te meg adjál vasfogat.”
Szerencséért
„Gólyát látok,
Görcsöt kötök,
Szerencsét találok.”
Pénzért:
„A Hold növekedjék,
Pénzem sokasodjék.”

Szerelemtudakoló a virág szirmának vagy az akácfa levele­szirmának tépdesése közben (amelyik sorra esik az utolsó szirom, az lesz igaz):
„Szeret?
Nem szeret?
Szívből?
Színből?
Igazán?”

Katicabogár röptetők
Férj-tudakoló:
„Katicabogárka,
Merre megyek férjhez?
Égbe,
Földbe,
Vagy temetőbe?”
Katonaság-tudakoló:
„Katicabogárka,
Mérre viszel katonának?
Budára, Bécsbe,
Lyukas kemencébe.”
Életkor-tudakoló:
„Kakukkmadár
Hány esztendőt adsz nekem?
Míg élek,
Míg meg nem halok,
Mindig neked aratok”
Egyéb tudakolok és varázsmondókák:
„Repülj, repülj,
Szép katicabogár,
Mutasd meg nekem,
Merre van Kolozsvár.”
„Amit látok,
Megújulék,
Meggyógyulják.”

Mesemondókák
„Volt egyszer egy ember,
Szakálla volt kender,
Meggyulladt a kender,
Elszaladt az ember.”
Csalimese:
„Mondjak egy mesét?
Kutya viszi a kefét,
Macska meg a gereblyét.”
Beugratós mese:
„Egy suszternek volt egy háromlábú széke,
Izgatta, mozgatta,
Szamár, aki hallgatta.”

Végtelen mese:
„Három dongó meg egy légy
Van még hozzá mondjam még?”
(Igenlő válasz esetén a mondóka elölről kezdődik.)

Csúfolók
Névcsúfoló:
,Aladár,
Neked tojik a madár.”
„Balázs,
Csípje meg a darázs.”
Falucsúfoló:
„Kis tarisnya, nagy üllet,
Bogyoszlai viselet.”
Mesterségcsúfoló:
„Csizmadia dikicses,
Orrod, füled csirizes.”
Fiú és leánycsúfoló:
„Úgy szép a lány, ha borzos,
A fiú meg, ha taknyos.”
„Lányok,
Lekváros a szátok,
Nyalja a cica.”
„Neki, neki legények,
Mint valami lepények.”
Szerető csúfoló:
„Szeretős mártás,
Kifutott a rántás.”
„Két szerelmes pár,
Mindig együtt jár.”
Első, hátulsó, középső:
„Meszelő, meszelő,
Kipukkan a legelső.”
„Két szélén fakanál,
Közepibe aranytál.”
„Elől-hátul laska-nyújtó,
Mit eszik a leghátulsó.”
Április bolondja:
„Április bolondja,
Felmászott a toronyba,
Onnan nézi, hány óra.”
Osztálycsúfoló:
„Első osztály i, i, i,
Második osztály bicikli,
Harmadik osztály kiskirály,
Negyedik osztály nagy szamár,
Ötödik osztály sült krumpli,
Hatodik osztály megeszi.”
„Szamár” csúfoló:
„I, á, nagy szamár,
Két fülivel kalapál,
Nem kell neki iskola,
Csak egy korhadt taliga,
Befogják a taligába,
Úgy viszik az iskolába.”
Válasz a „szamár” csúfolóra:
„Aki mondja utoljára,
Az a szamár unokája.”
Lustákra:
„Késő kása, rizskása,
Elaludt az ágyába.”
„Kikiriki, lokiriki,
Szól a kakas, gyere ki.”

Rossz iskolás:
„Karikalábú nudli,
Jobban kell tanulni.”

Hibák
Síró, nyafogó, kényes:
„Sír a baba, sír,
De nem tudja, mír.”
„Síró nyafogó,
Béka lyukába való.”
„Bőg a szamár, eső lesz,
Lóg a füle nagy szél lesz.”
„Kínyes, fínyes,
Fényes, kínyes.”
Cifrálkodó, gőgös:
„Én vagyok én,
A budi tetején.”
Haragos, mérges:
„Mérges pulyka mérgibe,
Beletojt az ingibe.”
„Csíki szűr, pipitér,
Mérges gyerek kicsit ér.”
Hazug, pletykálkodó:
„Hazudó Mátyás,
Kifutott a rántás.”
„Pletykálós vagy,
Mint a szarka,
Neked jut a Macska farka.”
Árulkodó:
„Árulkodó Júdás,
Kapsz egy kotlóstojást.”
Sugdolózó:
„Súg a szamár a csacsinak,
A csacsi meg a szamárnak.”
Kíváncsi, kotynyeles:
„Kíváncsi, kopácsi,
Megöregszik a bácsi.”
„Hol voltál?
Széltallón zabot aratni.”
Részeges:
„Leesett a süvegem,
Hogy veszem fel, istenem,
Forog a világ velem.”
Szurtos, mocskos:
„Csúnya baba fekete,
Nem szereti senki se,
Még az anyja se.”
Taknyos:
„Taknyosodik,
Okosodik.”
Kövér:
„Török basa,
Nagy a hasa.”
Kopasz:
„Kopasz csirke, vadliba
Holnap megy a lagziba.”
Foghíjas:
„Csorba csík,
Mindenbe csak belecsíp.”

Irigy:
„Irigy béka,
Sós uborka.”
Válogatós:
„Válogatósnak vadalma,
Annak is a legrossza.”
Utánzó:
„Utánozás,
Majomkodás.”
Egyéb csúfolók:
„Azt mondja az öreg Nagy,
Hogy egy kicsit bolond vagy.”
„Te, te, te,
Nagy teve.”
„Okos,
Mint a tavalyi kos.”

Beugratók
„Bagoly.
Az ágy alá szagolj.”
„Szemtelen.
Bújj az ágyba meztelen.”
„Üveg.
Lekváros a füled.”
Leszel a gazda?:
„A kecskének négy a lába.
ötödik a farka,
Árkot ugrik, nagyot fingik,
Igya meg a gazda.”
„Én is” beugratós:
„Elmentem az erdőbe – Én is.
Kivágtam egy fát – Én is.
Csináltam egy vályút. – Én is.
Tettem bele moslékot. – Én is.
A disznó megette. – Én is”
Mutató:
„Né. Ott egy fészek.
Apád részeg.”
„Né, ott megy a Rézi.
Bolond, aki nézi.”
„Jó” tanács:
„Fáj a hasad?
Egyél vasat.”
Egyéb beugratók:
„Kicsoda Feri
Melyik Feri?
Amelyik a kézit a szádba teszi.”
„Mennyi tízhatod meg tízhatod?
Húszhatod.
Na akkor húzom.” (Meghúzza a fiilét vagy a haját).

Cívódók
Haragtartó:
„Örök harag,
Míg a kutya meg nem harap.”
Kárörvendő:
„Úgy kellett,
Káposztába hús kellett.”
„Dob, dob, dob,
Így jár, aki tollat lop.”
Játékmondókák
Játékindító:
„Kör, kör, kijátszik,
Aki nem jön nem játszik.”
Párválasztó:
„Szembe babám, ha szeretsz,
Ha nem szeretsz, elmehetsz.”
Hallgatósdi:
„Sárga virág, pukkasztó,
Pukkanjon meg, aki szól.”
Cicabosszantó:
„Ez a cica olyan rest,
Nem eszi a húslevest.”
„Cica-mica, haj,
Hova lett a vaj?
Ott látom a bajuszodon,
Most lesz neked jaj.”
Hunyócskázó:
„Egy, kettő, három, négy, öt,
Hat, hét, nyolc, kilenc, tíz,
Tűz, víz,
Vakuljon meg aki néz.”
Szembekötősdi:
„Erre kakas, erre tyúk,
Erre van a gyalogút.”
„Itt csörög, itt pattog,
Három vén mogyoró,
Itt csörög, itt pattog,
Három szekér friss dió.”
Forgó, táncoló:
„Sas, sas, lakatos,
Látom, libád ripacsos.
Addig libát nem adok,
Míg százat nem fordulok.”
„Hopp mókuska, mókuska,
Vékony karcsú Mariska.
A verebek tánca
Szoknyátoknak ránca.”
Guggoló:
„Ég a gyertya, ég,
El ne aludjék,
Aki lángot akar látni,
Mind leguggoljék.”
Labdadobó:
„Egy előre,
Két kettőre,
Három hatra,
Hat kilencre
Üsd ki tízre,
Tizenegyre,
Veres király,
Vas Peti,
Hátba váglak,
Szaladj ki.”
Labdázó, labdaiskola:
„Mindenki a maga mesterségét folytassa, folytassa,
A másiknak átadja, átadja.”
Kötélugró:
„Erzsi, Bözsi, Sári, Kati.”

Harangozó:
(Háton való emelgetés):
„Ignác, mit látsz?
Eget, földet, vaskarikát.”
Buborékfúvó:
„Gyere ki buborék,
Kék ruhában,
Zöld ruhában
Piros topánkában.”
Sípszókeltő:
„Szólj síp. szólj,
Kerék alá teszlek,
Onnan is kiveszlek,
Szólj síp, szólj.”
Lapos kő:
„Lapos kő, rajta hát,
Ezt a vizet ugráld át,
Szőjél nekem szép ruhát,
Három inget, hat gatyát.”
Mielőtt a víz alá bukkan:
„Isten neki fakereszt,
Ha meghalok eltemetsz.”
Ha víz megy a dobó fülébe:
„Kik kű, veres kű,
Bújj ki kígyó, fülembű.”
Csereberélő:
„Cserebere fogadom
Többé vissza nem adom.”
Egyéb játékmondókák: pl.
„Tüzet vittem, elejtettem,
Tűzbé majdnem beleestem.
Tüzes volt a lapátom is,
Meggyulladt a kabátom is,
Tűz, tűz, tűz,
Ne játsz vele, lásd, hogy tűz.”
„Vízből mertem, vizet mertem,
Víztől én is vizes lettem,
Mert a vízbe beleestem,
Vízbe többé nem mehettem.
Víz, víz, víz,
Jaj de hideg a mély víz.”
Emelkedőre ugráskor:
„Enyém a vár,
Tiéd a lekvár.”

Kiolvasók vagy kiszámolók:
„Egyedem-begyedem, tengertánc,
Hajdú sógor, mit kívánsz?
Nem, kívánok egyebet,
Csak egy darab kenyeret.”
„Eccem-peccem, pimpaláré,
Szól a rigó, rakoncáré,
Cérnára, cinegére,
Hiss ki, libám, a mezőre.”
Hányat mondasz, te?:
„Madarak voltunk,
Földre szálltunk,
Búzaszemet kapirgáltunk,
Mondd meg hányat te.”

Milyen színt szeretsz, te?:
„Egy üvegben ül egy törpe,
Megkérdeztem tőle:
Milyen színt szeretsz te?
Vagyis, vagyis te.”
An-tan-té-nusz:
„An-tan-té-nusz,
Szó-raka-té-nusz,
Szó-raka-tiki-taka,
Alam-bala-bam-busz.”

Egyéb mondókák:
„Kicsi vagyok én,
Majd megnövök én,
Mint a tüdő a fazékból,
Kidagadok én.”
„Csűröm, csavarom
Mégsincs úgy, ahogy akarom.”
„Házasodik a lapát,
Veszi a puliszkafát,
Férjhez megy a reszelő,
Megkérte a meszelő.”
„A násznagy a kapufa,
Násznagyné az ajtófa,
Muzsikál a vaskanál,
Egyest jár a fakanál.”
„Komámasszony pendelye,
Sövényre van terítve,
Komámuram ölelje,
Hogy a szél el ne vigye.”
„Azt a szél el nem viszi,
Mert a fót nem engedi,
Mert a cérna és a fót
Kilenc csuszták ára vót.”

***

A gyermek a felnőttek között él,

látja cselekvéseiket, hallja beszélgetésüket és dalaikat: figyel és utánoz. A gyermekjátékokban minden előkerül, ami a felnőttek gondja, dolga, de amit a felnőtt csendben végez, a gyermek annak szót ad a játékban. Sütnek-főznek, ragadozót űznek. Katonát és papot játszanak. Utánozzák a felnőttek szokásait és játékait, átveszik dalait, táncait, megjátsszák a kecskeűző pásztort, a libaőrzés eseményeit, a vásárt, a búcsút, a lakodalmat, néhol a zarándokjárást, a pandúrok tolvajfogását, de a régi élet eseményei is megtalálhatók bennük. Játékaikban, mondókáikban az értelmetlenség és a látszólagos összefüggéstelenség nem számít, fő az, hogy a mozgása és érzékelésre vágyó lelkiségük kielégüljön.
Nap- és állathívogató, fűzfasípcsináló, sóskakereső, s másféle rigmusaik régi varázsmondókák csökevényei lehetnek; esőüdvözlőikben hajuk növekedését, a búza szaporodását, s a zab bokrosodását kérik, – kakukkszó halláskor hátralévő életévük számát tudakolják, katicabogár eresztéskor jövendőbelijük lakóhelye után kérdezősködnek, fecskeüdvözléskor szeplőt mosnak. A régi pogány orvos-pap gyógyító módjának emléke maradt meg a tavaszi gólya­köszöntésben. Ezekben főleg a mozgások érdekesek: esőüdvözléskor, pl. feltartott fejjel körbe forognak; fürdés után mutatóujjukat fülükben rázogatva kígyót űznek, a gólyaköszöntőben kezüket mellükön keresztbe téve, s a gólya felé hajlongva arcukat simogatják, és minden simítás után úgy tesznek, mintha valamit eldobnának maguktól, – a labda vagy golyó előtt a levegőben kört csinálva mondogatják: „guruzs, guruzs tekerd meg!” – a porból kenyeret sütve – „kelj meg!” kezdetű, rontott latinszavas mondókát mormolnak. Ősi elemek mellett a történelmi vonatkozások is megtalálhatók bennük (játékaikban, mondókáikban). Emlegetik a gyertyakoppantót, a sustákot, petákot, hallunk bennük a boszniai harcokról, Lengyelországból való hazaérkezésről, a patyolatos kurucokról, bujdosó hajdúról, a tatárok kegyetlenkedéséről (sós kútba tesznek) stb.; de előkerül Szent Erzsébet asszony és Mátyás király is, néhol a legendás emlékű Szent László alakja.
Amint a gyermek annyira megtanul járni, hogy az elkódorgástól kell félteni, a palócságban és az Alföldön cserép csengőcskét kötnek a nyakába, hasonlót a bronzkori sírokban találtakhoz. Hatesztendős koráig a társaival játszik, otthon és az utca porában. Sok játékukat azonban analógiás következményük miatt tiltják a fel­nőttek. Nem szabad például temetősdit, vagy tűzzel játszani, egymást átlépniök, vagy átugorniuk.
Ez idő alatt a szülők csak három pedagógiai eszközt ismernek: a szidást, verést és ijesztést, bár megtalálható a rábeszélés és a jutalmazás is. A gyermekijesztőknek külön mitológiájuk van: vannak közöttük földön, föld alatt, s vízben lakók és némelyik, mint például a „kankus”, többszázados irodalmi életre tekint vissza. Korán fektetik és korán keltik őket; az imákat nem engedik elhagyni. Keresztet vetni, imádkozni az anyától vagy az öregszülőktől tanulnak, de később az apa is felügyel rájuk. A palócoknál például a „boldog- anya” – mestergerenda – köré állnak a gyermekek, s azt megcsókolva mondják el imájukat. Győr megyében pedig reggel simára sepert udvaron térdepelnek apjuk körül.
A régi faluban a kisgyermek is megtalálja a neme szerint való munkát. A fiúgyerek igen hamar segít apjának, öregapjának az istálló körüli tennivalókban, állatok etetésében, befogásában; a kocsin, szekéren is elkíséri az apját. Részt vesz a nagy munkákban is, rendszerint kicsi szerszámot készítenek neki, sokszor ő maga is barkácsol már, pl. kicsi villát, kicsi gereblyét; ha elfárad, vizet hord, vagy éppen érő mezei, erdei gyümölcsöket szedi és viszi a felnőtteknek. A lánygyerek rendszerint otthon a házban, sütésnél, főzésnél, szövésnél, fonásnál, hímzésnél, takarításnál segít; s az aprójószágok ellátásánál. Amint elfárad, abbahagyhatja a munkát.
A gyermekjátékok elkészítésénél is jelen van a kicsi, eleinte csak nézi, hogyan készíti el a felnőtt a csuta hegedűt, ökröt, szekeret vagy rongybabát, csuhébábut stb., később ő is segít, illetve önállóan készíti azokat.
A munka és a játékok készítése szükségképpen az esztendő változás és átváltozás rendjébe kapcsolja be a gyermeket. Már kicsi gyermekként együtt létezik, lélegzik a Mindenség teremtő és megtartó rendszerével, a család és a kaláka közösségében; ide kapcsolják a jeles napok játékai, amelyeknek kezdetben csak szemlélője és a családi élet nagy eseményei is (születés, keresztelés, avatás, esküvő, halál). S fokozatosan megismeri az őt „ölelő” világ szereplőit: az eget, égitesteket, csillagokat, levegőt, vizet, földet, mezőt, erdőt, növényeket, állatokat, madarakat; s a teremtő és világigazító Istent minden élet eredőjét és okát, s örök jelenlétét, annak szükségét az emberi életben. Életét biztonságosnak érzékeli, hiszen mindaz, amit, lát, hall, tanul rögtön „hasznára van”, használható.

A gyermekkor

A hajdani falu gyermeke rendszerint hatesztendős korában kapta első „öltözetét”, vele együtt a feladatokat: a munkát és a tanulást; de nem tűntek el, sőt szaporodtak a játékai is. A kisebbek, hat-nyolc évesek még aránylag szabadabbak, ahogyan azonban testiekben és szellemiekben gyarapodnak, nagyobb és nagyobb részt kell vállalniuk a gazdasági és házi munkából. Színesedik is az életük, saját „társadalmuk” létesül, kedvükre válogathatnak kincsestárukból, a minden más korcsoporténál gazdagabb és változatosabb játék-halmazból; próbára teszik testi erejüket, mozgékonyságukat, ügyességüket, társító készségüket, fegyelmezettségüket. Munka és játék közben megismerik az időt és a teret, a mondákban, mesékben lelkesült téridőt. Lelküket az elsőáldozás magasztossága tárja egyre inkább a „megtalált”, személyes Isten felé. A korszakot záró serdülőkor kezdete, ha egyénenként némi eltéréssel is, éppen az általános iskolai évek vége tájára esik.

Öltözet

A régi gyermek ruháinak száma „szűk” volt, „nem nagyon hányta magát”. A leánykáknak még általában több rend került, a legénykék viszont csak ritkán kaptak külön ünneplőt, „iskolába járó ruhá”-jukba töltötték az ünnepeket is. Megszokott volt a testvérről testvérre öröklődő „kollekció”. „Szentgyörgytől” „Szentmihályig” mezítláb jártak, a szegényebb gyermekek annál is korábban, mihelyt az „idő kinyílott”, a hó elment. „Gergelypápakor” így indították útnak a szülők a gyermekeket: „a kégyó nem marja meg a lábatokat”. Télire bakancskát, pici csizmát, gyapjúpapucsot vagy „talpbocskort” kaptak a fiúk-lányok egyaránt.
A fiúk haját majdnem kopaszra nyírták, nyáron általában hajadonfőtt jártak vagy szalmakalapban, télen báránybőrsapkát viseltek. A leányok haját befonták, körbefonással vagy két ágra, ünnepre viszont simán hátrafésülték, a tarkójukon egy ágba fonták, és leeresztett végét masnival „megcsokrozták”. Télen fejükre mintás fejkendőt kötöttek. Nyáron hajadonfőtt jártak. Első áldozásra a kisleányoknak ünneplő ruhát varrtak, rendszerint a fiúkat is „ünneplő”-vel ajándékozták meg a módosabb keresztszülők.

Alvás

Hat-nyolc éves korukra a gyermekek kinőttek a kicsi ágyból, a „ládakanapé”-ból is – a nagyágyban kaptak helyet. Ebből általában kettő volt házban: az egyikben a szülők aludtak, a másikban fejtől-lábtól két vagy három, szükség esetén négy gyermek; de szükség esetén, priccsen, lócán, kemencepadkán, istállóban, pajtában és a szabadban is aludtak. Minden gyermeknek állandó fekhelye volt. Fiúk-lányok egy helyiségben háltak általában; a lánykák párnája „tolu”-val (toll), a legénykéké szalmával volt megtömve.

Táplálkozás

Az iskolások étkezésmódja nem sokban különbözött a kicsikétől. Nem lévén még kenyérkeresők, ők sem ülhettek a nagyasztalhoz. Némely vidéken a már munkát végző gyermek az „asszonyok oldalán” foglalt helyet az asztal mellett nemre való tekintet nélkül. A mezőn, erdőn a hideget tarisznyából ették; a főtt ételt – ebédet – szabadban a család egy tálból fogyasztotta el. Az erdélyi és felvidéki pásztorkodó fiúk a havason főztek maguknak.

Nevelési elvek, rendszabályok, illem

„Legyen jó gazdaember belőle.” Legyen szorgalmas; tudjon megállni a maga lábán; legyen ember, különb, mint a szülei; edzett, kitartó, munkára mindig kész; olyan, aki megadja a másnak kijáró tiszteletet; a máséhoz nem nyúl, nem hazudik, mindig egyenes úton jár, nem keveredik pletykába, sem „törvényes” ügybe. Aki egyszerű és vallásos; mindenben elfogadja Isten akaratát, az ő „rendelése” szerint él ünnepen és hétköznapon egyaránt.
Ahogy nőtt a gyermek úgy került nagyobb „regula” alá. Ha a rábízott feladatot, munkát nem végezte szorgalmasan és megelégedésre – büntették; a szófogadatlanságáért, feleselésért kikapott. A szülőknek mindig tudnia kellett, hogy hol jár, időben kellett hazamennie: „Mikor a Nap ölnyire van az égtől, itthon légy!” Az elsötétedéstől azzal ijesztgették például, hogy „lüdérc” van a fűzfában. A lopásért megszégyenítették – az eltulajdonított tárgyat apjával kellett visszavinnie – és még jól el is verték. (A gyümölcslopást kevésbé tartották bűnnek.) Ha pénzre tett szert – szigorúan ellenőrizték. A legáltalánosabb fegyelmezési módszer a verés volt – de egyik-másik szülő csak „szájjal vert”, vagy szigorú tekintettel; mások megint kukoricára térdepeltették vagy hasábfára, a sarokba állítás. fél lábra állítás, guggoltatás későbbi szokás.
Dicséretben fukarok voltak – ne bízza el magát a gyermek. Úgy vélekedtek, hogy „megdicséri az ember magamagát”. Jutalomból új ruhával lepték meg, s a nagy szigorúságban a kedvében is jártak: a fiúgyermek farigcsálhatott, csak azt kötötték a lelkére, hogy a szerszámokat tegye el. Legtöbb családban az anya fegyelmezett, de volt ház, ahol az apa szigora tartott rendet. „Fontos, hogy ha az egyik veri, a másik ne szóljon, ne védje.” Általában idegen is figyelmeztethette a gyermeket, sőt meg is verhette.
A jó nevelés fontos próbaköve volt a köszönés: elmenetkor, hazamenetkor köszönni kellett: „Fiam, köszönj, mert a küszöb nagy köz. Mikor kiléptél a küszöbön, nem tudod, mi lel, mi történik veled. Köszönj!” A gyermek mindenkinek előre köszönt, dicsértessékkel. A „Jó napot kívánok!” – későbbi köszönési mód. Az iskolatársak szervuszoztak. Idősebbeket nem tegezhettek, a szülőket sem; régen a „kend” járta. Kendezték egymást már hat-hét év korkülönbségnél is. A komák, ha egykorúak voltak, akkor is magázták egymást.
Ha a háznál vendég volt, nem illett hallgatózni. Az idegen kérdésére válaszolni kellett. Illetlenségnek számított a fütyülés. Ha leány tette, így az anyja: „Inkább énekelj e helyett, mert Mária sír”. A fiúgyermeknek este nem volt szabad fütyülnie ugyanilyen okból.

Munkára nevelés, munkába nevelődés

Nemcsak azért dolgoztatták a gyermeket, hogy „felmentsék” szüleik, hanem hogy maguk is dologra szokjanak, „hisz az után kell, hogy megéljenek”. Meg, ha dolgoztak – kevesebbet „verekedtek”. A túl sokat követelő, az „agyon dolgoztató” szülőket a közvélemény megrótta: „Megöli a gyermeket”. Ritka volt az olyan vélekedés: „Az övé, azt csinál vele, amit akar”. A kicsik csak kóstolgatták a munkát. Mihelyt dologra való volt, betöltötte a kilencedik életévét, komolyabban ráfogták a munkára. Ilyenek kevesebbet tanultak az iskolában, és kevesebbet is játszottak. Javarészt csak annyit bíztak rá, amennyit elbírt; de a „szükségé” volt a döntő szó. A több szántóval rendelkező családok korábban „ráhajtották” a gyermeket; az állattartó gazdák fiaikat tizenkét éves korukig, de általában egészen a katonaságig csak pásztorkodásra kötelezték. A nagyon szegények sokszor időnap előtt dajkának, cselédnek, szolgának szegődtették a gyermekeiket, vagy magukkal vitték napszámba, bérmunkára. Minél nagyobb volt a család, annál szigorúbb volt a rend. „Ahol sok fiú van, utánuk mindig több a dolog. A leány ott hamarabb dolgozik.” A szülők az otthoni munkára beosztották a kisebbeket is, csak a gyengébb, beteg gyermeket kímélték.
A legtöbb munkát a valóságban: látástól és gyakorlásból sajátította el a gyermek. Kiskorától „fogalma” volt, szórakozásból, maga magától nekifogott. Mivel a felnőtt mívesen, mintegy szertartást téve végezte a munkát, a gyermek „csábító” mintát kapott, szívesen dolgozott. Akinek hajlama volt, rendszerint szerette is a dolgot, „sebesen”, jól végezte: „Égett a keze alatt a munka.” A fiúgyermekről azt tartották: „amelyik a gazdaságot tatárul kezeli, úgy is hal meg, nem lesz jó gazdaember belőle.” Ha pedig a leány lustaságának híre megy: kibeszélik az asszonyok –„nem kapnak rajta” a legények.
A két nem munkaköre a nevelődés során fokozatosan elkülönült: a fiú inkább az apát segítette ki; állatgondozás, szántás, vetés, kaszálás, „erdőlés” volt a dolga; a leány anyjával együtt kapált, aratott, forgatta a rendet, font, szőtt, sütött, főzött. Ha a gyermek jól végezte a dolgát nagyobb, önálló feladatot bíztak rá) lánygyerekekre például a kenyérsütést); de a gyermek szívesen dicsekedett is a nagyobb feladattal: „Én már jártam szántani egyedül”. Ha az egyes dolgokban megbízható volt, tizenkét éves korában helyet kapott a családi asztalnál.
A házi munkával megbízott kisebb gyermek a szülők távollétében a nagyszülőktől, rokonoktól, szomszédoktól, keresztszülőktől kért tanácsot. A munka fogásában jártás nagyobb gyermeket kalákába hívták. A kaláka beleszoktatta a kezdőket a munka ritmusába, a közösségi erkölcs alakulásának alkalma volt. A faluközösségnek is szerepe volt a munkára való nevelésben: a legmódosabb gazdák is elküldték egy-két télire szolgálni a gyermekeket. „Nem lehet jó gazdaember az, aki nem kóstolta meg más kenyerét.”
A munkához kapcsolódó szertartásos cselekvéseket az öregektől tanulta a felnövő; vagy szemtanúi lehettek annak; például, hogy a marhák csordába való kiverése napján némelyek láncot tettek a kapuba, azon hajtották keresztül az állataikat, hogy az erdei vadak ne bántsák:

„Tinó-binó jószágocskák,
Nyakukon a harangocskák.
Csingi-lingi láncra,
Rínak az utcába.
Baj ne essék köztük,
Csingi-lingi láncra.”

A tejverő dézsa alá tett fésű elősegítette a vajképződést. Trágyázáskor a munkavégző búzaszemet tartott a szájában, hogy hallgatásra ítéltessék, hogy miképpen a játszó gyermek „azzá válhassék, amit tesz”. A gazdasági munkák és a naptári év összefüggéseit is számon tartották: „Ha azt akarod, hogy sok teremjék, nő neve napján vess. Ha férfi neve napján teszed, csak kóré nő!” A nő, növény, növekedés szoros rokonságban valók, titokzatos módon egymásból következők. „Újholdra nem jó vetni, mert megüszkösödik a búza, sem disznót vágni, mert megférgesedik.” A megdagasztott tésztára, ásító szájra keresztet vetettek.
A gyermek dolgoztatása sokszor a tanulás rovására ment; legtöbb szülő csak télen járatta iskolába: „úgysem lesz püspök belőle”. A gyermekek is rendszerint szívesen dolgoztak.

Környezet és természetismeret
Gyűjtögetés, halászat, vadászat

Az iskoláskorú gyermek életének nagy részét a szabadban töltötte: játékának és munkájának a természet adott keretet. Megismerte faluja határát, természeti adottságait, az azokhoz fűződő hagyományokat, hozzánőtt a tájhoz, lelkébe „merítette meg” a szülőföldet, „eggyé lett” vele.
A határban kiválóan tudott tájékozódni. Számon tartotta az egyes helyekhez, helynevekhez fűződő történeteket, hitregéket: pl. a vidéken egykor tanyázó óriások „lábnyomát”, az óriások építette templomot, Szent László király táltos lovának patkónyomát…
Ismerték az időjárás változásainak előjeleit. Úgy tartották, hogy eső lesz, ha a hangyák előbújnak, és tojásaikat költöztetik; ha a békák kuruttyolnak a tóban, vagy a házba „látogatnak”; ha a verebek a porban fürdenek; ha a fecskék alacsonyan szállnak; ha a kutya hanyatt fekszik, s a lába égnek áll; ha a köd a hegy tetejére ül; ha a tűz nagyon „burrog”. Az esti kakaskukorékolás és a tyúkok késői elülése, tollászkodása, szomorkodása időjárás változást jelent. Meleg lesz, ha a macska befelé (a házba) és hideg, ha kifelé mosdik. Az ősz hosszú lesz, ha a csipkerózsa ilyenkor kivirágzik. Havazás várható, ha károg a varjú, fagy, ha „fészkét rakja” a disznó, enyhülés, ha télen kukorékol a kakas. Ha este piros az ég, másnap szél lesz. Ha barkaszenteléskor, virágvasárnapon megcseppen, sokszor lesz sáros, lucskos idő. „Ha fénylik gyertyaszentelő, az iziket vedd elő!” Ahány nappal „Szentgyörgy napja” előtt dörög, annyi nappal utána hó lesz. Ha „Margit napján” esik, egész évben sok eső lesz. A karácsonyt követő tizenkét nap időjárásából az egész jövő év hónapjainak időjárására jósoltak.
Az ásványi anyagok, a vadon termő növények és állatok egy részét a gyermek, mint kész játékszert vagy annak anyagát, másrészt, mint hasznos élettelen anyagot vagy élőlényt ismerte meg. Természet adta játékszere a homok, a kavics és a víz, az utóbbi változó halmazállapotokban közege is a játéknak. Játékaiban használja a vadon termő növényeket: fű, pipefű, kutyatej, pásztortáska, nád, szamárcsipke, sás, somkóró, vadkomló ina, málna ina, útilapu, keserűlapu és termése a bojtorján, a tölgy levele, a margaréta, a gyermekláncfű, lóherevirág, nádibutikó, kecskerágó, a fenyőtoboz, bikkmakk, cseremakk, cseregolyó, bikkalma, fűzfaág, mogyoróág, nyírfa, nyárfa, bodzafa, fenyőfa, stb. A termesztett növények közül fölhasználja: a hagymaszárat, a disznótököt, a főzőtököt, a búzaszárat, a zab-szalmát, a kukoricaszárat, a kukoricahajat, a kukoricacsutkát, a krumplit, a fuszulykát, a kendert, az almamagot, a szilvamagot, stb.
De ismeri a vadnövényeket hasznosságukról is: a macskaparéj teája pl. vérszegénység ellen jó, a kamilláé gyulladt testrész borogatására és belélegzésre, a fodormentáé reuma és torokfájás ellen, az orbáncfű májbetegség ellen. Az ótvar burjánnal a pattanásokat borogatják. A hasmenés gyógyítására a pipefű, vagy libapimpó és cickafark leveles szárát és a cserefa héját kell megfőzni. A pipefű kicsi csirkék, rucák gyomorfertőtlenítő itala. A jézusfüvet a disznók moslékjába kell vágni giliszta ellen. A lovakat, ha taknyosak jézusfűvel kell párolni, stb. Ismerik az egyes termesztett növények gyógyhatását is. A sült hagyma levét pl. síró kisbabának adják. De teának főzik meg a macskaparéj és eper gyökérzetét, málna kóróját, a laposmenta, szeder, málna és áfonya levelét, stb. A régi gyermek olyan táplálékadó növényeket is fogyasztott, amelyre a felnőttek már ügyet sem vetettek: földi mogyoró, madársóska, bakkszaka; az éretlen kömény, árpa és búza szárát, piros lóhere – , macskaparéj- és akácvirágot, a papsajtot, bábakalácsot, a fán található macskamézet; nyírfa megcsapolt levét, ennek íze az áldozatból újra támadó életet idézte meg. Az erdő, mező adta ízek, illatok, a mindig más virágok, a növények más-más állapota az esztendő körének változásrendjéhez igazította a gyermek lelke-kedvét.
A gyűjtögetés – amennyiben nem pénzszerzés a célja – szórakozás, amelyben a családtagok vagy szomszédok, barátok gyermekestül vannak jelen. Az iskolás leányok hárman-négyen összetársulnak, s mennek „fenyőhegyetszedni”, gombászni vagy eprészni. A fiúk leginkább pásztorkodás közben teszik ezt; a levélféléket, a vackort, vadalmát, mogyorót rongyzsákba szedik, a gombát tarisznyába. Az epret kis mennyiségben megbogozott fűszálba fűzik. A törékeny gyümölcsöknek nyírfa- vagy fenyőfahéjból készítenek edényt.
A juhok, kecskék takarmányozásához leveles ágakat (csere-, nyár- és rakottyalapít) júliusban és augusztusban holdfogytára nyestek; de gyűjtöttek cserefahéjat, annak kérge alatti fehér részét a lakás illatosítására; a házi szappant fenyőszurok tette illatossá. A feketeéger héjával fekete színt festettek. Az erdőről fűtéshez „aszúágat” hordtak.
A vad élő állatok is „játszótársai” voltak a gyermeknek: csigabiga, szarvasbogár, vadméh, katicabogár, cserebogár. A tücsköt, békát, fecskét, fürjet, vadgalambot, gólyát, cinegét, pacsirtát, verebet énekeikbe, mondókáikba foglalták bele. A madarak többségét fölismerték. A bagoly szerintük halálmadár (ha meghal valaki, a háztetőn kuvikol); a kakukk reggelenként minden kerek órában kakukkol. Beleköltözik az idegen fészekbe, kihányja onnan a más madarakat. A denevért „bőrmadár”-nak tartják.
Az erdei vadaknak legtöbbször csak hírével vagy nyomával találkoztak. A havon vagy nedves földön a farkas, medve, róka, nyúl és őz nyomát fölismerték. Szívesen segítettek a felnőtteknek a csapdakészítésben – s halásztak egyedül is; a pici halakat sokszor hazavitték, s megpróbálták cseberben felnevelni. Tavasszal kecskebékát fogtak kézzel, combjukat megsütötték lisztbe, tojásba mártva.
A fiúgyermekek előszeretettel gyűjtöttek és már nyersen „megitták” a madártojást. A madarak közül a varjú, a vadgalamb és a szajkó húsát fogyasztották. A madárfogás számtalan módját ismerté: pl. a szajkófióka lábát belekötötték a fészekbe, s ha már megnőtt vitették belőle; de különböző csapdákat is tudtak készíteni. A gyűjtögetés és zsákmányolás egyik legjobb alkalma az erdei pásztorkodás volt.

Pásztorkodás

A csordából időlegesen elmaradt állatok őrzése, vagy a külön járó jószágé általában a gyermek (ritkábban az öreg) dolga volt. A gyermekek rokonaik, testvéreik társaságában már kiskorukban kezdtek pásztorkodni, hogy „szokjanak”. Először csak az állatok „térítését” bízták rájuk. A leányok rendszerint libát őriztek. Báránykát, kecskegidát kisebb fiú vagy leányka egyaránt legeltetett. A csingó-bingó állatokat: csikókat, borjúkat, teheneket nagyobb iskolásfiúk őrizték. A nagyobb gazdák a nagyobb gyermekeiket földművelésre fogták, a kisebbeket pásztorkodni küldték. A kisebb gazdák „kisszógának” adták gyermekeiket. Előfordult, hogy hét-nyolc éves leányka már disznópásztornak szegődött.
A gyermekpásztortól a szülő elvárta, hogy „az állatot ismerje, ne verje, jól etesse, vadtól megőrizze, és pontos számban hazaadja”. A legeltető helyek ismerete a gyermeknek is érdeke volt, mert kevesebb volt a dolga a jó legelőn, több ideje jutott a játékra. A pásztorok legeltetés közben készítették el térítőeszközeiket. Az ostort is a pásztorkodó gyermekek fonták patak göbeiben ázó kenderből.
Az elkóborló állat „visszahívásához” is érteniük kellett: ismerniük kellett kolompjának, „harangjá”-nak szavát, s azokat a helyeket, ahova jobb eleség reményében szívesen csatangoltak. A vad jöttét általában a kuvasz jelezte; a pásztor „csühíttéssel” uszította rá a kutyákat, ő maga bottal, fejszével védekezett. A különjáró állatokat a pásztor nevéről ismerte és szólította.
A járatlanabb gyermekszolgát a fejős pásztor tanította meg fejni. A pásztornemzedékből származó tizenkét-tizenhárom esztendős gyermek már sajtot is tudott készíteni; de megtanulta az állatgyógyítás tudományát is.
Ha az állatok jól jártak jutott ideje játékra is. A kisebb fiúk minden nap mást és mást játszottak: ráköptek egy kőre, pl. égő szenet tettek rá, s olyant szólt, mint egy puska; bükkmakkot tűzbe dobtak, s az is nagyot szólt. Játékokat faragtak: nyírfahéjból havasi kürtöt tekertek, mogyoróágakból bakszánt hajlítottak, amin a kisebbeket húzták. Utánozták a nagyok munkáját: faággal kaszálást mímeltek, sajtot csináltak. Ugráltak a bokrokon keresztül; „csingolyáztak” a faágon; fára mászva kergetőztek (mókuskáztak), budálkodtak, pisztolyoztak, rablóztak; ijesztgették a lányokat; bogarakat zümmögtettek, kutyákat hámba fogták, „csapták”. Jellegzetes fiúpásztorjátékok, amikbe a jelenlévő leányok is bekapcsolódtak: botos, bicskás. Nagyon szerettek „bicskapapozni”: „Vettük kukkra a hegyes fát, ha a hegye beállt a fődbe, nyert.” A pusztákon: rómáztak, tegéztek, malacoztak. A játékszereket helyben készítették el, s aztán otthagyták, hogy a következő alkalomra is meglegyen. Kiterjedt térségben „bűzbefutóztak”, „cikkeztek”. A libapásztor leánykák színes köveket gyűjtöttek, kutat, házat ástak, kemencét raktak, kenyeret sütöttek, főztek, babát neveltek, komaasszonyoztak, egymást vizitelték, lakodalmaztak; növényszárakból, levelekből jósolgattak, ezek különféle mutatványokra is alkalmasak voltak. A nagyobbak labdáztak, kicsigyűrűztek, kézimunkáztak. A szérű közelében a boglyában bújócskáztak. Ha fiúcska volt a játszó lánycsapatban, segített gátat dugni a patakon, és fürdőztek.
A mezőn, ugaron is menniük kellett őrizni. „Ha megázott (a pásztor) a jó Isten megszárította.” Rögtönzött hajlékokban húzódtak meg az eső és a forró napsütés elől. A deleltetés egybeesett az ebédidővel; tüzet tettek, és szalonnát sütöttek. Evés után szunnyadtak egyet, vagy viccelődtek, beszélgettek. Két-három órai deleltetés után az állatokat felköltötték; délután is játszottak, közben meg-megtérítették egymás állatait, ijedten kapták tarisznyájukat, és indultak keresésükre. Hazatereléskor ugratták egymást, megbeszélték a másnapi tervet; otthon megkötötték a tehenet és megfejték.
A havasi pásztorkodás során tavasztól őszig, esőben, szélben a pásztorgyerek nagy természetismerő lett, megfigyelések (állat, ég, növény viselkedése), tapasztalatok alapján előre számított az időjárás változásaira: esőt jelzett pl. az állat nyugtalan, bogárzó, táncoló viselkedése.
Az égitestek járása szerint a pásztorgyermek megtanult tájékozódni. Napközben az árnyék irányából tudta meg, hogy hány óra. Pálcát ütött fel a pusztán és köréje a földre írta az óra számjegyeit. Éjszaka az időt a járó csillagok és a telihold állásából számította.
Az őrzés nyújtotta szabad perceiben játszottak ők is: seggbáloztak, kecskét ugrottak, küzdölkődtek, verekedtek, cserkabolán forgatták egymást. Horgas bükkfából egy méternyi hosszú 30 cm-nyi széles, felfelé görbülő álló csúszkát faragtak, s a hegy oldaláról a füvön lecsúsztak rajta> a kisebb gyermekeket előszeretettel ugratták be – például azzal biztatták, hogy szájkosarat fonnak neki, s e célból fűszálat tettek a szájába, amit fogaival össze kellett szorítania; ekkor hirtelen megrántották a füvet, s a fiú szája megtelt bogyós virágzattal. Hidaztak, vizet öntöttek egymást kabátujjába.
Este az öregek „hazajáró lelkekről”, „vadleányról, „kísértetekről, „boszorkányokról meséltek nekik. Lefekvés előtt imádkozniuk kellett.
A juhokat őrzők a marhapásztor gyermekeknél magányosabbak voltak. Játszani nem értek rá: állandóan a juhokra kellett figyelniük. Csak az őrzés és a fejés szüneteiben, ha már a vízhordáson, favágáson, tűzvetésen túl voltak, faraghattak furulyát, „írhattak” szilva- és barackmagot, diót, fenyőágat és szilvalevelet bicskájukkal a pálcájukra vagy a készülő guzsalyra. Ilyenkor tekerték juharból a kürtöt. Az egyhangú munkát nyár derekán, pünkösdkor vagy szentpéterkor a pásztorünnep szakította meg. Pásztoréletükben nevezetes esemény volt a húsvét is, amikor a gazdáktól ajándékot: festett tojást, kalácsot, perecet, „madarat” kaptak.

Állatgondozás

Állatgondozásból kivétel nélkül minden gyermek kivette a részét; a kisebb leányok a csirkéket etették, krumplit főztek a disznóknak, vályúba öntötték a moslékot. A kisfiúk annyira szerették a bárányokat, kecskéket, borjúkat, hogy maguk ajánlkoztak: „Enni vetek, édesapám, megitatom.” Ahogy nőttek, rájuk merték bízni a marhák és a lovak gondozását is. Etették, kihányták a „ganéjt”, „aljaztak”, kefével, kaparóval tisztogatták a lovat és a tehenet; a lekefélt marhaszőrből labdát készítettek. Segítettek befogni a tehenet, fejtek; a birkák nyírását is elvégezték.

Szénamunka

Kaszálótakarításnál a gyermekek nyesték fel a bokrokat, elgereblyézték a vakondtúrásokat és a szemetet; a kaszálást bottal utánozták, de összetakarásnál, forgatásnál, petrencézésnél segítettek már. Szekérrakáskor „tapodták” a szénát, a csípős legyeket elhajtották a tehenekről.

Földművelés

A földművelésre leginkább a középgazdák szorították rá a gyermekeket. A szántóföld takarítását a kisgyermek is meg tudta csinálni; de a „ganyézásnál” csak a nagyobbak segítettek. Szántáskor a hat-hét esztendős fiú vagy nagyobb leányka az állatokat vezette, ha három loval szántottak (faekével), könnyű, az állatot nem terhelő hét-nyolc éves gyereket ültettek fel az első lóra, vagy a „borozdás”-nál kevésbé húzó hátsóra. Ha rossz földben csak „tekeregtek” az állatok, nehezék gyanánt az ekére gyermeket ültettek. Egyik-másik nyolc-kilenc esztendős fiú már ragaszkodott hozzá, hogy az eke szarvát megfoghassa; de tíz-tizenkét éves fiú már szántott; a felszínre került kukoricacsutkát a kisebbek gyűjtötték össze. A gyermekek segítettek a kert ásásában, gondozásában; kint a földeken vetésnél, ültetésnél, kapálásnál, egyelésnél is hasznukat vették. A virágoskert gondozása a nagyobb iskolás leányok feladata volt. Aratásban jórészt csak kilenc éven felülieket foglalkoztattak; a nagyobbacska fiúkat kalákába is hívták „kötelet vetni”. Az elhullott szálakat gyermek gereblyézte; kereszt rakáskor, a kévéket hordták. A szekérrakásban a nagyobb fiúk segítettek.

Erdőlés

Az erdőlés a fakészítés, a fa kidöntése és ágaktól való megtisztítása, s a fuvarozás – mindezeknél a gyermekek is segíthettek; az aprófát kézzel összehordták, a rönkhúzásnál vezették az állatokat; hazafelé, lejtős úton a kerék „fékezését” a gyermek végezte.

Házimunka, kendermunka

A takarítás a leánykák dolga volt; a favágás, fa- és vízbehordás, tűzgyújtás, udvar- és utcaseprés a fiúk teendője közé tartozott. Állandó gyermekmunka volt a cipőtisztítás is. Leánykák végezték a kicsi gyermek etetését és dajkálását; segítettek a főzésben is. Kenyérsütéskor a kisebb leányka vizet töltött a kovászkeveréshez, a nagyobb szitál. Disznóöléskor a gyermekek szalmát hoztak elő, vizet töltöttek a „hurkamosó”-nak, kolbásztöltéskor a belet szurkálták, s bekötözték a végét.
A kendermunkánál a nagyobb leányok segítettek: „nőttek”, virágot „súroltak”, magot csépeltek, áztattak, tiloltak, fontak, a nagyobbacskák már szőttek is. A varrásnál általában babaruháig jutottak, vagy a férfiing „tüzdelés”-éig.

Inaskák, cselédek, dajkácskák, szolgálók

Inaskának, marhapásztornak egy-egy nyári idényre helybéli vagy szomszéd falusi gazdákhoz szegényebb rendű nagycsaládos gazdák kilenc évet betöltött gyermekei szegődtek el – fehérneműért, posztóruháért, esetleg pénzért. Cselédet egész évre (újévtől újévig) a jobb gazdák fogadtak, bérüket írásos szerződés rögzítette. A szolgálat próbahéttel kezdődött: ha a gyermekeknek nem tetszettek a körülmények, nem volt köteles maradni; a legváltozatosabb gazdasági munkát kellett végezniük.
Némely kisleány alig járt ki egy-két osztályt megkezdte a „kóválygást” – a falusi gazdák jórészt csak nyárra, vagy egy-két hónapra kicsi gyermekük gondozására fogadta fel őket. A városi úriházaknál gyakran egész évre gyermek-szolgálót fogadtak fel, a szegényebb sorsú családokból.

Napszám, részes munka, bérmunka

A nincstelen vagy csekély birtokú gazdák el nem szegődött gyermekei szüleikkel együtt idegen földeken vállaltak munkát: gyomláltak, kapáltak, arattak, szedték a krumplit természetbeli juttatásért.

Iskola

Az első osztályban a gyermekek megtanultak írni, olvasni és húszig számolni. Olvasókönyvük közmondásokat, gyermekverseket, mondókákat, köszöntőket, gyermekjátékokat, népmeséket és mondákat is tartalmazott – a népi műveltséget írott betű is közvetítette; az olvasmányok nemzetünk történelmébe avatták be a tanulót; (IV.-VI. osztályban a történelem a falu múltjából tágult a nagyvilágig; a gyermek ekképpen megismerhette elei szerepét a nagy eseményekben; s ebből következően maga-magát is a történelem résztvevőjeként érzékelhette!). A beszéd- és értelemgyakorlatok révén a kicsik földrajzi, természetrajzi és gazdasági ismeretek birtokába jutottak. Gyakorlati órákon: horgolni, kötni tanultak, tornán mozgásos játékokat játszottak.
A további osztályok olvasókönyvei közmondásokat, meséket, mondákat, köszöntőket tartalmaztak. a gyermek fokozatosan megismerte a nyelvet, a fogalmazást, az alapvető számtani műveleteket és a mértant (kombinatorikát a „kiszámolós” és „párosító” játékokkal tanult). A földrajz helyi, később tágabb körű ismereteket nyújtott, kézimunkaórákon a kisebbek papírhajtogatással, agyagmintázással, szalmafonással, a nagyobb fiúk fafaragással foglalkoztak. A III.-IV. osztályban a leányok megtanultak harisnyát kötni, majd varrni. A gazdasági és háztartási ismereteket alsóbb osztályokon egyszerűbb házi és iskolai gyakorlatok, az V.-VI. osztályban kerti munka közben tanulták meg. Valamennyi ismeret hasznos volt; az iskolából kikerülő gyermek rögtön kamatoztatta.
A mezei munkák időszakában sok gyermek hiányzott az iskolából – a legtöbbjük két-három osztályt végzett el; de a gyermekek maguk se lelkesedtek a tanulásért – tisztelet néhány kivételnek. Némely gyermek akkor is „kerülte” az iskolát, ha a szülő küldte. Sokan katonáéknál tanultak meg írni, olvasni.
A század elején sok falusi iskolában együtt tanultak az „alsósok” vagy legalább két osztály; de akadt olyan kicsi falu, ahol a hat osztály együtt volt. A tanítók „kemény” fegyelmet tartottak, ha kellett verés árán. De az iskola „jót” is adott a gyermeknek: kapcsolatba kerültek az egykorúak, gyermektársadalom alakult. Szünetben játszottak: lovaztak, küldj király katonát, gomboztak. A leánykák bittyköveztek. Némely tanító maga is tanított játékokat. „Gergelypápakor” külön táncot rendeztek a gyermekeknek; Húsvétkor versenyt futottak, májusban majálisoztak, Pünkösdkor vetélkedtek.

Játékalkalmak

A régi gyermekek szüleik minden igyekezete ellenére se nevelődhettek volna szívós, edzett, dolgos és kiegyensúlyozott felnőttekké, ha kettős kötelességük a tanulás és a munka mellett nem jut alkalmuk a játékra is. Néha az órán sem „ölte meg” őket a figyelés: sokan „bubázódtak” a pad alatt; tornaórán a tanító állította körbe játszani őket. A gyermekmunkák mellett is rendszeresen folyt a játék: a házpásztoroknak otthonhagyott lányok az istállópadláson játszottak. Ha estefelé a szülők kiültek a kapu elé, látótávolságban ott játszottak a gyermekek is. „Szórakozásra” leginkább ünnepek előestéjén és délutánján került sor; szombaton este már kezdték a játékot. Vasárnap a gyermekek „alig tették le a kalánt”, a hétköznapinál jobb ruháikban már mentek estig játszani. Egy-egy víg kedélyű felnőtt maga is bekapcsolódott, csak a legnagyobb dologidőben szünetelt mindennemű szórakozás , kivéve a szakrális játékokat; beugrató tréfálkozásokat, meséléseket.

Játék

A személyiségükben nap-nap után gazdagodó iskoláskorú gyermekek játékélete hasonlít is, de el is tér a kisebb társaikétól: a kiskorból örökölt szórakozási módok újabbakkal egészültek ki, s valamennyi fénykorát éli.
A kisebbek: hat-kilencesztendősök továbbra is szívesen játszanak a természettől készen kapott játékszerekkel: sárból pogácsát, tortát gyúrnak; homokvárat építenek, „lódítófáról sárpuskát” hajítanak el. A növények inkább a kisebb leányokat vonzzák: bár a nagyobbak is szívesen jósolnak segítségükkel. A téli szórakozás az „iszánkodás”, a hóemberkészítés, a hógolyózás, a házi korcsolyán csúszkálás, szánkázás. Régebben holdvilágos estéken is kint szánkózott a gyermeksereg. Forró nyári napokon „ferdeni” mentek, gáttal duzzasztották a csekélyvizű patakokat, a fiúk egymás belevették a vízbe, megtanulták a „kutyaúszás”-t; a vízparton homokoztak.
A kisebbek a felnőttek világát utánozták: a leányok pesztrálkodás, libapásztorkodás közben menyasszonyt, vőlegényt vagy nyoszolyót alakítottak; de igen sok vidéken a gyermekcsapat időnként „lakodalmat” játszott. A fiúk pásztorkodás közben hol háborúztak, hol kaszás férfiként – kalákában, faággal álltak rendbe; az iskolaudvaron a leányokkal együtt „lovaztak”.
A játékszereket mindig maguk készítették el, rendszerint néhányan vettek részt a „gyártás”-ban. A játékfabrikálás igazi mesterei mindig a férfigyerekek voltak; szőrlabdát, disznóhólyagzörgőt, cérnakarika-kocsit (traktort), nyilat, sárkányt, csepű- és pityókapuskát, parittyát, csúzlit; surrogtatót, pergettyűt, kelepelőt, gólyalábat, fakardot, szekercét, csúszkát, famadarat, keréken forgó pillangót, álljfeljancsit, kicsi tutajt, kunyhót készítettek. A leányok legföljebb lágyszárú növényekből: cikorjavirágból, hagyma- és búzaszárból formáltak sípot, „kocsánymuzsikát”, gombból fűztek surrogtatót, gyufaskatulyából vonatot. Babakészítésben viszont fölülmúlhatatlanok voltak: cérnából, fácskából, rongyból, kukoricacsutkából és csuhéból, tojásból, agyagból, makkból, cserfagolyóból egyaránt tudtak babát formálni; ruhát és ágyneműt bojtorjánból készítettek, útilapuból bútorokat is formáltak. A játékok szabályokhoz, meghatározott mozdulatokhoz, tánchoz, erőpróbához, gyorsasághoz, párbeszédhez, eszközök használatához szoktatták a régi falu gyermekét.
Esős időben is el tudtak szórakozni értelemfejlesztő és tréfálkozó játékokkal, nagyon kedvelték a zálogosdit, a fejtörős játékokat és a beugratókat.

Játszótársaságok

A játszótársaság megválasztása az alkalomtól függött. Általában nem szerint különültek el, de korántsem kötelezően: néha például a kisebb legénykék is „befogóztak” a leánykák énekes-táncos játékaiba, és viszont. A nagyobb fiúk már inkább megzavarták, megkergették a leányokat; fiúnak, leánynak saját nemében kellett megerősödnie. A nyári hétköznapi játszáson – legelőn, otthon – szomszédság szerint szerveződtek a gyermekek, alig négy-öt évnyi korkülönbséggel; néha a kicsi testvérek is a nagyobbak közé vegyültek. Legtöbben a közös játszóhelyek valamelyikén „csomolyodtak essze”, ahol együtt volt a környék apraja-nagyja. Tizenöt év alatt nem vegyültek a „nagyokhoz”, mert azok durván elzavarták a kisebbeket. A játék kezdeményezését és irányítását rendszerint a rátermettség döntötte el. A csoportjátékban főként azt kedvelték, aki kitűnt a játékban, de a „gyengébbeket” se zavarták el. A nem kívánt szerepet kiszámolóval vagy sorshúzással osztották ki. A szabálytalanságokat a „kezdeményező” szűrte ki. Egy-egy gyermek valamely játékba csak azért nem kapcsolódhatott be, mert abban ügyetlennek érezte magát. A túl ügyetlent egyébként biztatták, a túl szerencsést pedig mondókákkal próbálták „megrontani”. Sorrend a játszásban nem volt: örökké cserélgették a játékformákat, mikor, ami eszükbe jutott. A játékos részét alkotó mondókák mellett az egymás helyzetére, tulajdonságaira utaló társas gyermekmondókák a játszóalkalmakon keltek életre; itt adományozódtak rendszerint a „csúfnevek” is; vagy az iskolában.

Ünnepi szokások

A felnőttek ünnepi szokásai, látványos szokásjátékai mindenkor nagy hatással voltak a gyermeki lelkekre: eljátszani-végigélni azok fő- vagy mellékszerepeit, valamennyiük vágyának netovábbja volt. Tették a párválasztást, a lakodalmat, a keresztelőt, de játszották a temetést is, mindezt lehetőleg „teljes pompával”. (A temetésre csak akkor mentek el, ha rokon halt meg – a többit természetesen, ha tehették, végig is élték az „igaziban”.)
A jeles napokat testükre szabott, nemzedékről-nemzedékre öröklődő szokásokkal ünnepelték. A munka „szertartásaiba” is beavatták őket a szülők (aratáskezdés, jézuskéve készítés, vetés előkészület, stb.) A legtöbb „játék” karácsony ünnepéhez kötődött: családot, rokonságot köszöntöttek, ostyát hordtak, néhol a tíz-tizenkét esztendősök betlehemeztek is. Aprószentek napján a nagyobb legényekkel, vagy azokat utánozva, a kisebbek is jártak aprószentekelni. Újévkor köszöntöttek, vízkeresztkor háromkirályokat jártak, és ministráns gyermekként a házszentelő papot kísérték. A farsangi maszkázásban, s egy-egy napon a táncban, mulatsági mókákban is részt vehettek. Húsvét előtt tojást festettek, Húsvéton „tojáskomáz”-tak, Húsvéthétfőn locsolkodtak; a májusfa-állításnak inkább csak nézői voltak; de pünkösdölni a legtöbb helyen eljártak már; s néhol a szentiváni tűznél is jelen voltak; a szüreti vigalmon pedig szívesen mókáztak, s „leskelődtek” az esti mulatságon.

Ismerkedés a felnőttek szellemi világával

Fokozatosan megismerték az előző nemzedékek fölhalmozódott tudását, hétköznapokhoz és ünnepekhez kötődő szokásait, hitét, s a népköltészet jelesebb alkotásait. Különösen Advent-Karácsony-Vízkereszt varázsos napjai, szokásai hatottak rájuk; de a többi varázsos alkalom is formálta tudatukat: farsang, nagyböjt, húsvéti és áprilisi határjárások, aratóünnepségek, zarándoklatok. Az öregektől téli estéken, kalákában sokat hallgattak: boszorkányokról, a szépasszonyról. De Boldogasszony hatalmas erejéről is; tudtak garaboncokról, táltoslovakról, lidércekről; Szent György napján, éjfélkor, lánggal kicsapó kincsről; csudakocsiról, tündérekről, határban megforduló óriásokról, „beszédes” kígyókról. Jártak gyógyító vagy halottlátó „tudós”-nál. Kisasszonykor szorongva és hittel nézték a felkelő, „bölcsőt” hozó Napot, stb. Amit hallottak, láttak azt tovább is adták, különösen ezt tették a csodás mesékkel. A nagyobb testvér, szülők, de különösen a nagyszülő mesélt a gyermekeknek. Meséltek ők is egymásnak őrzés közben, játék közben, de különösen esős vasárnapokon; a dal is hűséges társuk volt, különösen a leánygyermekeknek. (A régi gyermeknek volt honnan népdalt tanulni: az öregszülők és a szülők foglalkoztak velük, alig volt olyan dal, amit meg ne tanítottak volna. Ha rosszul fújták, kiigazították: „Nem úgy van, hej!”). Megtanulták a „templomi imádságok” mellett az „otthoniakat” is; a Biblia történeteit is úgy, ahogy a falusi nép emlékezetében őrizte. A Mindenségben otthonosan mozogtak – közlekedésük módja a dolgokat „megidéző” képiség volt – az Ég és a Föld „fészek” volt számukra, s nem legyőzésre ítélt idegenség.

A felnőttkor küszöbén

Legényavatás

Protestáns vidékeken a konfirmáció már bizonyos legényjogokat ad a sihedernek: bort ihat, virágot hordhat a kalapja mellett, részt vehet a felnőttek társaságában, az utcán is szóba állhat a lányokkal, eljárhat a leányos házakhoz; de teljes jogaiba csak az avatással lép a legény, sőt a leány is. Amint a fiú 16., némely vidéken a 18. évét betöltötte, elérkezett a legényavatás ideje. Ez a „bekáfolás” a Balaton-felvidéken egyszerűen áldomásfizetéssel jár. Szakmáron és több Pest megyei községben „sittyó-áldomásnak” nevezik az avatási ivást, amely nyolc katonaviselt legény koccintásával kezdődik (Aporka). Lakon (Kéttornyúlak) és Nórápon (mindegyik falu Pápa mellett van) az új legény a régiek közül keresztapát is választ magának, s akkor „megfoggyák a kezit, leöntik borruó (borral), valamit mondanak” és a két legény ettől kezdve „keresztapám”-nak és „keresztfiam”-nak szólítja egymást. (A borral leöntött egymást szorító kezek a vérszerződés maradványa lehet.) Vas megyében a regősidő befejezése után tartják az avatást a kocsmában. Előbb elfogyasztják a regöléssel keresett ennivalót, aztán a 18 éves legények bort hoznak, mindenik megtölt egy poharat, s ezt ki-ki közülük annak a legénynek adja, akit keresztapául választ; ez kezét a fiú vállára teszi, a bort megissza, aztán kezet fog a legénnyel: „szerbuc keresztfiam, legény vagy!”. Nógrád megyében az avatás farsangkor történik. Somorján két legény elmegy a fiú szüleihez, s megkéri őket, hogy engedjék meg fiuknak a legények sorába lépését. A fiú keresztapát választ, s ezzel és a többi felavatandó társával, meg ezek keresztapjával a legénybíró udvarán sorakoznak (farsang hétfőjén, 9 óra előtt). Innen indul a menet a táncházba: elől a legénybíró a két hadnaggyal, aztán a legények, majd a keresztapák párban, végül a cigányok. Az alap itt is a koccintás majd a lakoma, a „batyusmulatság”, amelyen a legény keresztanyát is választ magának; az ételeket tálaló versekkel szolgálják fel.
Vannak erőpróbás legényavatások is. Hidas- és Tornyosnémetin a felavatandó két-három legény a keresztapát lábánál fogva megragadja, és a házhéj alatt a gerendázatig feltolja: „feltusolja”. Kéthelyen minden felavatásra váró más-más erőpróbás dolgot alkalmaznak, ezeket azonban a felavatandónak előre nem szabad megtudnia. Pardón meg kell birkóznia a legénybírótól kijelölt legénnyel; ha veszít, két hónap múlva újra birkózik – a győzelemig. Ekkor minden legény ráüt egyet: „engedelmes légy, béketűrő légy!”. Kisdisznódon a templom kerítése körül 5-10 mázsás fövenykövek vannak, – régen minden legényjelöltnek egy ilyen követ kellett a hegyre felvinnie. A kőemelésbe beleszakadhatott a legény; ez a próbaforma, a halálba való beavatásra utal. Az erőpróbákat boráldomás „ördögváltság” követte.
A legényavatás és a legénység irányítása lassanként az egyház kezébe került, és írásba foglalt rendtartások szerint folyt (bérmálás, legényegyleti avató ünnep). A felavatott legénynek, az érett férfinak joga van dohányozni, kocsmába, fonóba, leányos házhoz járni, a táncba leányt hívni; verekedésben a többi legény védelmére kelhet, kalákába hívják, egyedül végezhet és irányíthat „rangos” munkákat, otthon a felnőttek asztalánál, az ember „oldalán” ülhet, miképpen a templomban is, bár sok helyen a templomban a legény helye a kóruson volt.

Legénybíró

Jelvénye bojtos pálca, segédei pedig két hadnagy, a kulcsár és a botos. Emezeket a legénybíró jelöli ki; őt pedig a legények választják (Újévkor, Farsangkor, Karácsony előtt). Rendesen a fonóban avatják fel úgy, hogy beléptekor a vállukra emelik. Katonaviselt legényt választanak meg bíróul, módos, értelmes „legényes”, jó erkölcsű ifjút; régen a választás érvénye a földesúrtól és az elöljáróságtól függött. Több helyen lóversennyel, futással, bikafékezéssel vagy birkózással lehetett Pünkösdkor e rangot elnyerni. A győztes, a „pünkösdi király” egy esztendeig „uralkodhatott” a legények fölött: deres, kaloda nem fenyegette, borát a földesúr vagy az elöljáróság fizette, lovát és marháit a legények őrizték, hivatalos volt minden lakodalomba, házi és kocsmai összejövetelekre; a rendtartás ellen vétő legényekre bírságot vagy „lapickaütést” rótt ki, neki minden legény engedelmeskedni tartozott. Ő kezdeményezte a mulatságokat, szokás-játékokat, s rendezte vasárnap délelőtt a legénybírói „igazlátó” gyűlést.

Pünkösdi királyné

A pünkösdi király mellett valamikor királynét is választottak. Ez a szokás azonban fokozatosan a gyermekek közé került: szerepe a pünkösdi köszöntés, a „gyermek királynénak” hatalma csupán egyetlen napra terjed, növekedést varázsol.

Leányavatás, leánykifőzés

A leányok nem tartoztak olyan „kötött „társaságba”, mint a legények. Inkább „klasszis”-okat alkottak, utcában lakás, szomszédság és rokonság szerint. Fonók, fosztók, lakomás családi összejövetelek, lakodalmak tartották össze ezeket a szövetkezeteket, de azért a klasszisokba és kórusokba való bejutásnak is meg volt a formája. Pardón a leány 14. születésnapján vacsorára hívja meg a klasszis leánytagjait, ezek legidősebbje pár szóval maguk közé fogadja, s ezt a befogadást mindenik leány kézfogással és csókkal erősíti meg. A nyilvános táncokat azonban, sőt néhol még a „játszó”-kat is csak a legények elismerése nyitja meg a leány előtt. Ennek elkövetkezésére elég a „leánycégér” kitűzése is. Őriszentpéteren, amikor a leány eladósorba lép, az apa ölnyi magas oszlopot ás a ház elé. A hegye vasból van, a hegy alá kis deszkácskára cifra korsót helyeznek azzal a forrás- vagy kútvízzel, amelyen a leány felnevelődött; a korsót piros, fehér, zöld szalagokkal körülpántlikázzák, a deszkát pedig, piros kukoricacsővel körülaggatják. A vizet a korsóval együtt elteszik, mert a násznagy ezzel hinti meg majd az asszony új tűzhelyét. Ilyen előzmények után következik el a leányavatás, néhol aprószentek napján a címer alatt történt leánykorbácsolással, másutt meg a farsangvasárnapi táncba való ünnepélyes meghívással. Ez a tánc Kiskapus vidékén, a felavatott leányokra nézve, három napig tart és „kifőzés”-nek nevezik. Igen ritkán az is előfordult, hogy halálra táncoltatták a zsengének számító leányt. Baracskán a ház elé ásott pózna tetejébe szalmacsóvát és egy csokor virágot tűznek.

Legény- és leányélet

Az avatással a legény és a leány megkülönböztetett helyet nyert a családban is: önálló munkakört töltött be, s a testi fenyíték ritka alkalom volt, sőt egészen el is maradt. Búcsújáró helyen, annak fő ünnepén „búcsúkeresztapát” és „búcsúkeresztanyát” választhatott mindkét nemű beavatott; akikkel régebben közösen merültek meg a szent forrás vizében.

Szépségápolás a leányoknál

Már a gyerekleány sok babonás eljárást és szokást eltanul, amelyekkel haját növeszteni, arcbőrét tisztán és pirosan akarja tartani. Már a kisleánynak is csak újhold péntekén vágták a haját; körben forogva ugrálnak az esőben, s a szivárvány alatt, s verssel is buzdítják hajuk növekedését. Hajukat szomorúfűz alatt mossák, szomorúfűz ágakat főznek a hajmosó vízbe. Hajat növeszt még: a Mária-len, jegenyefabimbó, ökörfakóró virága; s a szarvasbogár agancsot is hajukba fonják, de használják a marhahús rághatatlan inát is. A hajhullást úgy akadályozzák, hogy naplemente után s pénteken nem fésülködnek, talált hajtűt nem tűznek be és férfikalapot nem tesznek a fejükre. A homlokba nőtt haj tövet denevér vérével dörzsölgetik. Félnek a szeplőtől: az első fecske láttakor szeplőt hánynak, az első márciusi hólével, az első májusi harmattal mosdanak meg, sokra tartják annak a templomnak a szenteltvizét, amely templomban először voltak életükben. Ismerik a Vénusz-asszony fürdőjét, a petrezselyem főzetet, a kutyatejjel való kenekedést, a rózsaszirommal való füstölést, a különböző források erejét; az „aranyvizet”, amely újév hajnalán az elsőnek kiérő leányt ajándékoz meg „tiszta arccal”. Piros arcszínt kaptak a kenyérhéj és a piros alma gyakori evésétől; s a karácsonyi aranyos vízbe merített almától, amely mosdóvizüket szentelte.

Leányillem

A leánynak nem szabad fütyülnie, mert akkor sír a Szűz Mária; ha fésületlen megy ki az utcára, megtépázzák a boszorkányok. A nyalakodó leánynak eső lesz a lakodalmán. Egymásra tett lábát lógatva az ördögöt hívogatja. Ha feláll, székét tolja az asztalhoz, mert elhagyja a kedvese. Kimenetkor nem csapja be maga után az ajtót, mert ezzel a mennyország kapuját csukja be maga előtt. Ha mosogatóvize hanyagságából felforr, soha nem megy férjhez, s akkor sem, ha a seprést félbehagyja; a kapkodó, rendezetlen leány önmagának való. A régiségben az asszony valósította a rendet, a férfi, aki „sarkára tudott állni”, a biztonságot adta.

Tegeződés

Az egy iskolába járó fiúk és leányok tegezik egymást, de a legényavatás után a leánynak illik magázni, kendezni, illetve bátyámozni a legényt. Ha a tegezést a legény továbbra is fenn akarja tartani, ezt bejelenti a leánynak és a leány anyjának is; ha a beleegyezést megkapja, pár nap múlva egy liter borral látogatóba megy, és a leánnyal pertut iszik.

Ismerkedési alkalmak

A két nembeli fiatalság között az ismerkedés már az iskolában megkezdődik, folytatódik a libapásztorkodás, őrzés közben, az esti utcai sétákon, szélesül a falusi élet közösségi alkalmain, kalákás összejövetelein, táncokon, szokás-játékokon, végül túlmegy a falu határán a lakodalmak, búcsúk, leányvásárok, vendégségek révén.

Esti séták

Dolguk végeztével a leányok nyaranta, napszállat után – miközben a szülők kiülnek a ház elé – csoportokba verődve beszélgetnek, danolászva, s mikor a legények is odakerülnek, sétálgatnak, az utcán táncba kapnak. Séta közben a karon fogás nem szokásos, csak a kézfogás, soronként. A reggeli dolog miatt 9-10 óra között befejezik a sétát.

Legényséta, leányséta, leányfürdőzés

Vasár- és ünnepnap délután legényséták vannak: 10-12 fős csapatok az út egész szélességében összefogózva, s magukat részegnek tetetve, dalolva, duhajkodva járják az utcákat, főképp a maguk fertályán és ilyenkor minden arra tévedő más negyedbelibe belekötnek. Egerben a legénysétákon a leányok is részt vesznek, de vannak külön leányséták. Cigándon a május elsejei templomozás, Somló vidékén a fehérvasárnapi litánia után és Zimányban húsvét első vasárnapján délután kezükben felszalagozott zöld ágat tartva, páronként hosszú sorban, összefogózva járják végig az utcákat, s közben csak ez alkalomra szóló dalokat énekelnek; Szeged vidékén és a Dráva mentén leányfürdőzés helyettesíti a sétákat; az egy bandába tartozó leányok a helyez és az időt a legények előtt eltitkolva, egyenként kilopakodnak az előre megbeszélt folyórészre, úgy, hogy a legények már csak a dalolva visszatérő leányokkal találkoznak. Hontban és Kalotaszegen a legények és a leányok páronként összefogódzva járják az utcákat, közben-közben a vezető pár megáll, „aranykaput” csinál, s valamennyi „zöldág, zöld levelecske” végigbúvik a kapu alatt. E szokásjáték hajdan virágvasárnaphoz kötődött, és csak leányok tették.

Játszó, cécó, cicázás

A nagyböjti játszó, cécó egyes vidékeken a délutáni istentisztelet végén kezdődik és késő estig tart. mindkét nemű fiatalság részt vesz benne, sőt a gyermekek is, s az idősebbek is ki-kijárnak gyönyörködni. Dalolás, cicázás, labdázás, játék tölti ki ez ismerkedő alkalmat, amelyről páronként kézen fogva, dalolva térnek haza. A sárközi lányok a mezőn körbefogódzva énekszó mellett, lassú forgó táncot járnak, „karikáznak”. Később maguk közé engedik az ott settenkedő legényeket is, s rövid tánccal fejeződik be a cécó. Másutt a legények és leányok egymásért bekiabálva csapatosan a falu főterére vagy a falu végének gyepére indulnak; rövid beszélgetés, danolászás után csoportonként különböző játékokba, majd táncba kezdenek. Itt tanulnak meg táncolni a gyermekek, akiket a felnőttek szívesen tanítanak („serketánc”).

Kaláka-táncok

Az ismerkedés alkalmai a fonók, tollfosztók, tengeri-hántó és egyéb kaláka-munkák esti játékos, táncos végződései. A leányoknak is joguk van ezekre nekik tetsző legényt hívni, vagy valamelyik idősebb rokon-asszonnyal meghívatni azt.

Látogatások

Idegen falubeli legénnyel nehezebben megy az ismerkedés. A leányok csak szüleikkel tett látogatásokon, kézfogón, lakodalmon, búcsún, vásáron, vagy aratásra szegődésen találkozhattak másfalubeli legénnyel. A legények azonban télen átszánkóznak a szomszéd faluba, bemennek a házakba eladó fát vagy borjúz keresni. Ha leányos házhoz kerülnek, s megtetszik nekik a leány, a család beszéd közben hamar kitudja a „nézelődő” személyes és vagyoni viszonyait. Majd a legény „billé”-nek hívja meg a leányt a legközelebbi „szomszédfalus” mulatságra.

Vendégség

A palócság külön alkalmat teremtett a más falubeli fiatalok összeismerkedésére. A szomszéd falvak legényei, leányai „vendégség”-re lépnek egymással; minden leánynak van egy vendéglánya, s a legényeknek vendéglegénye; télen a falunak meghatározott napján vendégség van a más falubeli fiatalok részére.

Leányvásár

A magyar leányvásár nem hozománymutogató leánykiállítás, mint a románok gainai leányvására, ahol az ismerkedés alku, megegyezés, majd nyomban ott a szabad ég alatt esküvő is követ. A mi leányaink csinosan fölöltözve sétálgatnak a búcsúk és a vásárok sátrai között: ismerkedés után együtt marad a két család, kölcsönösen kiismerik egymást, s közös elégedettség esetén háztűznéző következik, a rendes lakodalmi formák közül itt egy sem marad el.

Táncok, bálok

Táncot a böjti idő kivételével vasárnaponként tartanak. Legközvetlenebb formája, hogy a legények és a leányok egy-egy ház előtt citera- vagy harmonikaszóra táncolnak. Sok községben a templomtér vagy a kocsma előtti térség a gyülekező hely. Böjtidőben „ugrál”-nak: a délutáni istentisztelet után a templomtéren vagy kint a legelőn kisebb csoportokban összefogózva körbe forognak, vagy a gyermekekkel együtt játszanak. Vannak aztán ünnepi (karácsonyi, aprószenteknapi, újévi, farsangi, húsvéti, Szent György-napi, május elsejei, pünkösdi) és alkalmi (fonóbeli, kalákás, arató, vásári, búcsúi, rukkolási) táncok; emezek közé tartozik a „ csördöngölés”.
A tánc neve általában „báld”, Nyíregyháza környékén „bursza”, a csángóknál „fülyke”, a „renty”, a „rentyölés” a cselédség mulatsága. „Morzsabál” a neve az ünnepi táncok után való nap a maradék elfogyasztására tartott rövid táncos összejövetelnek.
Szent Györgytől kezdve valamelyik gazda csűrében, a legényektől a célra bérelt cécóház udvarán, Szent Mihálytól pedig a kocsmában, külön e célra bérelt cécóházban, a legtöbb helyt azonban felváltva más-más leányos gazdánál tartják a táncot. A cécóházért minden legény fizet pénzt, vagy egy-egy szekér trágyát, esetleg kalákamunkára kötelezi magát. Az ünnepi és alkalmi táncok idején: színes szalagokkal öltöztetett sudár fát állítanak a ház elé, amilyent néhol lakodalmas ház elé szokás. A cigányt a legények fogadják és fizetik, ennivalóról a leányok gondoskodnak. Ahol nincs legénybíró, ott a báldot két választott legény rendezi, nevük „kezes” vagy „vőfély”.
Némely vidéken a tánc kezdete előtt pár órával a legények a cigány után párban sorakoznak, és muzsikaszóval végigjárják a falut, menet kikérik a leányokat, visszafelé pedig bemennek a már elkészült leányért. A legtöbb faluban egy-egy legény megy el a leányért, s viszi azt idősebb nőrokonával a táncházba. Legény nélkül jött, hívatlan leányt ritkán kérnek táncba.
A cserélés sem gyakori.
A legények a tánchely közepén állnak, a leányok pedig körben a fal mellett, s a legény mutatóujjával inti magához a leányt, az intést nem értik félre, mert mindenki tudja, hogy ez annak a leánynak szól, akit a legény „beváltott”. Nyáron a leányok az udvaron állnak, s innen hívják vagy hívatják be őket a legények.
A báldok szokásaitól sokban eltérnek a nyári táncos délutánok, a fonók és más kalákás összejövetelek táncos szokásai, ezek „csak” ismerkedő táncok. A nyári vasárnapi táncokra hívás nélkül is elmehet a leány, s itt szabad a leányfelkérés; a fonóba pedig a leány is hívhat legényt, és a kikiáltott „leányválaszt”-ban szabadon mehet bármelyik legényhez. Baranyában, a farsangon pártában maradt leányok rongybabával járják a húsvéthétfői első táncot. Bálban nem szabad kalapba táncolni, nótát fütyülni vagy dalolni, cigarettázni, de megróják a leányok tánc közben való nevetgélését, s beszélgetését is. Ide tartozik a sok jóslás is: jó mulatást előre érzi a leány, ha a talpa viszket, ha a szobában elcsúszik – és sok varázsló szokás is kapcsolódik ez alkalomhoz: a leány mézzel keni be a hónalját, istenfa ágacskát dug ingmelle alá, s gúnártollat a cipőjébe, hogy a kívánt táncost elnyerje.

Kitessékelés, kimuzsikálás, kitáncoltatás

A rendre a legénybíró, a kezesek vagy az ezektől kijelölt „cirkáló” legények kötelesek ügyelni. Ez a felügyelet azonban csak a veszekedés, verekedés meggátlására terjed ki. Ha egy leány egy legényt ok nélkül megsért, kigúnyol, a táncban visszautasít, és mással megy táncolni, a legények társuk pártjára állanak, és kimondják a bosszút. Ez azonban a legközelebbi táncig titokban marad. A kitáncoltatás, kimuzsikálás következik (vidékenként más és más módon). Palócvidéken a legény középre állva „ácsit” kiállt a cigánynak. A párok elengedik egymást, a legények a muzsikusok köré, a lányok pedig a túlsó oldalra húzódnak. A megbántott legény a leányok felé fordulva felszólítja a leányt, hogy álljon ki, a cigányokat pedig, hogy húzzák a „rákóczit”. A leányok széthúzódnak megnevezett leánytársuktól, aki hozzátartozóival sírva indul az ajtót nyitó legény után. Ehhez hasonló legénybosszú a kitessékelés. A legény a terem közepén lógó lámpa vagy az ajtó elé vezeti a táncra kért leányt, itt meghajol előtte és otthagyja, néhol az utóbbi esetben a legény ajtónál álló társa seprűt nyom a megszégyenített kezébe: „itt a sepre, táncolj vele!” Ha a leánynak védelmezője akad, verekedés kezdődhet.

Mátkálás, tojáskoma

A sétás, játszós és táncos alkalmakon érik és fejlődik a fiatalok barátsága és szerelme. A leányok „mátkatál” küldésével lépnek egymás közt szorosabb kapcsoltara. Húsvéthétfő, fehérvasárnap (a csángók ekkor tojással „csokkantanak”), húsvétot követő „mátkáló vasárnap” a barátkozás ünnepei, a palócoknál pünkösd. A mátkatál elfogadása és megrakva való visszaküldése után komának szólítják egymást. a komálás általában egész életre, de néhol csak egy esztendőre szól, ez utóbbi helyeken minden esztendőben megújítható. A komatál némely vidéken legényeknek is felajánlható: a közeledésre való bátorítás jele, s annak is, hogy a szülők szívesen látnák a legény hajlandóságát. Göcsejben „tikmony-, tojáskoma” a neve; a székelyeknél „drusza” vagy „ját”, mert hosszabb ismeretség, barátkozás után „isszák meg”, s egészen a verekedésben való segítségig kötelező. Az egymással komaságra lépők halálukig kendezték egymást. E kapcsolat a legszorosabb vérséginél is erősebb volt.

Legényjáró napok, legényeste

Hogy a háznál a hét melyik napját választották ki „legényjáró napok”-ul, arra elég, ha a legény egy héten át este megnézi a ház elejét: tisztára sepert és fellocsolt házelő, legényjáró napot jelent. Mégis a leggyakoribb ilyen nap a szombat. A másnapon jövő legényt sem utasítják ki, mert ez könnyen kitáncoltatást gyümölcsöz, de a legény fokhagymát talál valamelyik zsebében, jeléül annak, hogy csak a kitűzött napon látják szívesen. A péntek legényjárásra tilos napnak számít. A legény a leány vendége. Neki jelenti a tü­körbe néző macska, a farkát billegető szarka csörgése, a viszkető alsó ajak, a fésülködés közben kimaradt hajfürt, stb. Ő fogadja, s kínálja üléssel és kíséri ki a pitvarajtóig. Ezeken az alkalmakon válik igazán komollyá a fiatalok dolga. S ezt mindenki észreveszi, mert a leány nemcsak kikíséri a legényt, de egyre tovább marad kinn vele – a legény a nem legényjáró estéken is megjelenik a kis­kapu előtt, almát hoz, emez pedig kaláccsal kínálja; guzsalyt vagy guzsalyszalagot ad a leánynak, ez meg cifra kalapbokrétát, zsebkendőt a legénynek. Így lesz lassanként a minden legénynek szabad estéből csak egynek szabad legényeste.

Szerető, bejárólegény, kifogott szerető

A „szerető”, a „kedves” ártatlan viszonyt takar. Esti beszélgetés alatt legény és leány között ott van a kerítés, s figyelik őket a családbeliek, a szomszédok és a járókelők is. A pitvarban azonban már magukban vannak. Szokás szerint a kézfogás és derékon ölelést nem tartják megrovandónak, csókot azonban, kivéve a fonóban’ leejtett orsóért járót, szeretőjének is csak titokban enged meg a leány. A matyó és a palóc leány egyedül és a hálókamrájában fo­gadja a legényt. Felöltözve beszélgetnek a sötétben, sőt az ágyra is ráfeküsznek, de a legénynek nem szabad túllépnie a határt, mert azonnal „kimondják” a házból, sőt hírét is terjesztenék, s egyetlen leányos háznál sem fogadnák őt. Néha a bejáró legény „kifogott szeretőivé válik, de azért a bejárás még sem hasonlítható össze a germánságnál és szlávságnál intézményesen szokásos próbaházas­sággal, az úgynevezett „elhálással”.

Szüzesség

A nép irtózik a leányanyaságtól, s a leánynál nagyra tartja a szüzességet: varázserőt tulajdonít neki. A régi időkben gyanús volt az olyan leány, aki smaragdgyűrűt nem hordott az ujján, mert a smaragd azonnal megreped a „rossz” leány ujján, mint a krónikák szerint Mária királynéén, amikor IV. Bélával „a házasság titkos örö­meiben részesült”. A leányok ábrahámfájának (vitex agnus castus) magvát tartják ágyukban, mert ez minden kísértéssel szemben erőt ad nekik. Akinek vizeletétől a csalán elszárad, akinek keze alatt a vaj nem áll össze, az már nem szűz. A szűzleány havivére elmulasztja a kelést, a beteg szájba eresztett vizelete megszünteti az epilepsziás görcsöket. Kolera idején tizenkét szűzleány fonja, szövi és varrja a négy rongybábú ingét, amelyek a határra kitéve távol tartják a veszedelmet. Szárazságkor tizenkét szűzleány szántja a határt, vagy szántja meg a patakot, s a kincskereső gyertyát is szűznek kell megöntenie.

Ivók

A legényélet nem leányos része a kocsmában vagy a legényegyletben folyik. Ez utóbbiban a játékai korlátozottak. A kocsmában a katonaviselt legények, idősebb nőtlen gazdák és az obsitosok vezettek. „Ivó” volt a nevük, s ha bizonyos alkalmakkor nős gazdákat is meghívtak rájuk, akkor „kanmuri”-nak nevezték. Régen az asszonyok és a leányok hajnalig a kocsma előtt ácsorogva várták a „falu rosszai”-t, akik farsangkor az utcán randalíroztak: fajtalan buja énekkel, káromkodással, ordítozva vonultak a falun végig; aj­tókat rugdaltak, ablakokat zörgettek, az udvaron maradt szekereket és más eszközöket a falu közterére vagy a templom köré hordták, aztán lövöldözéssel és törököt, rablót meg tüzet kiabálással ijesztgették a jámbor alvókat. Gyakran verekedtek is. Pipogyának tartotta a falu azt a legényt, aki állta, tűrte a sértegetést.

Sorozás, „reguták”

Minden legény 21 éves korában sor alá került, „vizitálták”, azaz „sorozták”. A bevált újoncoknak „regruta” (régibb kifejezéssel: „reguta”) a neve. A sorozás után valamelyik közeli kocsmában rögtön áldomást ittak, amelyet azoknak dukált fizetni, akik nem váltak be. Kalapjukra nyomban „reguta-szalag”, „regutapántlika” ékesítette. A tápai legények Dorozsmán nagy csokorban kötötték kalapjukra, és hangos nótaszóval, az útba eső kocsmákat látogatva tértek haza. Aki nem vált be azt, legény­cimborái vigasztalták, itatták. A faluban minden legény átadta a maga pántlikáját annak a leánynak, aki híresztelt menyasszonya volt. Ennek fejében a leánytól három egymást követő vasárnapon szép rezgős „csináltvirágot” kapott; ezt feltűzve ment a templomba és a mulatságba. A leány virága azt is éreztette, hogy hajlandó a legényt „megvárni”. Három vasárnap elteltével a virágot tükör vagy fénykép mellé tűzték. A legény családja azonban nyomban levette, ha a leány mégis férjhez ment, vagy mással ment bálba. (A legény olykor legközelebbi leányrokonainak is vett szalagot.) Némely he­lyen „bandával”, muzsikával kísértették magukat a reguták. Ez a kísértetés általában március és október, azaz a sorozás és a bevonulás között többször is megtörtént. Kisteleken a múlt század végén a hosszú regutaszalag színét úgy választották meg, hogy árulkodjon a fegyvernemről. Még be se vonultak és sokszor már vetélkedtek, verekedtek a különböző fegyvernembeliek. A bánáti Tordaregutasorba jutott legényei kövércsütörtökön (farsangvasárnap előtt) muzsikások kíséretében dalolva, táncolva járták a falut. Minden olyan házba betértek, amely ebben az esztendőben regutát adott. Itt megvendégelték őket – este pedig báloztak. Tápiógyörgyén még századunk elején is Szent György napon misét mondtak a bevonulókért, amelyen a regruták meg is áldoztak. Utána kimentek a határba, ahol kalapjukkal a négy világtáj felé suhintottak: azért, hogy jó katona váljék belőlük.
Akik nem akartak katonák lenni, bűbájos praktikákkal próbálkoztak: a temetőben egy sírról száraz kórót szakítottak, és azt gatyakorcba tűzték, vagy összedörzsölve a hajukba szórták – így indultak a sorozásra. Tápén az azonos keresztnevű halott sírjáról hozott földet, gallyat felfőzték. A levében a legény megmosakodott, hogy alkalmatlannak találják. Esetleg olyan nevű halott fürösztő szappanával mosakodott meg, hogy majd a vizitációnál halálsápadt legyen. Régebben a fiúgyereket leánynévre keresztelték, hogy a sorozásnál ne kerüljön listára. Néha megfiatalították a sorozandót. Az elszakadás rátarti szomorúságból, emberi szenvedésből szinte minden esztendőben új „regutanóta” keletkezett. A leszerelést is nagy vígalommal ülték meg, táncolták végig lakomákon, bálokon.

Legénypárbaj

A nézeteltérést a régi faluban nem mindig verekedéssel intézték el, hanem sokszor szabályos „legénypárbaj”-jal; néha mindjárt ott a helyszínen birkózással, fütykös összemérésével. Néha, főleg a székelyeknél, a kihívó legény vagy megbízottja a piacon s az utcákon szétkiabálja a kihívott legény nevét, a kihívás idejét és helyét. A kiállás kötelesség, elmulasztása megvetéssel jár. A birkózás bírói a körülálló legények. Színhelye a falutól távolabb eső mező; Komárom megyében mindig határmező, mert itt az győz, aki a másikat lábánál fogva a szomszéd határra húzza.

A házasság előkészületei

A legény „sudár” és a leány „virág” életét, a párválasztás, az udvarlás szabadságát a régi faluban a legény- és leánybúcsúztatók zárták. E búcsúztatókat a házasság előkészítésének számos rítusa előzte meg. Nagyon régen a családban igen erős volt az apa hatalma, erősen korlátozta a legényt élettársa megválasztásában. A legújabb időkben a legény és a leány véleménye egyre inkább meghatározó, ennek ellenére a szülők beleegyezése szinte elengedhetetlen. Haj­dan a szülők, a legközelebbi rokonok vagy a vének tanácsa, amikor elérkezettnek látta a legény megházasítását, kiszemelte a megfelelő leányt, s a fiatalok tudta nélkül a szülőktől meg is kérte. Nem mindenütt erőltették a szülői hatalom érvényesülését, számos helyen a legény választását a szülők csupán nem ellenezték. A fonó, a játszó, a gazdasági munka sok alkalmat adott az ismerkedésre, bár sok helyen a századfordulókor az emberek nagyon elítélték azt a lányt, aki a legénnyel nyilvános helyen csak szóba is állt.
A házasulandók kora régebben a leányoknál 14-15, legényeknél 18-20 évük volt, később főleg a katonáskodás miatt emelkedett a korhatár. Némely helyen a kiskorúak is eljegyezhették egymást. Kéthelyen például kiszemelték a gyermekeket, hogy „egymásnak nőjenek”, s az előzetes eljegyzést igen komolyan vették. A legények általában a faluban kerestek és találtak maguknak házastársat; de negyedik unokatestvérig tilos volt az összeházasodás. Ha be is fogadtak „jöttmentet” a családba (más faluból valót), a bizonytalanság iránta sohasem olvadt fel egészen. A máshonnan való pár sokszor véres verekedéssé változtatta a lagzit.

Közvetítés

A lány kiválasztásában nagy szerepe volt a közvetítőnek Ezek többnyire öregasszonyok voltak: „kullogó”, „csoszogó”, „szörző”, „pokolpemét”, „gyalogszarka”, „gyalogsátán”, „susogó”, „gügyü”, „nánás” volt a tisztség „neve”. Először csak általánosságban ajánl­gattak leányt a legénynek. Az ajánlott leányok közül aztán a legény választhatott („ne csak szemmel, de főképpen füllel” házasodjék a legény). A közvetítő rendszerint szüret után eljárkált tereferélni a faluba, legénynek leányt, leánynak legényt ajánlgatott, szóbahozva a vagyont is. Munkájának másik része akkor kezdődött, amikor már megvolt a kiválasztott leány. Elment a kiszemelt házhoz, hogy a kedvező fogadtatásra előkészítse a talajt. Már a belépéskor tudtul adta jövetele célját: az ajtót nem a kezével, hanem a hátával tette be. Bent a kemence előtt előtétjét megfordította, hogy megkaphassa a leányt, s amikor elment észrevétlenül vissza kellet fordítania, hogy boldog legyen a fiatalok házasélete. A helybeliek nyílt válasszal, vagy jelképes fogadtatással adták tudtára elhatározásukat. Ha például friss fonott kaláccsal kínálták meg, akkor rendben volt az ügy, ha nem marasztalták, s kimenet a pitvarajtó előtt seprű feküdt keresztbe, akkor fölösleges volt a fáradsága. Munkáját rendszerint egy-két selyemkendővel honorálták. Amíg a fiatalok az esküvővel szinte egyenrangú kézfogón túl nem jutottak a kapcsolatról – rontás távoltartása miatt – nem beszéltek nyíltan, a közvetítő sem.
Sokszor a házasulandó legény ment el a leányos házhoz, s ara­tásra vagy valamilyen nyári munkára jelentkezett. Ha ezt a szülők szívesen fogadták, az a vőnek fogadást jelentette. Vagy egy kulacs borral köszöntött be a leányos házhoz, és sorra kínálta a háziakat, ha a kínálást elfogadták, a kiürült kulacsot teletöltötték borral, endben volt a dolog. Nógrádban a szűrben látogatóba menő legény pitvarban felakasztott szűrét az eresz alá tették, „kitették a szűrét”, ha nem kívánták őt leányuk urául.

Leánynéző

A legény és szülei nem mindig ismerték a leányt és családját. Ezért a „kérő” előtt a legény „szemre” ment a közvetítőtől megjelölt hely­re, például a templom elé, ahol kölcsönösen megszemlélhették egymást. Sokkal fontosabb volt ennél a leányos háznál lefolyó le­ánynézés. Néhol a látogatás a közvetítőtől előkészített és bejelentett, néhol pedig meglepetésszerű volt. Ennek mindig ünnepélyes jelleget adták, s nem nélkülözte a jelképes beszédmódot.
A legény néha magában, de leginkább szülei, rokonai, jövendő kérője társaságában, ünneplőbe öltözve indult leánynézőbe. Induláskor sótörő botot dobott utána az anyja, azután fölvéve a mozsárba tette azt. Útközben a legény, ha vasat talált, az szerencsét hozott, ha követ az a leendő asszony nyűgét jelentette. A leányos háznál, ha tudtak érkezésükről, néhol vendégsereggel várták őket. Rendesen valamely ürüggyel léptek be az ajtón: eladó állatot, vagy gabonát kerestek, az utóbbiból mutatót hozattak be a leánnyal. A leánynézőket a tisztaszobába vezették. Ott „szemlélték meg” a leányt: sokszor a leánynéző egyben legénynéző is volt, mert a fiatalok itt látták egymást először. A leány sokszor elbújt, valamely ürüggyel (játékkal) kellett előcsalogatni. Mikor előkerült tetőtől talpig végignézték, néha meg is forgatták, fontosnak tartották táncbáli mozdulatait: fürgeségre vagy lustaságra következtettek azokból. Néha kétszer, háromszor, voltak vidékek, ahol többször, akár hétszer is el kellett látogatni a leányhoz, amíg közelebbről is sikerült szemügyre venni őt. Egy-egy ilyen alkalmon mindig más és más ment a legényes háztól, és változott a fogadók csapatának összetétele is. A rokonságot is ki kellett ismerniük. A leánynézők a ház és környékének rendjét is szemügyre vették. A kenyér jósága, az ivóedény tisztasága, a szoba rendje az eladóleány dicsérete. Ha a leánynézőket pulykával vendégelték meg, az jó jelnek számított. Távozáskor megkérdezték, hogy mikor ismételhetik meg a látogatást, a válsz rendesen az volt, hogy megüzenik. Ha a leánynéző után nem következett kérés, a leány igyekezett bosszút állni, például a fésűjét háromszor földhöz vágta, hogy a legény három évig ne nősülhessen.

Kérés

Eredményes leánynéző után következett a „kérés”. A leányos ház válaszadása után a kérők általában a kora reggeli vagy még inkább a késő esti órákban indultak el, hogy lehetőleg senki se lássa őket. A kérést „varázslat”-ok előzték: a kérőbe induló legény botja végét keresztülhúzta a disznóvályún, s a leányos ház szobaajtajának alsó sarkát a benyitás előtt ezzel háromszor megütötte. Hogy a gonosz útjukat ne állja, elindulás előtt a szénvonó lapátot megforgatták a moslékos dézsában. Ahol a sihederek tudomást szereztek a kérőbe menésről, csengőt, kolompot rázva, tepsit verve föl és alá szaladgáltak, különösen a leányos ház tájékán.
A kérőbe indulók kalapjukat fölszalagozták és fölbokrétázták. Általában valamely ürüggyel kértek bebocsátást. Elfáradt utasokként, szállást kértek, vagy eladó szénát kerestek. Erre a háziak mutatóba először egy maskarába öltöztetett öregasszonyt vezettek elő, amely a „kereskedőkének nem kellett, mert „üszkös”; majd egy serdülő leányt vezettek be, azt viszont „konkolyos”-nak talál­ták. Harmadikként vezették be a keresett leányt. A szlavóniai ma­gyarok kérői a „szenesházba” mentek, s a szabadtűzhelyen égő tüzet botjukkal szétverték – aztán megzörgetik a szoba ajtaját, és megkérdezik, hogy van-e eladó leány. A kérőket csak a harmadik kérés után vezették be a tisztaszobába. Debrecenben a kérő (a násznagy) a tükör alatt az asztalfő irányában ült le, a legény tőle jobbra az ágy előtti székek elején. Aztán a násznagy felkérte a ház népét, hogy a keresettet szólítsák be. Az eladóleány az ünnepibe öltözött szomszédasszonnyal (a „kísérő”-vel) lépett be. A kérőket megkínálták: kétszer elfogadták, de harmadszorra elutasították a kínálást. Gömörben, a leány és a legény a kérés alatt a pitvarban tartózkodott. A kérést a násznagy állva végezte – néhol a kérő szöveg ünnepélyes, bibliai idézetekkel tarkított volt. Régebben a kérésre nem adtak rögtön választ, rendesen halasztást kértek; előbb tudakozódtak a legény után – elmentek a legényes – házhoz „háztűznézőbe”, s csak egy újabb alkalommal válaszoltak. „Sora volt a dolognak.”

Háztűznéző

A leányos ház sokszor megüzente, hogy mikor mennek háztűznézőbe, másutt a kérés alkalmával beszélték meg az időpontot. Ha a bejelentett „haladékidő” elteltével nem mentek háztűznézőbe, az azt jelentette, hogy nem kell a legény. Általában a leány szülei mentek háztűznézőbe, de rendesen a rokonság, ismerősök is elkísérték őket. Körülnéztek a legény házában és gazdaságában: megnézték a kamrát, a hámos- és aprójószágot, s a közeleső földeket is. Némely helyen a legény cselhez folyamodott, barátaitól, szomszédaitól sok mindent kölcsönkért, más földjét mutatta meg, vagy más házába fogadta a vendégeket – ezért itt rendszerint váratlanul top­pant be a „háztűznéző”-k. A palócok szerint a jó szűr a „rekomendáció” – ezért azt a szobában szemet szúró helyre akasztották. Göcsejben a gabonás hordókat fordítva helyezték el, s fenekükre öntötték a gabonát; a háztűznézőknek nem illett kérdezősködni. A háztűznéző leánynak nem volt szabad nevetnie, mert asszonyként sokat kell majd sírnia. A háztűznézőket megvendégelték, ha a leánynak és kísérőinek nem tetszett a legény portája, nem fogadták el a kínálást.

Válaszadás

Régen háromszor kellett menniök a leányos házhoz, mert nagyon helytelennek tartották, ha a leányt „első szóra” kiadták. A kérésre rögtön nem adtak választ, haladékot kértek. A határidő kitűzés már maga jelképes válasznak számított: a rövid halasztás „nem”-et jelentett, ha üzentek – az legtöbbször mentegetőzés, elutasítás volt.
A határidő elteltével, a legény násznagyával és néhány rokonával ellátogatott a leányos házhoz: ünnepélyesen megismételték a kérést, és meghatározták a „kézfogó” napját. Komárom megyében, ha a kérővel meg voltak elégedve, a kérés utáni napon a leány anyja egy nagy mákos rétest sütött, s este a leány a rétest kötényébe téve, pruszlikja alatt egy üveg borral átment a legényhez, a legény rendes hálóhelyére, az istállóba. Együtt megették a rétest és megitták a bort, s hajnalig beszélgettek. Másnap a legény ment ekképpen látogatni.

Eljegyzés (kézfogó)

Az eljegyzés a házasságkötés folyamatának egyik főeseménye; a hozzáfűződő szokások javarésze jogi jellegű, az eljegyzés kötő jellegét hangsúlyozza. Az anyagi ügyek megtárgyalása, sokszor már kéréskor, illetve a háztűznézéskor veszi kezdetét. A mennyasszony javára szolgáló „móring” összege, vidékenként és anyagi helyzettől függően más és más; Mátyusföldön egyetlen kikötés, hogy páros számból kell állnia. Sokszor a régiségben „móringlevelet” írtak, s a pénzen kívül még holtig való lakást és tartást is belefoglaltak az asszony részére. Ez megillette az asszonyt magtalansága esetén is. S csak akkor veszett el, ha újból férjhez ment. A pénzt és a kívánt ruhaneműt a legény keresztapja adta át a leány keresztapjának, ez meg a leány anyjának. A XIX. században a leány sem pénzt, sem ingatlant nem kapott legföljebb egy ködmönt, borjút, tulipános ládát. Később azonban sokféle szokássá vált az „ellenmóring” is. Ez rendesen a legény adta móring egynegyedé, néhol fele volt. Ha az ellenmóring egyenlő volt a móringgal „katonamóringnak” nevezték; az ellenmóringhoz „katonaágy” is tartozott (ágynemű). Kisasszonyfán a móring átadása után a legény már magáénak tekintette a lefoglalt leányt. A leány nem ment ezen túl leánypajtásai közé, már feleségként, a legény meg az ő uraként szerepelt a nyilvánosság előtt.
Az eljegyzésre hivatalosak: a vőlegény násznagya, a legközelebbi rokonsága, komái és a két szomszédja rendesen gyertyagyújtás után érkeztek, a menyasszonyos házhoz. Ott nem könnyen enged­ték be őket. Az érkezők cselhez folyamodtak: fáradt utasoknak mondták magukat, s végre többszöri elutasítás után, tréfás huzakodással jutottak be a házba. A kérő násznagy bibliai idézetekkel tarkított beszéddel kérte ki eljegyzésre a leányt. Rendesen nem adták elő azonnal, álcázott vénasszonyokat kínáltak, vagy három letakart alakot hoztak elő, akik közül a vőlegénynek, anélkül, hogy érintette volna őket, ki kellett választania az igazit. Aztán a kérő násznagy felszólította a leányt, a kiadó pedig a legényt: jól meggondolták-e a dolgot, s akarnak-e egymáséi lenni. Beleegyezésük után a násznagy: „Isten adja, hogy úgy legyen” szavakkal fejezte be a szertartást. A hitletétel egyszerűbb módja, az egyezségnek „kézfogással” való megpecsételése volt. (III. Miklós pápa a XIII. században a kézfogót „magyar szokás”-nak mondja.) A leány és a legény szóbeli beleegyező nyilatkozata után a násznagy fölszólította őket, hogy adjanak kezet egymásnak. A leány néhol köténybe bur­kolt kezét nyújtotta. A Balaton mellékén összefogott kezüket borral leöntötték, e mozzanat talán a vérszerződés leegyszerűsített formáját őrizte meg; Pusztafaluban a színes szalagokkal ékesített legény megfogta a leány jobb kezét, a vőfély pedig bal kezébe egy száraz ágat vett, rá könnyen gyulladó kenderkócot aggatott és lángra lobbantotta.
A kézfogást a jegyváltás követte. A vőlegény néhol már a kézfogás alatt a menyasszony kezébe csúsztatta a „Jegypénz”-t (fényesre csiszolt arany vagy ezüstpénz); sok helyen e pénzt felbokrétázott papírba „öltöztették”; néhol pedig a legény piros almába szúrta. Ezzel a leány „el volt adva”. Baranyában a násznagy gyűrűvel „kötött össze”: kezébe vett egy díszes tálat, benne a jegygyűrűk, és maga mellé állította a mátkapárt. Bibliai idézetekkel színesített beszéde után a fiatalok kinyújtott jobb kezén a középső ujjra húzta a gyűrűket. Jegyajándékul néhol a legény jegykést, pártára való szalagcsokrot és egyéb apróságot adott (Kalotaszegen faragott díszsulykot). A menyasszony viszont hímzett jegykendőt vagy zsebkendőt ajándékozott a legénynek, páros számút, hogy maga se váljék páratlanná. Másutt „szégyenbokrétá”-t kapott a legény, s ezt eskü­vője napjáig a kalapja mellett kellett viselnie. A jegyadás neve vidékenként más és más volt: jegyváltás”, jegyadás”, jegyfeltevés”, „kendőlakás”. Ezután a kérő násznagy megáldotta a jegyeseket, emlékeztette őket arra, hogy mostantól „a Nap alatt vannak”, s ki­kötötte, hogy a legénynek szabad bejárása legyen a leányos házhoz. Másutt a kiadó násznagyra bízta a menyasszony gondozását, amíg érte jönnek. Végül a jegyesek a szülők elé járulnak, s kérik, hogy fiukká, illetve lányukká fogadják és megáldják őket. A szülők megcsókolták a fiatalokat, majd a vőfély sorba bemutatta menyasszonyt a vőlegény rokonainak, aki a férfiakkal kezet fogott, a nőket pedig megcsókolta. Amíg a házban a szertartás folyt a ház előtt összegyülekezett fiatalság tilóval, kendertörővel, csengővel, kolomppal hatalmas zajt csapott. Üres fazekakat vagdostak az ajtóhoz, amíg el nem zavarták őket. Néhol a legények lövöldöztek, s a vőlegény az első pohár bor után kiment az udvarra, s „elbúcsúzópénz”-t adott legénytársainak. Ezután a leány egy-egy szépen összehajtogatott, s tányérra tett keszkenőt ajándékozott a kérőnásznagynak. Néhol a vőlegény szüleit és testvéreit is megajándékozta a menyasszony. A szertartás után a násznagy felszólítására asztalhoz ültek; a vőlegény és a menyasszony egymás mellett foglalt helyet; úgy, hogy a mestergerenda közéjük nem eshetett. „Egytányérból” ettek, és egy pohárból ittak. Néhol a vacsora alatt a kamrába csuk­ták őket, hogy ismerkedjenek, s csak levest adtak eléjük, s hozzá lyukas szűrőkanalat. Kéthelyen, a tulipános ládára ültették az ünnepelteket, s csak egy-egy pohár borral zavarták meg őket. A vőlegény elfogadta a teli poharat, s a násznagyra, azután a szülőkre kö­szöntötte, átadta a menyasszonynak, s tőle visszakapva végül ivott belőle. A vacsorát általában a menyasszonyos-ház adta, sok helyen azonban a vőlegény népei is vittek ennivalót, s ezt a vacsora után szétosztották. Az „áldomásital”-t a vőlegény adja. Vacsora után a menyasszony sorra csókolta a vendégeket, ezért „csókpénz” járt. A tánc, mulatozás reggelig tartott.
Az eljegyzést általában végleges kötésnek tartották. Ha mégse lett belőle házasság, a lemondó fél köteles volt a maga jegyét visszaküldeni, mert a jegy „foglalódnak” számított. A másik pedig rendesen csúffá tette a nála maradt jegyet. Ha legénynél maradt, mi­kor mást vett el, besározta és piszkafára tette korábbi jegyese kendőjét, s úgy hajtott el a házuk előtt. A visszautasított leány pedig feldarabolta a visszakapott kendőt, s fára aggatta.

Hirdetés

Az eljegyzés után, sokszor már a mulatság reggelén, máskor a legközelebbi vasárnap elmentek a paphoz „beiratkozni”; „szemre mentek”. A vőlegényt a kérő násznagy, a menyasszonyt valamelyik idősebb rokona kísérte. Néhol csak a násznagy ment el bejelenteni. Ha többen mentek visszatérőben beültek a kocsmába, ahova a vő­legény szülei vittek ételt.
Ezt a templomi kihirdetés követte. Ormánsági felfogás szerint illő dolog, hogy mindenki legalább egyszer meghallgassa a saját kihirdetését, hogy házassága boldog legyen, s a gyermekei majd süketek ne legyenek. Göcsejben viszont éppen a hirdetés előtt távoztak el. Erdélyben igen sok helyen sem a jegyespár, sem a velük egy födél alatt lakók nem mentek el a hirdetésre. A hirdetésre menők ruhája a csángóknál fekete. Gigén a harmadik hirdetésre fekete gyászruhában ment a menyasszony.

Jegyesség

A vőlegény ettől kezdve szabadon látogatta a menyasszonyát, néhol minden este, másutt bizonyos napokon. A palóc vőlegény első alkalommal kendőbe kötve almát, diót, „malomkalács”-ot vitt, s ekkor beszélhetett először négyszemközt a menyasszonyával. Általános szokás volt, hogy a vőlegény valamilyen ajándékkal jelent meg: kulacs borral, kaláccsal, pogácsával, hogy a leányt házához szoktassa. Távozásakor a leány kikísérte; a legény pénzt adott neki; s ezzel megvallotta a csókolózási engedélyt. A menyasszony az így össze­gyűlt pénzt lakodalom előtt nem költötte el. Nagy sértésnek számított, ha a vőlegény a látogatást elmulasztotta. Szegeden bálba is elmentek a fiatalok, kísérő nélkül (a vőlegény őrizze már a menyasszonyát!). Szerémségben joga volt a vőlegénynek a menyasszonyos-háznál aludni, de férfi jogait még nem gyakorolhatta. A jegyben járókat külsejük is elárulta: Debrecenben régen a menyasszony violaszín selyemkötényben ment a templomba; a vőlegény feltűnő helyen, kalapja mellett, mellén viselte a „jegyet”, a „szégyenbokré­tát”. A gonosz ártása ellen a fiatalok ilyenkor ezüstpénzt hordtak a csizmájukban. A másik fél hűségét a leány úgy „fogta”, hogy első látogatáskor a legény lábnyomát kivágta a pitvar földjéből, és befelé fordította; távozáskor leoldotta a kötényét, s fordítva kötötte föl, a legény meg fonákul viselte a gatyáját.

Búcsúztató, sirató

A „sirató” a leány, illetőleg a legény kiválásának „elválakozásá”-nak ünnepe leány-legény társai közül, a székelyek szerint „vigassággal siratják” őket Legtöbb helyen mindkét háznál külön tartották a siratást, s rendes hívogatót kértek föl erre is. Oroszhegyen a leány részére három felpárnázott, felcsokrozott leány végezte ezt a feladatot. A sirató a fiatalság mulatsága volt: a násznagy vagy a vőfély elbúcsúztatta a menyasszonyt és a vőlegényt a fiatalok soraiból. Magyarlapádon temetésszerű, de külsőleg tréfás szertartással búcsúztatták a legényt – a szertartást tánc követte. Sajónémetiben az első hirdetéskor a karban (a karzaton) barátai sorban hátba verték a vőlegényt, aki később fizetett nekik a kocsmában. Ahol külön, gyülekeztek a leányok és legények, ott szokás volt, hogy a vőlegény egyedül, vagy a násznagyával átment a leányos házhoz. Néhol be­ment, másutt csak leskelődött a vőlegény, ha azonban elfogták, bevitték és a násznagynak kellett őt kiváltania. Marcaliban és környékén legénybúcsúztatáskor a borospincéket látogatták sorba a vőlegényt búcsúztató legények. A leány búcsúja leánytársaitól néhol a templomban történt. Másutt a lányok az esküvő előtti éjjelt együtt töltötték a menyasszonnyal, ezt nevezték az Alföldön „leányhálónak”. Palócvidéken az első világháború előtt az volt a szo­kás, hogy a lakodalom napját kitűzték, a menyasszony és leánypajtásai összegyűltek a falu játszóterén, körbe kapaszkodtak és énekeltek:

„Lánypajtásaim, ide nézzetek
Utoljája vagyok veletek
Mert menyasszony már az én nevem,
Letelt már a lányéletem.”

S amikor már teljesen együvé, egyetlenné vált a körbe karikázó lánycsapat, a menyasszonynak ki kellett lépnie e „kötésből”. Némely esetben elájult ilyenkor, de nagyon ritkán az is előfordult, hogy a szíve szakadt belé. Virágos leány élete letelt a menyasszonnyá lettnek, a kiválás, kiszakadás visszavonhatatlan, végleges volt. Bátorban a leányok gyűrűjében maga a menyasszony énekelte el ezt a dalt. A siratók java a menyasszony öltöztetésekor hangzott el. Pl.:

„Föltették már, sej, haj, nékem a koszorút,
Zöld levele, sej, haj, a homlokomra borult.
Hullj le sej, haj koszorú levele,
Úgyse teszlek már én többet a fejemre”
Vagy:
„Felhúztam már én a jegycsizmát,
Ne sírj anyám, hogy menyasszony vagyok.
Ne sírj anyám, hogy menyasszony lettem,
Majd megsegít engem a jó Isten.”

A tápai leány esküvőjére feketébe öltözködött, csak este a lakodalomra váltott fehér ruhát.

Esküvő

Előkészületek

A templomi hirdetés alatt készítette el a menyasszony a vőlegény­inget vagy jegyinget. Ahol többen segítettek, a menyasszonynak ott áldomás és vacsora volt a befejezés. Csökölyön a vőlegény a kamrában próbálta föl az inget, a menyasszony segítségével, hogy együtt lehessenek a fiatalok. Másutt a jegyinget az esküvő reggelen küldte el a menyasszony a vőlegénynek, aki az esküvőre fel is öltötte. A lakodalom ideje a kis-és nagyfarsang volt, illetve a zöldfarsang. Kalotaszegen, aki áldozócsütörtökig nem ment férjhez, abban az évben már nem kelt el. A lakodalom napja hétfő vagy még in­kább szerda volt. Szerencsésnek tartották a holdújulási vagy holdtöltéi lakodalmat, mindkettő „gyarapodásit hozott. A XIX. században minden lakodalmat a nagyfarsang vége hozta. Erre utal a vízkereszt utáni vasárnapok elnevezése is: első-, második- és harmadik „hirdetett vasárnap”.
Fontos dolognak tartották a lakodalmi tisztségviselők kiválasztását. A palócoknál és a matyóknál az esküvőt előző vasárnap a vőlegényes háznál mulatott a fiatalság. A násznagy éjféli 12 órakor „kiszól”-t, sorban megkérdezte a tisztségekre felkérteket, hogy vállalják-e a feladatot. Az elfogadás után még táncoltak egy dara­big.
A vendégek meghívása általában a harmadszori hirdetés után történt. A szerdán tartandó lakodalom előtt vasárnap az első, kedden délelőtt a második, délután a harmadik hívás. A vendéghívók kalapja, botja virággal, tollakkal volt ékes, s pattogtatott kukoricá­val, szalaggal; mellükön virágcsokor vagy szalag hirdette tisztüket. Nyakukban kulacs, ebből kínálták a meghívottakat, amelyet azok mindig teletöltöttek. Néhol kísérője, segítője is volt a vendéghívóknak, ezt „kutyaütő”-nek nevezték. Rigmus után a választ rendesen nem szóval adták meg, hanem a következő napokban valami ajándékot küldtek a lakodalmas házhoz. Ezekhez a házakhoz a lakodalom reggelén ismét elmentek a hívogatók. A vendéghívó a meghívottak leányaitól kendőt, szalagot kapott, de jutalmazta a megbízó is.
A meghívottak a lakodalom előtti napon vitték az ajándékukat: ételneműeket, háztartási eszközöket stb. Néhol a vőfélyek, vendéghívók gyűjtötték Össze az ajándékokat, a kezükbe kerülő tárgyakat el is lopták; csak akkor adták vissza, ha érte mentek.
A lakodalmi virágokat a koszorúslányok szedték; ők virágozták fel a vőfélyeket és a hívogatót is. A vőlegényvirágot a menyasszony szedte (vagy vette), és tűzte fel a vőlegénynek. A legtöbb helyen a lakodalomra a rokon és szomszéd férfiak segítségével nagyállatot vágtak – az asszonyok dolgozták fel a húst. A munka befejeztével „vágótort” tartottak.
A lakodalmi ételek elkészítéséhez általában külön tűzhelyet is készítettek az udvaron, s zöld ággal kerítették azt. Erdélyben a legények szekérrel konyhafáért mentek az erdőre, a hazaérkezőket a leányok vízzel locsolták meg, vagy rossz fazekakat dobáltak feléjük. Hétfaluban a „tűzcsináló” férfi gyújtotta meg a menyegzői tüzet. A sütés-főzéshez segítőket hívtak, jó hírű szakácsnőket, a „csömörfőzők”-et. Jutalmul kendőt kaptak. Az Alföldön a lakodalom elma­radhatatlan része volt a csigatészta. Készítéséhez segítőket hívtak, a csigacsináló leányok fehér kötőjükbe vitték az ajándéktojást. A munkát vacsora koronázta, s a közbe oda kerülő legények a leányokat táncba-kapva „eltapsolták a csigát”. A lakodalmi kalácsot is előre elkészítették, néhol akkorát sütöttek, hogy berakáskor szét kellett szedni a kemence száját. Valamikor életfává öltöztették. Sütöttek még rétest, bélest, perecet, újabban tortát és egyéb süte­ményeket is.

Kendőfa

A kendőfa a lakodalmas ház jelölője volt. A lakodalom előtti valamelyik napon a vőlegényes háztól indultak a legények az erdőbe: vidám dalolással fiatal szálfát hoztak magukkal, s virággal, kendő­vel öltöztették. Hétfaluban a legényes ház fájára gazdasági szerszámokat, a leányos házéra háztartási eszközöket aggattak. A kendőfa-állítását lakoma és tánc követte.

Ágyvitel

Sok helyen az esküvő előtt vitték a vőlegényes házhoz a menyasszony ágyát. A lakodalom előtti napon küldöttség ment az ágyért; a vőfély kérte ki az ágyat, de előbb számtalan kérdésre kellett felelnie, s megalkudnia az árban. A meginduláskor a szekér kerekéhez üres cserépfazekakat vagdostak. Az ágyvivők víg nótázással körbenyargalták a falut. Nagyszalontán ennek a körútnak „csengőzés” volt a neve (csengős-szerszámos fogaton járták). A palócoknál kü­lön dunyhavivő asszonyok vitték táncolva a menyasszony dunnáját. A vőlegényes házba megint hosszas kérdezősködés után en­gedték be őket. Sok évődés után vetették meg az ágyat, a bámész­kodó gyermekek közül meghempergettek egyet rajta, hogy fiú legyen az „első”. Utána eljárták az „ágyvetők” mulatós, vidám táncát.

Esküvő, lakodalom

A kézfogó a felek elkötelezésének az ünnepe, a lakodalom a meny­asszony átadásának, hazavezetésének napja volt. A két szertartás közé helyezte a kereszténység az egyházi esküvőt, a múlt század végén ez a kötelező polgári esküvővel bővült. A katolikus templo­mokban a feszületre tett kézzel esküdnek örök hűséget egymásnak a felek: a vőlegény és a menyasszony. Ez, Istennek tett eskü, amelyből esküvő szavunk ered, csak nálunk, magyaroknál található meg. A Galga-menti menyasszonyt az esküvő hajnalán a koszorúsleányok patakra kísérték, s megfürdették; az ekképpen megtisztultat visszafelé a kertkapu előtt szalmatűzön emelték át a vőfé­lyek.
Az esküvő napjának reggelén a hívogatók, néhol cigányzene kí­séretével figyelmeztették, gyűjtötték össze a hivatalosokat. Mindkét háznál külön gyülekezetek; ettek, ittak ilyenkor a régiségben, és táncra perdültek. A vőfély ékes rigmusokkal búcsúztatta el a vőlegényt társaitól és a legényélettől. Majd gyalog vagy szekérre ülve, vidám dalolással, zeneszóval indult el a menet a menyasszonyos házhoz, lehetőleg kerülő úton. Odaérve rendszerint két asszony seperte az utat, s a kapu el volt torlaszolva, szalmakötéllel átkötve. A kiadó- és kikérő násznagy között tréfás vitatkozás kezdődött, ta­lálós kérdésekre kell válaszolniuk, végül beengedték a „szállást keresőket”, s enni-innivalóval kínálták meg Őket. Ez alatt a nyoszolyóleányok a menyasszonyt öltöztették, aki csak ült tétlenül: „jegybe, gyűrűbe”. Aztán a kikérő násznagy kérte, hogy adják ki a meny­asszonyt. Álmenyasszonyokat vezettek elő, s csak harmadszorra jött az igazi. A kikérőnek váltságdíjat kellett fizetnie; ezt a pénzt a menyasszony csizmájába rejtette. A vőfély azután megkopogtatva a mestergerendát verses mondókával búcsúzott a menyasszony szüleitől, elbúcsúztatta a menyasszonyt testvéreitől, leánypajtásaitól, rokonaitól, szomszédjaitól is: a menyasszony sírva csókolt meg mindenkit. Az apa és az anya megáldotta távozó leányát, s a kikérő/násznagy gondjaira bízta; a násznagy pedig eljárta vele a „búcsútáncot”. Közben a vőfélyek is megkapták a menyasszonytól az ajándékkendőt, a kisvőfély pedig a vőfélybotot: a rozmaringágat, amelyre alma, dió, sütemény, élő veréb, szalag stb. volt kötve; s feldíszítették a zenészeket, kocsisokat is, s a lovak szerszámaira kendőt, fátylat kötöttek. Végre a násznagy utasítására a vőfély jelt adott az indulásra. A felállás rendje igen változatos volt. Néhol kü­lön mentek az asszonyok, leányok, s a menyasszonyt két nyoszolyólány kísérte a vőlegényt pedig a vőfélyek. Másutt elől ment a vőfély a bottal, utána a menyasszony az első vőféllyel, a vőlegény a nyoszolyólánnyal. Olyan is előfordult, hogy a vőlegény és a meny­asszony a maga külön kíséretével külön-külön ment az esküvőre. A vőlegény menete előre ment, s a templom előtt várta a menyasszonyét. Az úton kurjongatnak, rigmusokat szólnak, és pereceket szórnak a nézőknek a régi falu lakodalmasai. A leskelődő gonoszt zajkeltéssel (cserépedényeket törtek, lövöldöztek) tartják távol. Néhol szalmakötéllel volt az út „torlaszolva”, a vőfélynek kardjával egy csapással kellett keresztülmetszenie, különben „borváltságot” fizetett a legényeknek. Számtalan jelből a fiatal pár jövőjére jósolgattak; ha lakodalmas menettel találkoztak, mindenki letakarta a maga menyasszonyát és nagy ívben kerülték ki egymást. Esketés után néhol megkerülték az oltárt, s a menyasszony fejére fehér fátylat terítettek. A vőfély megköszönte a papnak a fáradságát, s kalácsot, üveg bort, s egy menyasszony szőtte kendőt adott át neki. Kijőve a parókiaudvaron eljárták a „paptáncát”. Somogyban a leánybarátnők „menyasszonycsókkal” búcsúztak társuktól.
A vőlegény és a menyasszony násznagya már a templomajtóban alkudozni kezdett egymással, a vőlegény már vitte volna a menyasszonyt, de megegyeztek, hogy délutánig szülei házában marad­jon. Aztán külön vált a két menet, helyenként más úton, mint jöttek, hazakísérték a menyasszonyt. Többfelé szokás volt, hogy a menyasszony a templomból kijövet megfutamodott, a vőlegény vőfélyének kellett megfognia, hazavinnie és őriznie, amíg a násznép meg nem érkezett.
A csángóknál a vőlegény két barátja futott versenyt gyalog vagy lovon a vőlegény házáig, útközben szalmakötél akadályokat kellett átugraniuk. A nyertes selyemkendőt ka­pott. Hazafelé menet a menyasszonyt igyekeztek ellopni, a vőfélyek ügyeltek rá. A szalmakötél akadályon kívül egyéb akadályokat is állítottak, kurjongattak, lövöldöztek, s ijesztgették a lovakat az es­küvő résztvevői.
Az esti lakomáig való időt néhol a násznép a kocsmában töltötte vagy hazaszéledt; de a legtöbb helyen mindkét háznál külön ebédet adtak. A vőlegénynek a menyasszony küldött ebédet két nőrokonával. Ebéd után ajándékozták meg a menyasszonyt. A násznagy jelentette be az ajándékozást, a menyasszony köszönte meg.
Alig fejezték be az ebédet egyre-másra érkeztek a követek a vőlegényes háztól, s emlékeztették az otthoniakat a menyasszony közelgő végleges elvitelére. Aztán elindult a küldöttség a vőlegényes háztól: elől az első vőfély rúdra erősített selyemkendőkkel, a „zászló”-val, utána zeneszóval a násznép és a vőlegény. Ha a két fél más-más faluban lakott, akkor a követség előbb valami ismerős házába tér be, s onnan üzenget a menyasszonyos házhoz. (Néha háromszor mennek, s csak harmadszorra adják ki a menyasszonyt. A menyasszony elvitelében, „elrablásában” eredetmondánk, Hunor és Magor leányrablása lelhető föl.) A „szállást” keresőket akadályok, találós kérdések várják, ezen túljutva kerülnek belülre, s ott kölcsönösen étellel, itallal kínálták egymást.
Néhol ilyenkor következett az ajándékok „felszólása”: a nász­nagy az ajándékozó nevét mondva adta át az ajándékot a menyasszonynak, s a vőlegény is átadta ajándékait a menyasszonynak és jövendő ipának, napának. Aztán a vőfély elbúcsúztatta a menyasszonyt háza népétől, majd a kiadó násznagytól kikérte a menyasszonyt. Sok helyen ekkor is maskarát vezettek elő, vagy a letakart személyek közül kellett a vőlegénynek kiválasztania a menyasszo­nyát. Menyasszonytáncot jártak, s előkészültek az indulásra. Szlavóniában a menyasszony ilyenkor széttépte a koszorúját, s a vőlegény csizmájába dugta, jelentvén, hogy már övé a lánysága, ez után letakarták a menyasszonyt, hogy senki meg ne lássa. Végre megindultak a szekerek (a menyasszonyt helyenként a vőlegény ölébe ültették), s akadályokkal kellett megküzdeniük. Útközben több helyen megálltak, „stációt” tartottak, s eljárták a „stációtáncot”. Ha más faluba vitték a menyasszonyt, a falu határában előbb meg kel­lett váltani a legényektől: pénzzel, itallal, vagy a menyasszonytánccal.
Az útban lévő menet követet küldött előre a vőlegényes házhoz, hogy nyissanak kaput. A megérkező menyasszonyt Ölbe vették le a szekérről, vagy az anyósa széket hozott ki, s így segítették le, s ő maga vagy a ház népe gabonaszemeket szórt az érkezőkre. Sok helyen zárva volt a kapu, s a menet csak hosszas alkudozás árán jut­hatott be. A szószóló vőfély engedélyt kért a belépésre, kérte a vőlegény szüleit, hogy fogadják be leányuknak a menyasszonyt, az örömanya ekkor meg is csókolta menyét. Néhol az udvaron búzaszalmából tüzet raktak, s belépés előtt a menyasszony háromszor körüljárta; s az örömanya vezette be a házba. Másutt az örömapa vette át a menyasszonyt, bemutatta háza népének, s ezzel a beiktatta a nemzetségbe. A menyasszony mindenkit megcsókolt, az új rokonságnak, a vőfélynek keszkenőket ajándékozott. Néhol a belé­pő menyasszonynak fáklyát adtak a kezébe, vagy körüljáratták vele a tűzhelyet, s aztán vőlegényével együtt valamit falatozott, s megölelte a kemencét, amely az anyaméhet idézi meg. Másutt a vendégek körülállták az asztalt, s összefogózva, a menyasszonyt és a vőlegényt közrefogva, háromszor, rigmusokat mondva körbejártak. A menyasszonyt körülvezették a házban, a kamrában és az udvaron. A tűzön lévő ételt megkeverte, megkóstolta; aztán mézes kenyeret adtak neki, hogy „édes” legyen majd asszony-élete, s Jézustól áldott (hiszen a mézet adó méh a régiségben Jézus jelölője), vagy a vőlegényével együtt mézet evett, és seprűt nyomtak a kezébe, különböző cselekvésekkel igyekeztek a menyasszony ügyességét, boldogulását, a gyermekáldást megjósolni, illetőleg biztosítani. A menyasszony ezután a kamrába vonult, s ez alatt a többiek tánccal, játékkal töltötték el az időt vacsoráig.

Vacsora

Az asztalhoz ülésre a vőfély szólította föl a vendégeket, s kijelölte mindenkinek a helyét; néhol arra is ügyeltek, hogy páratlan szám­mal üljenek az asztalnál. A főhelyen általában a násznagy ült, két oldalán az ifjú párral, vagy maguk a fiatal házasok, bár néhol ők a kamrában vacsoráztak. Sok helyen a menyasszony mellett a nyoszolyólány ült, hogy vigyázzon rája. A násznagy vagy a menyasszony elé helyezték az „életfát”. Az ételek feltálalásáig énekeltek, közben-közben a fiatalasszonynak jelt adtak a „molnárcsókra”, mi­re az új pár megcsókolta egymást. Kézmosó vizet s egy rúdra fűzött törölközőt is hordoztak körül, s mindenki pénzt dobott a vízbe. A násznagy rövid asztali áldást mondott, s jött a vőfély az első tál étellel, verset mondott, s mintha a tálat elejtené, egy rossz fazekat a földhöz vágott. Ezután következett verses beköszöntővel az ételek sora: a hiányozhatatlan, jellegzetes ételekkel. Csak az ifjú férj ült kalapban! Az ifjú házasok egy tányérból ettek, egy pohárból ittak; fakanál, fakés, favilla dukált nekik. A nyoszolyóasszonyok szolgál­ták fel az ételüket, s a nyoszolyóleányok vágták fel részükre a húst. (Néhol a menyasszonynak semmit nem illett ennie.) Minden vendég elé odahelyezték az általa hozott ételeket, ebből egy-egy darabot tányérra helyeztek egy pohár borral, s jót kívánó mondókákkal küldözgették egymásnak. Az életfa gyertyáit a menyasszony gyújtotta meg, s először ő vett róla a vőlegényével, majd a többieknek szétosztotta a rajtalevőket; a fát pedig az ajtófélfához vágták, hogy a boldogság ne menjen ki a házból. Mindenki kapott a menyasszony hozta mézes pálinkából is. Igyekeztek ellopni a menyasszony cipőjét, ha sikerült a vőfély váltotta ki, s pénzt gyűjtött benne bölcsőkötőre. A vőlegényt és a menyasszonyt megkísérelték egymással összekötözni. A násznagynak néhol két tál között élő verebet tálaltak föl, vagy korpából készült násznagyi tortával kínálták. A lako­dalmi asztal mulattatásáról a vőfélyek gondoskodtak, sok helyen azonban a „kunkapitány”, „vidor”, illetve az „izgáncs”. A vacsora vége felé az áldomások következtek. A vacsora utolsó étele általánosan a kása volt. Utána bejött a bekötözött kezű szakácsné, a vőfély pedig „kásapénzt” gyűjtött a számára. Vacsora után néhol a menyasszony két menyecske kíséretében pénzért mindenkit körbe­csókolt.
A cigányok vacsoráztak ezután, majd a nyoszolyóleányok kisöpörték a helyiséget – és következett a tánc. De előbb még a vőfély engedélyt kért a násznagytól a „menyasszony felszabadítására”. Engedelem után táncolt vele egyet, majd sorba átadta a nemzetség férfi tagjainak, akik ezzel a tánccal beavatták a nemzetség sorába („sortánc”). Utána szabad volt a tánc, s a vőfélyek gondoskodtak róla, hogy különösen a menyasszony családjának leánytagjai tán­cost kapjanak. A vacsorára nem hivatalosok a ház előtt leskelődtek, ezért tisztán kellett tartani az ablakot, mert különben betörték. Éjféltálban jöttek a „hívatlanok”, „szűrösök”, „törökök”, „cigányok” – ezek maskarás legények voltak, akik bejövetelre engedélyt kapva megtáncoltatták a menyasszonyt vagy mókáztak; enni, inni kaptak, majd rövidesen távoztak. Helyenként a hívatlanok serege csődült össze, ilyenkor egy nótáig való tánc járt nekik („hívatlanok tánca”), rendszerint az udvaron, vagy kint az utcán a ház előtt.

Fektetés

Éjféltájban érkezett el a fektetés ideje. A vőfély balkeze ujjai közé három viaszgyertyát helyezett, meggyújtotta, s bevezette a menyasszonyt a lakodalmas sereg közé. Mondóka közben egyenként oltotta el a gyertyákat. Aztán engedélyt kért a násznagytól a meny­asszony elvitelére, miután megkapta, ismét elbúcsúztatta a szüleitől, lánypajtásaitól, rokonaitól; miközben a letakart arcú menyasszonyt a szobában körbe vezette, s végül kiszaladt vele a szobából. Kinn a nyoszolyóasszony várta, aki fehér kendővel takarta le a menyasszony fejet, s felvezette a padlásra: az első hálóhelyére. Néhol a menyasszonytánc éjfélkor volt, s végeztével a vőlegény futva ragadta ki a menyasszonyát a sokadalomból. Másutt „fektető dalt” énekelve egész menet kísérte ki a menyasszonyt, s utána a legények muzsikaszóval a vőlegényt. A padláson a nyoszolyóasszony készítette el a nászágyat, füvekkel, imádsággal megáldva azt. Lefekvés előtt a vőlegény (vagy vőfély) levette a menyasszony koszorúját, s a vőfély botjára tűzve vitte vissza a vendégseregbe. Széken a vőlegényvirágot, a rozmaringból kötött csokrot belehelyezik a menyasszony rozmaringkoszorújába, az elkövetkező nász eljátszása, istenfával való megáldása ez. (A rozmaring istenfa szerepű volt a régiségben.) A nász előtt a menyasszony lehúzta a vőlegény csíz máját, a vőlegény gyengéden a menyasszony homlokához koccantva mondta; „én a te urad vagyok”. Végre mindenki eltávozott, s a padláslétrát az új pár felhúzta. A mulatság odalent tovább folyt, a legtöbb helyen ilyenkor jöttek a mókázok, senki ne gondolhasson arra, ami fönt – Isten közelében – a padláson történik; s közben a legények igyekeztek az ifjú pár valamilyen ruhaféléjét ellopni, hogy kiváltathassák.

Kontyolás

A zene szólt, szabad volt a tánc, különböző játékokat, alakoskodó táncokat mutattak be. így telt el az idő hajnalig vagy reggelig, ami­kor a „kontyolás” következett. Ezzel a szertartással vették fel az új asszonyt az asszonyok közösségébe:
„...Túl a vízen, meg innét, Téged a konty megillet.”
Rendesen külön szobába vitték az új asszonyt. A felkontyoláson az ifjú férjen s a násznagyon kívül általában csak nők voltak jelen. Megkezdése előtt a násznagy megkérdi az új asszonyt s embert: elismerik-e egymást hitvesül, ha elismerik, ezt mondja: „az Isten is ismerjen el benneteket.” A menyecskét ezután székre, lyukas szakajtóra, vagy az embere ölébe ültették- s a nők (néhol csak leányok) kibontották a haját. A menyecske eközben ellenkezett, sírt, mert ez volt az illendőség. A kontyot az asszonyok tették föl. A násznagyok a menyecske kötelességéről énekeltek, s az asszonyok válaszoltak rá:
„Édes sárga szép hajam hova lettél?
Talán bizony fésű alá tekeredtél!
Odatekeredtem ám,
Le sem ereszkedem ám – soha többé.”
A kesergő új asszonyt a nyoszolyólány vigasztalta. A magyar szertartásban a kontyfeltétel volt a fontos ellentétben az idegen „felkendőzéssel”. A főkötőt rendesen a vőlegény adta cserébe a jegyin­gért. A főkötőt a kontyoló tette föl. A Galga-mentiek a főkötőre, amely a konty fészkét „őrzi” szalaggal virágot s madarat idéző formát helyeznek, amelynek „pipiske” a neve. Ezen a vidéken az egyik pacsirta-fajtát nevezik így. A pipiske a fényhozó madár szerepét tölti be, hogy áldás legyen a magzaton. E szokásba föltehetően „Emese álma” szépült. Az új menyecske át is öltözött, majd váltságdíj ellenében átadták a vőfélynek, s az kézen fogva, ujjai között gyertyát tartva vezette a lakodalmasok elé a piruló asszonyt. Néhol a fejére kendőt borítottak, s a bemutató vers végén rántották le onnan. A vőfély a gyertyát (gyertyákat) magasra tartotta, s felszólította a vendégeket, nézzék meg nem hibás-e a menyecske. A menyecske igyekezett elfújni a gyertyákat, de a nyoszolyóleányok és a vőfélyek újra meggyújtották, míg mind a hármat egyszerre el nem tudta oltani. Aztán a menyecske sorba kínálta a vendégeket a menyasszonypogácsával és mézes pálinkával.

Menyecsketánc

A menyecske bemutatása után behoztak egy asztalt a szoba egyik sarkába, rá tányért vagy rostát, s néhol mellé egy üveg bort s poha­rat tettek. Az asztal melletti székre a násznagy ült, mellette állt a vőfély, s néhol a nyoszolyóasszony égő gyertyával a kezében. A vő­fély miután bevezette és bemutatta a menyecskét, fokosával meg­ütötte a mestergerendát és elkiáltotta magát: „eladó a menyasszony (menyecske)”. A cigány rázendített:
„Hej ma-holnap menyecske lesz ebből a lányból,
Kerek kontyot kötöttek a hajába.”
Először a vőfély fordult egyet vele, utána a kiadó-, majd a kérő­násznagy, s azután a vendégek. A táncolni akaró pénzt dobott a tányérba. A maga táncát befejezve, a táncos egy pohárral ivott az asztalra tett borból. Ha a táncostól valaki el tudta ragadni a menyecskét, akkor ennek összekötözték kezét-lábát, s táncosának büntetést kellett fizetnie. Végül az ura nagyobb összeget dobott a tányérba s eljárta vele a „vőlegénytáncot”. Aztán a násznagy összeszámolta a pénzt, s megkérdezte, ki csókolja meg érte, mindenki ajánlkozik, de ő csak a menyecske csókját fogadta el, és kötényébe öntötte a pénzt. Ez az új asszony hozományának számított; néhol részt adott belőle a vőfélynek, s a cigányoknak.

Menyecskeporkolás

Hajnalban a vőfély megparancsolta, hogy mindenki tegye le a „hajnalgarast”. A bágyadt zenészeket ébresztették vele; s utána a porkolás (pörkölés) következett. A vendégek zeneszóval a falu közterére mentek, ott a vőfély a magával hozott szalmát meggyújtotta. Régebben a menyecske hajából levágtak egy fürtöt, és azt a tűzön elégették. A násznép zeneszó mellett körbetáncolta a tüzet, a menyecske pedig közben többször átugrott rajta. Utána kaláccsal és pálinkával kínálta a népét, majd ismét visszatértek a lakodalmas házba.

Kútra kísérés

Reggel felé a felkontyozott menyecskét zeneszóval a kútra kísérték, s ott a vízzel telimerített sajtárt egyszeri rúgással fel kellett borítania; ha nem sikerült, valaki felkapta a sajtárt és leöntötte a menyecskét. A délvidéki magyarsággal a „hajnali mosdatás” járta. A menyecske a kútnál mindenkit megmosdatott, s aztán letörölte a vizet, a férfiakat meg is fésülte, fáradozásáért pénzt dobtak a vizes edénybe. Másutt a menyecske leöntötte vízzel a rokonokat, hogy ezzel irántuk való szeretetüket kifejezze. Kalotaszegen az ifjú férjet létrára kötve kútba eresztették, s lakodalmasok megkérdezték: „ki ennek a felesége?”, mire a menyecske fönnhangon urának nevezte, és kérte az embereket, hogy ne bántsák. Kéthelyen a menyecske két korsóval sietett a kútra, s azon igyekezett, hogy mindkettőt megmeríthesse, s épségben hazavigye. A fiatalság azonban össze akarta törni a korsókat. Ha sikerrel járt a menyecske, az öregek kicsúfolták a fiatalokat, majd mindnyájan ittak a „menyasszony vizéből”. A menyecskeporkolásban és az ezt követő kútra kísérésben az ősi tűzzel-vízzel való szentelés szokása maradt meg.

Tyúkverő

Amikor a vendégek nagyobb része hazatért a legények, néhol a leá­nyok is „tyúkverőbe”, „reménylőbe”, „csiszlóba”, vagy „hajnalozás”- ra indultak. Maskarában, esetleg lakodalmas menetben álmenyasszonnyal és álvőlegénnyel, s fazekakkal, főkötőkkel nagy zajt csaptak. Végigjárták a falut, kivált azokat a házakat, ahonnan hi­vatalosak voltak a lagziba, s különösen a leányos házakat. Az alvó­kat az ágyhoz kötözték, tyúkot, de esetleg más állatot is felkaptak, és azt a gazda kiváltani tartozott; megdézsmálták a kamrát, a ké­ményt is sonkáért, szalonnáért. A gazda megvendégelte őket; egyet-kettőt táncoltak majd tovább mentek. Ha valahol nem kínál­koztak, elvitték a gazda ködmönét, párnáját a kocsmában, s onnan üzentek, jöjjön érte váltsággal. Néhol a leütött tyúkokat rúdra akasztották, s diadalmi jelvényként vitték a lakodalomba.

Hérész, kárlátó

A lakodalom régen több napig tartott, s ez alatt mindkét háznál állandóan voltak vendégek. A lakodalom második napján az idő­közben elszökött vendégeket vezették vissza, ha kellett szalmakö­téllel kötözve, vagy borjúkötélre fűzve. A fiatalság is visszaérkezett a tyúkverőből. A menyasszonyos háznál ez alatt a felgyülekezett vendégek a „hérészes” menet hivatalos látogatóba indult a vőlegényes házhoz. A szegedi hérészben (kárlátóban) a férfiaknak eggyel kevesebbnek kellett lenniük, mint az asszonyoknak. Nagy rúdon hozták a „menyasszony máját” (kerek alakú faváz, tésztával becsavarva, almával, borosüvegekkel, kendőkkel megtűzdelve, rajta a menyasszony és a vőlegény alakja – kállátófának is nevezték). Néhol az új pár égő gyertyával, zeneszóval ment az ugyancsak zenével érkező kárlátók elé. Általában nagyon ügyeltek arra, hogy észrevétlenül ne toppanjanak be – kint várták őket a kapuban. A hérészesek „elszállott madarukat keresték”, de a várakozók igazságlevelük felmutatását kérték. Huzavona után jutottak be, de sok helyen ilyenkor maskarába öltözött alakokat vezettek elibök a menyecske helyett. Néhol a menyecske kamrába fogadta Őket, s vette át az ajándékot. A kiadó násznagy a menyecskét a vőlegény szüleinek szeretetébe, a rokonság, atyafiság jóságába ajánlotta, s ezután a menyecskétől átvett kendőkkel megajándékozta a kocsisokat. A hérészeket megvendégelték és a tánc se maradt el. A távozó hérészesek visszalopni igyekeznek a menyecskét – váltságdíjért adták vissza.

Avatás

A lakodalom végére érve, annak másnapján, de legkésőbb a legközelebbi vasárnapon az új pár a szülők és a testvérek kíséretében a templomba ment avatásra, néhol csak a nyoszolyóasszony volt a kíséret. Az új menyecske a legdíszesebb ruhájába öltözött, felhúzta a jegycsizmát, fején akkor viselte először a nyoszolyóasszony ajándékozta főkötőt. Néhol zeneszóval mentek, a járókelőket kaláccsal kínálták meg, a menyecske pedig minden szembejövőt megcsókolt, amiért pénzt kapott. A templomban a menyecskék között volt a helye. A protestánsoknál az anyósa vagy a násznagya bevezette a családi székbe (székfoglalás). Hétfaluban a legény is ekkor ült először a családi padba, az apja mellé, eddig a karzaton volt a helye. Szegeden égő gyertyával háromszor megkerülték az oltárt, s közben menyasszonyi koszorúját a templom falára, vagy a katedra oldalára akasztotta. Mise után a kontyoló asszony az új menyecskét a sekrestyébe vezette, fehér selyemkendővel borította le, a pap gyertyát adott a kezébe, s külön imádsággal az asszonyok sorába avatta. Ezután néhol a fiatalok ismét kézfogással erősítették meg a kötést. A papnak kendőt, törülközőt, kakast, meg egy liter bort ajándékozott az új menyecske. A leányos ház népe a templom körül settenkedett, igyekezett ellopni az új menyecskét, ha sikerült az új em­bernek ki kellett váltania a párját. Nyitrában délután történt az új asszony „beivása”. Az asszonyok kocsmába vitték az új menyecskét, s a násznagy fizette borból ittak az új pár egészségére: ezzel vették be az asszonyok közé. Abaújban a lakodalom után vitték el a menyecske holmiját az ura házába, s a szekér tetejére bölcsőt kötöttek, ezt azután a lakószoba ajtajában keresztbe állították, és a fiatal férjet átugratták rajta – utána tánc következett.

Szétosztás

A lakodalom végén „takarodólevest”, vagy „vendégűző-ételt”, másutt „kitolókását” szolgáltak fel, és az asszonyok kásás kanállal döfködték a távozni nehezen akarókat. A násznagy „kiszólta” a lagzit, megköszönte a gazdának a vendéglátást és megáldotta az új párt. A palócoknál cserépfazekat vágott a földhöz: „agyonütöm a lagzit!” kiáltással. Másutt parázsra szórt paprikával űzték a vendéget. A szlavóniai magyaroknál megbízott állt a kapuban és vámot szedett a távozóktól. Néhol a fiatalság kocsmába vonult, ahol a rovást a násznagyok írták, de egymásra kiróva fizették meg. Az új pár is meglátogatta őket, de nekik nem kellett fizetniük. Palócvidéken az új menyecske végiglátogatta a falubeli urakat, mézes pálinkát, ka­lácsot vitt (menyasszonymorzsát), pénzt kapott, s bemutatkozott, mint asszony. Ordason az új pár rossz ruhába öltözve, koldulva járta végig a falut, nyomukba a kanász tülkét fújta és ostorával pattogtatott.

Utómulatságok

A lakodalom harmad- vagy negyednapján már csak a segítők jelentek meg. Rendet raktak és megtartották a „batyúvendégséget”. Az új menyecske kínálta a maga főztét. A palócok három tálat szolgáltak fel: az egyikbe töltött csirke és sütemény volt, a másikban élő kismacska, a harmadikban korpa, hamu és csont összekeverve. Mindegyik tál letakarva, ha a násznagy eltalálta a töltött csirkét, akkor ő és asztalszomszédai ették meg, ha eltévesztette, az asszonyoké volt a finomság. Az új pár megköszönte a fáradozást és kendőket osztott ki a segítőknek. A lakodalom után a menyecske hét napig nem mehetett ki a házból. A hetedik napon, sok helyen va­sárnap, a maguk és az új férj legközelebbi rokonait vendégségbe hívták. A vőlegény násznagya beköszöntőt mondott, az új menyecske sorra csókolta szüleit, rokonait. Ebéd után tánc volt, amely néha másnapig tartott. Szeged környékén ezt az összejövetelt „új-asszony pohará”-nak nevezik (másutt: visszahérész). A menyecske tele pohárral kínálta a vendégeket, s ezek az új párnak boldogságot kívántak. Ezzel a násznagy tiszte is letellett, a menyecske köszönetül egy maga hímezte kendőt nyújtott át neki. Néhol ezután egy hétre a menyecske szülei látogatnak el a fiatalokhoz (kishérész) – csendes vendégségbe. A fiatalok ezután sorra látogatták a rokonokat, és kezdődtek a hétköznapok, kezdetét vette az „áldozás”.

Házasélet

A régiségben a házasságkötés után gyökeresen megváltozott a férfi és a nő élete. A házassággal a földbevetett mag szerepét vállalták. A magét, amely, föláldozza magát, s a csíra tápja, táplálója lesz. Életüket az áldozatukkal teljesülő megújulás, a gyermek szolgálatába állítottak, érte tettek mindent – íratlan törvény szerint – hogy haláluk után a nemzetségnek magja ne vesszen, erőben gyarapodjék az, a nemzetség földi léte is „örök” maradhasson. A hajdan volt ember hitte és tudta, hogy legfontosabb dolga a földi tereken az élet egészséges továbbadása, minden más dolgát ennek rendelte alá.

Változások viseletben és viselkedésben

Főleg az asszony öltözete változott meg. Sötétebb, kevésbé virágos ruhákban járt. Megkapta a gyászöltözetét is. A kendőt mindig hordania kellett. Csókakőn a leányok is hordtak kendőt, de azt hátul kötötték meg, nem az állak alatt, mint az asszonyok. Mulatságba, legyen az tor, kaláka áldomás, farsangi dáridó vagy lakodalom pár­ba mehettek csak, s az ünnepi rítuson is (pl. búzaszentelés) együtt jelentek meg csakúgy, mit vendégségben. Az embernek viszonylag több szabadság jutott: kocsmázás, pincézés, férfikalákák. Az asszony csupán a hamvazószerdát követő, maradékot eltüntető zabálócsütörtököt ülhette meg menyecsketársaival, s az új menyecske „beivásánál” lehetett ember nélkül a kocsmába. Az asszony élete változott meg gyökeresen: idegen helyre került, ahol nemcsak urának kellett engedelmeskednie, hanem a nagycsaládban apósának, ura férfitestvéreinek, s anyósának is; s a gyermek a kihordástól a legénnyé cseperedésig mindenekelőtt az ő gondja volt.
Az asszony a gyakran kocsmázó, pincéző, részegeskedő urát va­rázslásokkal próbálta távol tartani az italozástól. Uruk poharába pl. halott ember nevetlenujját mártották; vagy három csepp denevérvért, szárított és megtört békaport, galambszívet tettek italába, de legfontosabbnak az imádságot és a ráböjtölést tartották. Számos esetben az egész nagycsalád imádkozott és böjtölt a „tékozló” megváltozásáért.

Házépítés

Régen akkor került sor házépítésre, ha az együtt élő nagycsalád kinőtte a családfő hajlékát, s „kenyértörésre” került sor. Rendsze­rint a közös telken építették föl az új házat (vagy a régit toldták meg szobával, konyhával, kamrával). A ház helyét gondosan választották ki: villámcsapástól leégett ház helyére, vagy ahova a mennykő sújtott, nem építettek, de oda se, ahol a macska szívesen heverészett. A házépítés munkáit kalákába végezte a sógorság és a komaság, legfeljebb az ácsmunkákhoz hívtak szakembert. Az építkezésnél fölhasznált fákat holdtölte után, holdfogytára vágtak ki, mert ellenkező’ esetben a fa megszuvasodik, vagy „elvérzik”. Szökő­évben nem építettek házat, és kedden meg pénteken nem kezdték a munkát. Az építés többszöri áldomással járt. A fa és a kő behordása után tartották az elsőt: vacsora, csendes italozás. Ha faházat építettek az ácsmunkások vezetője „Jézus nevében” keresztet vágott egy fatörzsbe, s ebbe pénzt vagy virágvasárnapi szentelt barkát helyeztek, majd szentelt vízzel meghintette a tönköt, és az első ásóvágás helyére ásták.

Építőáldozat

Régi emberáldozat emlékét őrzi a Kőmíves Kelemennéről szóló balladánk. (A komik balladájában szűzlány befalazása óvta meg az épületet). Feljegyzéseink enyhébb esetekről tanúskodnak. A székelyek pl. kákával kimérték az éppen arra vetődő árnyékát, s ezt a kákát ásták az alapba; de a „vámot” általában valami háziállatban adták meg: élő kakast, tyúkot, kutyát tettek deszkaládikában az első ásónyom vagy a küszöb alá, vagy falaztak a ház falába, hogy aki az új házban elsőnek alszik, még az évben meg ne haljon. Később az állatot előbb leölték, s csak aztán falazták be, vagy ennek elégetet hamvát keverték a mészhabarcsba; sok helyen tojást, tejet, mézet kevertek a mészhabarcsba; vagy pénzt, s a föld termékeit helyezték cserépedénybe rejtve az alapba.

Mustrálás

Az alapvetést a „megmustrálás” követte: egy éppen arra járó su­hancot az első ásónyom helyén hasra fektettek, s elvertek, hogy legyen, aki az építés idejére emlékezzék, s fájdalomdíjul néhány krajcárt adtak neki. Ez a megmustrálás középületek, templom, is­kola, községháza építésekor is szokásos volt.

Áldomások, bokrétaünnepély

Az első követ a gazdasszony szokta letenni, s ahány kalapácsütés kellett a helyreveréséhez, annyi pohár bort „fizetett” a kőművesnek. Az alap elkészülése után tartották a második áldomást. A munkavezető indítványára „megöntözték” az alapot, hogy erős legyen; s a gazda pohárral kezében segítséget kért az Istentől. A szelemen feltevése után az építés vezetője egy gerendán ülve üveg borral a kezében kérte az Istent, hogy óvja meg a házat tűztől, víztől, s adjon a gazdának erőt, egészséget és mindenben szaporaságot. Aztán ledobta az üres üveget: ha épen esett le, a gazda hosszú és szerencsés életét jelentette. A belécezést követő áldomáskor a „bokrétaünneplyen” az építők a csúcsra maguk szedte virágbokré­tát erősítettek, amelyre a háziasszony színes szalagokat és kendőket kötött ajándékul a lécezőknek.

A házelő megvarázslása

A házcsúcs villám ellen óv, a rajta lévő különböző állati, növényi alakoknak, vagy a keresztnek gonoszűző erőt tulajdonítottak. A csúcsdíszek közül a lófej, az ősi ló kultusz maradványa. A ház első, háromszögű homlokának deszkabetétjén napsugaras mustra csakúgy található, mint életfa. A Balaton felvidéken ránézést balolda­lon JHS (Jézus „monogramja”), középen Napból támadó életfa, jobb oldalon pedig Mária betűiből szerkesztett mustra található a homlokzaton. A barcasági padlásablakokra festett fecske is, a vil­lámtól óvta a házat éppen úgy, mint az előfalon vájt mélyedésbe helyezett Szentháromság-, Mária-, vagy Flórián-szobor a tűzvész­től. Az ajtó és ablakküszöbök alá borsszemeket tettek, az ajtóra szentelt krétával „B” betűt és keresztet írtak, hogy a gonosz a beköltözés előtt meg ne ronthassa a házat. A gonosz félrevezetése a ház hátulsó falán egy darabot tapasztatlanul hagytak, mintha a ház még nem készült volna el, majd oszlopot vittek be és döntöttek le a házban, annak jeléül, hogy ott már meghalt valaki.

Beköltözés

A beköltözés megelőző éjjel kutyát hálattak a lakásban, s ezt reggel az ablakon ugratták ki. Valamelyik kalákással tüzet rakattak, majd lapátra tett parázzsal bejárták a belső helyiségeket; aztán a családtagok háromszor körüljárták a házat, harmadszorra a gazda bedobta a fejszéjét az ablakon, a gazdaasszony pedig a kút vizével vagy szenteltvízzel behintette a lakóhelyiségek, a padlás és a melléképítmények sarkait. Ezután a gazdaasszony sót és kenyeret, a gazda pedig pénzt és ócska seprűt vitt be a házba, és csak ekkor kezdték meg a bútorok, ezek közt is elsőnek az asztal beszállítását; később a sót kenyeret és pénzt feszület, szentképek és Biblia helyettesítették. A beköltözés végén a rokonok, komák és szomszédok részére házáldomást tartottak; meg az egyházi szentelést, amelyet évente vízkeresztkor megismételtek. A kemencébe az utolsó téglát a gazdaasszonynak kellett beillesztenie, s a kemence földjének közepébe vasdarabot tapasztottak.

Házközösség

A kisházat először csak kamrának használták, majd az eladólány hálója lett belőle, a legényfiú az istállóban kapott ágyat. Az egyszobás házakban megvolt a család minden tagjának a maga ágya vagy fekvőhelye és ládája, s csak ezeknek a helye volt az övé. Bodrogközben a fiatalasszony csak saját falrészét tartozott kiszemelni. A szobában csak az asszonynép és a gyerekek aludtak, a férfiak a tornácon vagy az istállóban éjszakáztak. A kamrás házakban a szoba az öregeké; a kamra az eladóleányoké és menyeké. Ha azonban csak egy nős fiú van, a kamra a fiataloké. Több nős fiú esetén a ház végéhez több kamrát építettek. Ha a család vagyoni viszonya jobb volt a ház végéhez minden fiúnak szoba-kamrás lakást építettek, vagy a telken külön házat; később egyre gyakoribb lett a külön telekre való építkezés.

Válakozás

Ha a testvércsaládok elsokasodása, vagy torzsalkodása okán szétválásra határozták magukat, a férfiak közös megállapodással, a családfő vezetésével megosztották a vagyont. Az ősi ház, a fekvőség, a gazdasági eszközök és állatok egy része az apáé és ennek ha­lála után a legifjabb fiúgyereké maradt. Ha nem tudtak megegyez­ni: „nyilat húztak”; akinek gyengébb vagyonrész jutott, azt a többiek pénzzel kárpótolták. A székelyeknél és a palócoknál válakozáskor ünnepélyes kenyérszegésre, „kenyértörésre” került sor.

A gazda jogai

A régi család feje, s korlátlan ura a gazda volt, a házközösségben élőknél mindig az apa, vagy a legidősebb férficsaládtag. Irányít és felügyel, ő rendszerint nem vett részt a gazdasági munkában. A külső és belső munkákban mindenkinek részt kellett vállalnia korának és nemének megfelelően. A gazda szedte be és kezelte a hasznot, az ő joga volt minden beszerzés, de ő fizette az adót is; s gondoskodott a családtagok mindennemű (beleértve a ruházatot is) szükségletének kielégítéséről. A háztartásban bevonuló új asszony munkakörét is ő jelölte ki – ennek kötelessége volt, ha leány nem volt a háznál, mosogatni, ivóvizet hozni, este ipa lábát megmosni, lábbelijét kitisztítani. Minden külső munkát a gazda kezdett meg, ő ette meg az első gyümölcstermést, ő ivott először az új pohárból, s evett az új tányérból; ő kezelte a pincét és osztotta ki a bort.
A gazda a család feje és papja volt. Ő fogadta, s jelölte ki helyét a vendégnek, ő kezdte meg az aratási táncot. Ő etette meg karácsony estéjén az állatokat, füstölte meg bizonyos napokon az istállót, írta fel vízkeresztkor a G. M. B-t; ő rakta Flóriánkor s más újtűznapokon az acélkovás tüzet; tűzte jeles napokon az ajtókra és ablakokra meg a búzaföld négy sarkába a gonosztávoltartó vadrózsát. Ő kerülte meg földjét bizonyos jeles napok hajnalán tolvaj és élősdi kár ellen, vagy gabonaasztagját villámlós időben, s ő végezte az eke és vetőkészség megvarázslását, húzta le ingével a szemmel vert tinót és ökröt, kerülte meg az új férficseléddel az istállót, tette kalapját az elszületett kiscsikó fejére stb.

A gazdaasszony jogai

A gazdához hasonló rangú volt a gazdaasszony. Sok varázslás a gazdával együtt végzett. Karácsonyeste ő etette meg a teheneket és a tyúkokat. Neki nyújtotta át a pásztor az életvesszőt, ő fogadta itallal az aratókat a ház ajtajában, ő kezdte meg némely vidéken sarlóval az aratást; ő vezette a kemence körül a menyét. Néhol ezt a hatalmát a gazda halála után is a felesége tartotta meg, másutt azonban rögtön átszállt az új gazda feleségére, s ő maga beérte a tanácsadó és unokanevelő szereppel. Ha a gazdaasszony előbb halt meg, mint a gazda, akkor a menyei közül választotta ki az új gazdaasszonyt. A gazdaasszony a háztartás korlátlan vezetője volt. Fel­ügyelete alatt állt az éléskamra. Sütött, főzött, egyik leánya, menye vagy sógornője segítségével; nagy munkák idején az ételt a földekre kihordta. Ő vezette a kendermunkát (ő veszi magához és kezeli a kenderhasznot). Övé volt a majorság haszna. S amint a család férfi tagjai a gazda mellett mintegy béresek; a női családtagok is csak a gazdaasszony cselédei voltak. A gazdaság nagysága szerint ő osztotta be a különböző női családtagok munkáját. A kenyérsütést felváltva végezték. Az új menyecske először általában csak az új lisztből süthetett kenyeret.

Jobb- és a baloldal szerepe, a kint és a bent

A régi házakat ajtóval keletnek illetve délnek tájolták. Tehették ezt, mivel az ősi szeres településnél a házat a telek kellős közepén építették föl, annak tájolását nem szabta meg az utca irányultsága. Az első ház, amely így délre, illetve keletre nyitott ablakot a tisztaszoba volt; a hátsó az északi, illetve a nyugati a nők helyét adta. Az asztalnál a fő helyen a gazda ült vele szemben rendszerint a ke­mencénél a gazdaasszony; a férfiak a gazda jobb oldalán, oldalt ültek, a nők a gazdától balra az asztal mellett állva ettek (a gyermekek helye a kemence-sut volt). A templomi ülésrend is ilyen volt sok vidéken, ahol is az oltár a gazda helyét jelölte. Nappal, tavasszal és nyáron, az évkor „jobb” felén és kint a gazda volt a korlátlan úr. Este és éjszaka, ősszel és télen, az évkör „bal” felén és bent a gazdaasszony uralkodott. Nagypéntek hajnalon a gazda fürdette meg kint, a patak aranyos vizében a lovakat; a gazdaasszony vödörbe vitt e vízből, és bent az istállóban mosdatta meg a teheneket. A szentelt búzából a férfi a kalapja mellé tűzött szálakat, az asszonynép imakönyvében őrizte a szentelt zsengét, stb.

Befogadott vő

A szoros családtagok közé tartozott a „befogadott vő”. Ha ugyanis a lány egyetlen gyerek volt, urát az öregek házához vették. Ez hazulról pénzben és állatban kivette a jussát, s megszűnt az apai ház tagja lenni, ellenben felesége családjának teljes jogú tagja lett. Más esetekben nagy szégyennek számított a „benősülés”.

Cselédség

A házközösség tagjai közé tartozott a cselédség is. A leánycseléd a gazdaasszony, a férficseléd a gazda, rendelkezése alá tartozott; a leánycseléd a nők oldalán vagy a konyhában, a férficseléd a gazda asztalánál étkezett. A cselédfogadás napja különböző vidékeken más és más volt, de általában Szent György napja adta az alkalmat. Az új cselédet „beavatták”: a férficseléddel a gazda háromszor megkerülte az istállót, s a szekeret; a leánycseléddel pedig a háziasszony a tűzhelyet, közben belenézették a kéménybe, s vizet hozattak vele a kútról, amelyből a kemence mellett egy loccsanást a lá­bára öntöttek.

Különélő családok

A különélő családoknál (kiscsalád) is volt közös kassza; de megvolt a külön gazdaasszonyi jövedelem is, a kender- és aprómarhahaszon, amelyből a gazdaasszony a saját és felnőtt leányai ruházkodását fedezte, a többi családtag ruházkodása a közös kassza terhére történt, amely fölött a gazda rendelkezett.

Megszólítás

A gazda és a gazdaasszony minden családtagot tegezett, őket azonban valamennyien magázták, kendezték. A feleség urának idősebbik fiútestvérét öregbik uramnak, az ifjabbat kisebbik uramnak titulálta és mindkettőt magázta, ők tegezték az asszonyt.

Az anya nevének használata

Egy faluban a hasonló vezetéknevűeket, megkülönböztetésül anyjuk vezetéknevével említették. Pl. a gyermekek Vincze Molnár nevében az első az anya, a második az apa családi neve. Megesett, hogy az anya vezetékneve helyett keresztnevét használták megkülönböztetésül, de akkor azt az apai név után tették: pl. Sebestyén Léna Rózi. De gyakori volt az anya mindkét nevének második helyen, s egy szótagként való használata is: pl. Tóth Kisboris Andris.

A rokonság mértéke és foka

„Tejtestvér”-nek tartották azt, aki anyja halála vagy betegsége miatt egy dajkát szopott egy másik gyerekkel; ha a dajka nem volt családbeli, ettől kezdve őt is rokonnak számították, s gyermekét tejtestvérnek nevezték. A szoros rokonság a nagyszülőktől az unokáig tart, általában negyedíziglen; az anyai ágon való kapcsolatot sokkal jobban számon tartották régen, mint az apait. A negyed ízig tartó rokonsággal való házasságot nem szerették, a tejtestvérrel való házasságot sem, mivel a tejtestvért a vérségi rokonság részének tekintették.

Házasélet

A házasélet varázsló szokásainak tiltott és szabott cselekedeteinek célja a házi béke és a férj hűségének biztosítása. A többségük asszonyi szokás és megfigyelés: a ház körül veszekedő szarkák, a só és a paprikatartó feldőlése, a köténymadzag kioldozása, lángos tűzzel álmodás veszekedést, bajt jelent; ugyanilyenek a tiltott cselekvések is: a cipő asztalra tétele; a papírral való asztaltörlés.
A férj szerelmét biztosító varázsló szokások között sok a „titkot kibeszéltető”: az asszony az ura vacsoráját kakukktojással készíti el, s ha elalszik szárított gúnár, vagy vízibéka-nyelvet tesz szívére, aztán ballába nevetlenujját gyengén megfogva, szóra bíztatja. Kendervirág, bergőburján gumója, páfránymag, baszakurdé a papmonya torzsája szamártejben megfőzve és levesbe vagy főzelékbe cseppentve otthon tartja a férjet; de itt is a részeges férj esetéhez hasonlóan az imádságot és a ráböjtölést tartották a legfontosabbnak: „a családot Isten tartja egybe!” – így a régiek.

Konyha

Amint a ház védelmének alaphelye a küszöb, a családi élet tárgyi központja a tűzhely és az asztal. A küszöb elzárásával elzárták a házat, a tűzhely megóvásával megóvták a családot is; az asztalon vagy alatta történtek a jeles napok védekező és természetvarázsló cselekedetei. Mivel hajdan az étkezés az Istennek tett áldozat bemutatása volt, az asztalnak oltár szerepe adódott, s terítő fedte mindig; az ételen kívül csak a lámpának (gyertyának), feszületnek (katolikusoknál) és a Bibliának (protestánsoknál) volt helye rajta.

A tűz

A tűztisztelet ősi maradványa az „újtűz”, a tűzetetés (a tűzzel jelenlévő ős táplálása), a tűzgyújtás tiltott napjai, a nagyszombati tűzszentelés és a tűzpatrónus szentek szobrainak a ház elejére való kitételének napja. Tűzbe dobták az első farsangi fánkot, a kenyértészta egy kis darabkáját, ami főzés-sütés közben az edényekből kipattant, kiesett; a tűzé volt egy-egy falat a lakomák minden fogásából, s ha a tűz nagyon morgott lisztet hintettek bele, de néhol meg is itatták a tüzet: begyújtás előtt mutató- és középujjukkal kereszt alakban vizet vettek rá, vagy főzés közben néhány szem parazsat a tűzhely vaslapjára tettek, s ezeket a leves habjával öntözgették. Ha ilyen módon nem szolgálják a tüzet, vagy másvalamiképpen megsértik (szidják, beleköpnek, szemetet dobnak bele) – azt tartották, hogy akkor kipattan, panaszra indul, s a házra is rászállhat, vagy megbosszulhatja magát a villámmal. A tűzben, a tűzzel, a szikrával teremtő ős volt jelen: a Teremtőt idézte meg. A tűz miatt nem bántották a veres színű állatokat (gólya, vörösbegy, harkály, evet), mert ezek szájukban „veres kakast”, tüzet hozhattak a házra. A fenyegető tűzvész előjelei is, az álombeli jelenségeken kívül csupa állatjóslások voltak, s a megszabott cselekvések jórészt állatokra vonatkoztak, de még a tűzoltásnál nagy szerepet játszott bizonyos állatoknak (pl. gyík, háromszínű kandúr) vagy szent tárgyaknak (barkának, szentelt kenyérnek) a tűzbe dobása; a tisztát­lan víz csak növelte a tűz erejét, s a villám okozta tüzet csak tejjel lehetett eloltani. Ősi szokások maradtak fenn a tűz eloltására, vagy irányának megváltoztatására: a ház gazdaasszonya meztelenül és szemlesütve háromszor körülkerülte a házat, vagy az összes női családtag hátul felemelt szoknyával körülállta a házat; az új búzából elsőnek kisütött kenyeret félretették, és tűz esetén a házcsúcsra tűzték; az asztalt kivitték és felfordítva a tűz irányába állították; néhol tűzáldást is ismertek: Jézus nevében megállásra szólították fel a tüzet.

Tűzhely

A tűz tiszteletének házi oltára a tűzhely volt, a ház és a család középpontja, jelképe. Körüljárása, megérintése a családban avatás és házhoz kötés jele. Az újszülöttet „megmutatták” a tűznek. Amikor az új asszony a házba lépett anyósa kézen fogva körbevezette a tűzhelynél, ugyanúgy tett az új cseléddel is a gazdaasszony; a vett ál­latnak farka tollát vagy szőre hegyet a tűzhely oldalába tapasztotta. Ide sározta a leány a legény „lábnyomát”; kéménybe kiáltott a várt legény után; s a gazdaasszony is, ha a háztól elkóborolt jószág visszatérését kívánta. A tűznek egész évben égnie kellett, csupán nagycsütörtökön oltották el, s nagyszombaton az előző év szentelt barkájából a templomban gyújtott tűzből hoztak új parazsat. Igen nagy szégyennek számított, ha egyéb időszakban kialudt a tűz: ekkor a szomszédból, némely helyen a falu bírójától kellett parazsat hozni.

Asztal, konyhaeszközök

A varázsló szokások legtöbbjénél az asztal nélkülözhetetlen volt; főleg az asztal közepe, négy sarka, a gazdaasszony ülőhelye, s az e mellett lévő asztalláb. Ugyanígy fontos szerep jutott az evőeszközöknek, edénynek, konyhaszerszámoknak, más konyhaeszközöknek (pl. seprő). Fontos volt, hogy milyen anyagból készítik ezeket. A köcsögtartó szárainak, s a vajköpülő nyelének pl. vadrózsafából, halyagmogyoróból, vagy más boszorkányos fából kellett készülnie. Seprő alatt, mindig nyírfa seprőt értettek. Elkészítésüknek ideje valamely jeles nap, ennek éjféle és hajnala, vagy – ha hosszabb ideig tartó munkáról van szó – a Luca-napi vagy karácsonyi tizenketted éjfele. Az új edényből a gazdának, vagy más férficsaládtag­oknak kellett legelőször ennie, s a család legkedvesebb életét kellett benne megfőzni vagy feltálalni. Az edények és konyhaeszközök tisztántartása, varázsló erejük megtartása is bizonyos jeles napok dolga volt: e napokon rakott tűz füstje felett kellett őket megforgatni, e napon szedett harmattal kenték be, s ugyanekkor szedett varázsfűnek főzetével mosták ki őket, de ezt a vizet, sőt a rendes napi mosogatóvizet sem volt szabd naplemente után kiönteni. A mosogatórongynak is rendkívüli erőt tulajdonítottak: betegség- űzésnél, szerencsevarázsnál.

Főzés, sütés, kenyérsütés

Legősibb szokásunk egyike az ételáldozat; nemcsak a tűzetetés formájában, hanem az első termés, vagy évente a termés egy részének elajándékozása alakjában is. Papnak adott ajándék, koldusnak sütött cipó, az első gyümölcstermés gazdával vagy gyermekkel való megetetése; de ide tartoznak a különböző kóstolók és torok is. Természetesen olyan varázsló szokások is voltak, amelyek az étel ízességét biztosították. Kukoricapattogtatáskor pl. folyton nevetni kellett, hogy a szemek „virágos”-ra pattogjanak, csupa „kakas”-ok legyenek. De Gyümölcsoltó Boldogasszonykor a kukoricapattogtatással, az oltott fa rügyeinek kipattanását serkentették.
A kenyérsütésnek tiltott napjai voltak: kedd, péntek, főleg újhold péntek – az ezen napokon sütött kenyerek keletlenek maradtak. A tisztulásos asszony kenyere nyúlóssá lett. Az asszonynapok (Kisasszony, Nagyboldogasszony, Luca) kenyere, továbbá a bővedeste, Nagypénteken, vasár- és ünnepnapon mise alatt vetett kenyér kővé vált. A kovászhoz frissen hoztak vizet, még pedig szótla­nul és háttal mentek a kúthoz, s amikor a kovász elkészült bal tenyerük élével keresztet nyomtak rá. Dagasztáskor nem tűrték az idegent. Mielőtt kezüket a tésztába nyomták, Istenhez fohászkodtak; dagasztás közben magasra hányták a farukat, s közben az ura az asszonyt „megcsicserészte”; dagasztás után tenyerüket dombomra formázva megütötték a tésztát, aztán keresztet vetettek rá. Majd rátették a keresztfát, a protestánsoknál a teknő végére, a körfáira, középre és hosszába, a katolikusoknál a teknő oldalára. A tészta felszedésekor a katolikus asszony jobb keze fejével folyton veregette a keresztet a teknő aljára, a református szájával cuppog­tatott: „uszította” a tésztát. A kemence begyújtásakor egy miatyánkot mondtak a purgatóriumban lévő lelkekért. Majd betették a kenyereket, s mindenik után keresztet vetettek; amikor már mind benn volt az asszony két kézzel fogva, combja felé emelgette ruháját, mondván: „hasadj fel, repedj meg!” vagy „csúcs kerekedj, lapos domborodj!” Aztán a kosarakat szájukkal lefelé egymásra borogatták. Sütés közben folyton sepergették a pitvart, hogy a kenyér felhasadjon. Valahányszor benéztek a kemencébe, s kiszedéskor is, a sütőlapáttal keresztet vontak az „előte” felé. A kiszedett kenyeret a földre egymás mellé rakták, aztán valamennyit lemosták, s a vizet napkeletnek öntötték el. Megszegéskor késsel keresztet karcoltak a kenyér aljára. Az újkenyérből szegéskor mindenki kapott egy sze­letet, és a szomszédba is küldtek belőle kóstolót.
A kenyérsütéssel az emberré lett teremtő és törvényadó fényes­ség, Jézus közénk születését idézték meg, játszották el, minden kenyérben (amelyet életnek neveztek, miképpen a búzát, amely Jézus képét hordta) titokzatos módon jelenvalónak tartották a Megváltó Istent.

Tiltott, megszabott ételek

Bizonyos ételek bizonyos jeles napokon való általános, minden családtagra szóló eltiltásának oka mindig a termékenységvarázslás, illetve a bajok megelőzése volt. Újévkor, pl. nem volt szabad szárnyast enni, mert elkaparta a háztól a szerencsét, húshagyókor tilos volt a metéltleves, mert futókás lesz a kender, a két Karácsony között nem ettek szemes ételt, hogy elkerüljék a kelést. A különböző gazdasági s más alkalmak tiltott ételei nem minden családtagra voltak tilalmasak. A vetőnek, pl. vetés napján, nem volt szabad pirított kenyeret ennie, mert üszögös lesz a búzája; a fehérnépnek tilos a disznó orra, mert rakásra töri az edényeket, a leánynak a vakarcs, mert pártába marad, az állapotos asszonynak a kettős gyümölcs, mert ikreket szül.
Az étkezések tulajdonképpen a védőszellemek számára rendezett ősi lakomák, a kereszténységben Krisztusra való emlékezés alkalmai: a lakomákon, torokon ezek a szellemek, illetve Krisztus is jelen van. A hal, pl. a halászlakomák és böjti napok szokásos étele volt; a karácsonyestéé a káposzta, csirkeleves és a rétes. Minden jeles napnak és alkalomnak meg volt a kötött és kötelező étele, az ételfogyasztással a teremtő és igazító Istene jóindulatát akarták megnyerni. A böjtökkel a gonosz ellen védekeztek: testnek és lé­leknek tisztulatát szolgálta.

Az asztalnál ülés és étkezés rendje

A férficseléd is együtt étkezett a családdal, a gazda jobb oldala felöl az asztalnál ülhetett, az emberek oldalán: az asszonyok velük szembe ültek a baloldalon, régebben a nőknek állva kellett enniük. A cseléd a lakomás összejöveteleken nem lehetett jelen. Kenyérben és ételben kevésbé korlátozták, mint az egyéb családtagot. Az étkezést imával és asztali áldással kezdték, s evés után a gazda a többiek nevében is köszönetet mondott a gazdaasszonynak a jó ételért. A családi étkezéseket is szigorú törvények szabályozták. Kenyér vágáskor, pl. a kés hegyét nem volt szabad a kenyérbe szúrni, nem volt szabad a kenyeret domború felére fektetni, mert megfájdul a háta annak, aki dagasztotta, vagy veszekedés tör ki; metszett olda­lával nem fordíthatták az ajtó felé, mert kiment a házból; nem volt szabad belőle galacsinokat csinálni, s azokkal dobálózni, sem a kenyeret késsel aprítani a tejbe, mert véres lesz a tehén teje; sem a más kenyérmaradékát megenni, mert ránk marad az árvája. Evés közben nem volt szabad ujjainkkal dobolni, a kést, a villát a tányéron pengetni, mert ezzel a szegénységet hívjuk; s valaki kését élével felfelé állítja – veszekedés lesz a háznál. Tilos volt a dúdolás, fütyülés, mert bolond lesz az illető házastársa. A leány nem ehetett a tűzhelyről sem a fedőről, mert gugája női, sem hosszúnyelű kanál­lal, mert hosszúnyelvű anyósa lesz. Felálláskor és kimenéskor a széket vissza kellet tolni a helyére, s több más ilyen rendszabály annyira kötelező volt, hogy elmulasztásuk rögtöni, rendreutasítás­sal járt.
Az étkeket, különösen, ha állat húsát fogyasztották, a gazda osztotta szét: rang szerint jutott mindenkinek, s rokonítóan. A gazdát, pl. a fej és az állat gerince vagy püspökfalatja illette meg.

Takarítás és egyéb házi munka

A takarítás és a tisztogatás erősen összefüggött a „féregűző” napokkal: ilyenek nagypéntek, nagyszombat, és minden szombat, Kázmér napja, a Hold fogyási negyede, de mindenképpen tilos halottak hetében, Újholdkor s naplemente után tisztogatni, takarítani. Tapasztás után azt a helyet is fel kellett simogatni, ahol a sarat gyúrták, különben megfájdulna a gazdaasszony háta. A meszet evőkanállal mérték a sajtárba, a kanalat a szomszédba dobták, a mészre vizeletet öntöttek, aztán a szobát megkerülték, s a meszelővel a sarokba mindannyiszor keresztet húztak; a ház alját a meszelés után még külön végighúzták ló koponyába tett mésszel. A sepregetés az eladó leány, vagy az új menyecske dolga volt. Tilos volt a seprés vasárnap reggel, a csorda hazajövetelekor, s amíg az útra menő el nem indul; a seprést mindig a küszöbtől a szoba belseje felé kellett végezni, és nem volt szabad a szemetet a küszöbön át vagy a Nap felé csapni. Ha a leány bármi okból abbahagyta a seprést, elhagyta a szeretője. A szemetet nem volt szabad naplemente után kiönteni; inkább bent hálatták.
A varrás tilos volt ünnep- és vasárnap, kedden és pénteken, Luca és Borbála napján, Karácsony és Újév között, de mindenkor tilos volt naplemente után. Nem volt szabad az emberen sem varrni, mert hozzávarrták a szegénységet.
A mosás és szapulás tiltott napja: kedd, péntek, holdfogyta, újhold pénteke, Márton és halottak hete, a karácsonyi tizenketted, e napokon ruhát se szárogathattak, és mángorolni, vasalni is tilos volt.

Ruha, hajviselet

A ruházkodás és hajviselet régen majdnem mindent elárult viselőjéről: nemét, korát, családi állapotát, foglalkozását, rangját, vallását, hová valóságát, időszakot. A korcsoportok száma vidékenként különböző volt; néhol csak három: fiatalok, fiatalabb és idősebb házasok; másutt azonban hét: három gyermekcsoport (a 6., 12., 17. évükig), utána a legények és leányok, a jegyesek, fiatal és idősebb házasok csoportja, de még ezeken belül is más volt a gyermektelen és más a gyermekes, pláne a kétgyermekes fiatalasszony, az állapotos asszony ruházkodása; az ötvenedik éven felüli asszonyok viseletében pedig szinte ötévenkénti változás volt tapasztalható. Néhány példa: a galléros-kézelős inget általában csak legénykortól viselhette a férfi; a csizma a legényeknél zsinóros, ráncos és hegyes orrú, a házasoké sima és tompább volt. A szoknya a leányoknál és a fiatal asszonyoknál rövidebb, majd harminc felé közeledve fokozatosan hosszabbodott, egészen a bokáig. A lányok pártáját az asszonyoknál főkötő, majd hátra, végül áll alatt kötött kendő váltotta fel. A vállkendőt a leányok szabadon viselték vagy hátra kötötték, az asszonyok elől bogozva hordták. A haj fonása, fonatága a fejen és a fej körül való alakítása vidékenként jellegzetesen különböző volt; a leányok leeresztett haja azonban az asszo­nyoknál, s a megesett idősebb leányoknál kontyba csavarodott. Kalapbokrétát csak a legény viselt, a hímzésminta a fiataloknál tömöttebb, cifrább volt, az asszonyoknál fokozatosan egyszerűsödött, végül elmaradt; míg a házasembernél egyszerre megszűnt. A ruhaneműk és a ruhadíszítések színe a fiataloknál élénk, rendesen piros, de vidékenként kék vagy fekete is; a korral azonban fokozatosan zöldül, barnul és feketedik, s végül fehérbe állapodott meg; a kötény mindig ellenkező színű volt, mint a szoknya, s a jegyben járó leány az Alföldön violaszínűt hordott. A legény elől lehajtva és félrecsapva tette fel a kalapját, a nehezebb felsőruhát panyókára kapta, s ha inge hímzett volt, mellényét elől széthajtotta; a leány néhol bal felől felhajtotta a köténye sarkát, s a vállkendő két végét kezébe fogva lebegtette.
A rangbéli öltözködésnél, pl. a „kékbeli” csak a már volt esküdt, vagy presbiter viselhette, bottal csak telkes gazda járhatott, a sely­met is csak a módos gazda feleségén vagy leányán nem szólták meg.
Történelmi emlékeket is őriz a viselet: a csíki asszonyok annak emlékére viselnek fekete kucsmát, hogy az egyik tatár betöréskor a férfiakkal együtt férfiruhában harcoltak. Egyes vidékeken a katoli­kusok és a protestánsok is különböző módon öltözködtek. Csallóközben pl. a katolikus legények fekete fátyol- vagy selyem-, a reformátusok pedig gyolcs nyakravalót, s a katolikus leányok sárgasarkú, a reformátusok pedig egészen piros csizmát viseltek. A különböző ünnepek különböző színű ruhát, vagy legalább is az ünnepek szerint meghatározott színű ruhadíszt követeltek meg. Ádvent alatt, pl. a lányok is sötét ruhában jártak; Nagypénteken az új menyecskék gyöngypántlikát hordtak.

Vendégjárás

A vendégeskedés minden családban szerették. Vendéget jósolt a tűz zenéje, a macska mosdása, a kutya „szánkázása”, a kakas bekukorékolása, a szarka csörgése, a harkály kopogtatása, a pók kézfejre szállása, a ruha szélének odacsípése stb. Az asszonyok kisebb tere-ferére át-átszaladtak egymáshoz – az ilyen látogatáshoz természe­tesen semmi ceremónia sem fűződött. De voltak bizonyos napok, amikor az asszonylátogató rosszat hozott, pl. Borbálakor vagy Lucakor; de voltak olyan napok is, amikor a gazdaasszonynak saját házi haszna miatt nem volt szabad látogatóba mennie. A vendég nem szokott kopogtatni, a pitvarban megállt és megvárta, amíg a háziak beinvitálták. A gazda fogadta; kézfogás csak férfiaknak dukált. Sárközben a gazdaasszony letört egy darabkát az ajtó mögött lógó istenfacsomóról és ezzel körülsettenkedte a vendéget. Minél szívesebben látott volt a vendég, annál beljebb vezették a szobába. A székkínálás joga a gazdáé volt, a gazdaasszonyé a szék letörlése. Amint a vendég leült a gazdaasszony behozta a kancsót, s a poha­rat. A gazda előbb maga ivott a mihókból vagy magának töltött, s a vendégre köszöntött. Aztán átadta a kancsót vagy a megtöltött po­harat a vendégnek, aki a köszönést viszonozva nyelte le az italát. Ha többen voltak a kancsóból ittak, a gazda után ez kézről-kézre járt, ha pedig pohárból, mindig a gazda töltött. Visszakézzel nem volt szabad töltenie, s az italt mindig rá kellett köszönteni valakire, csak az asszonyok ihattak általános köszöntéssel. Mikor a gazda­asszony a lámpát behozta, illett „jó estét” köszönnie. Amikor a vendég indulni készült, még megitták a szentjánosáldást, vagy cokipoharat, aztán a vendéget a gazda és a gazdaasszony kikísérte a pitvarba, a kedvesebbet egészen a kiskapuig.

Pinceszerzés

Nagyrészt a vendégséghez hasonló külsőségek között történt a szőlővidékiek „pinceszerzése”. Az őszi és a téli pihenőnapokban a gazdák a pincéjükben pepecseltek, s hol az egyik, hol a másik kománál össze-összejöttek, borkóstolóra, beszélgetésre, nótázgatásra. Az asszonyoknak, nagyfarsangon külön pinceszeres összejöveteleik voltak. Összebeszéltek, ki-ki ennivalót készített, aztán kora délután kimentek a szőlőbe, letelepedtek az első pincénél, s onnan sorba járták valamennyit. Hosszúvá és zajossá csak akkor vált ez az összejövetel, ha a férfiak is rajtuk ütöttek. A gazdák rendszerint demizson borokkal csak vasárnap vagy ünnepre mentek haza.

Névnapozás

A családok társas életének egy másik jelentős alkalma volt a névnapozás. A családtagok névnapja csak szűk körű családi és keresztszülei ünnepség volt, de a gazda és a gazdaasszony neve napját a falu gyermekei, a rokonok, komák, s a szomszédok is számon tartották, illetve megtartották. A névnap előestéjén, vagy reggelén megjelentek a gyermekek, s verssel köszöntöttek némi ellenszolgáltatásért. A nagy munkaidőbeli névnapokról a komák és a szomszédok csak úgy vettek tudomást, hogy estefelé egy komoly vagy tréfáshangú koccintással bekopogtak, az asszonynép és a legények pedig az udvarra lopakodtak, s porral vagy hamuval telt cserépfazekat vágtak az ajtóhoz; a gazda kiment és egy pohár borra hívta a „cefrevágó”-kat. Összejövetelekkel csak munkaidőbe nem eső téli névnapokat ünnepelték. Ezek a rokonság, komaság és az utca-, pince- s földbéli szomszédság nagy részvételével, evés-ivással, köszöntőzéssel, majd dalolással, tánccal végződtek. S ha közben el is oszlottak a másnap délelőtti kenyérebédre ismét összegyülekeztek. S az előző napi maradékot egy kis itókával elfogyasztották. A karácsonyi István és János napoknak külön ceremóniája fejlődött ki (hajnalozás, ünnepeltek megkötözése, pántlikaváltság, láncosbotos, lövöldöző vonulás).

Disznótor

Régen Disznóölő András napjával kezdődtek meg a disznótorok, vagy „disznóbál-ok. Öléskor, délben csak valamennyi levest és paprikást ettek a segítők és a család, a tort a feldolgozás után, este tartották. A vendégeket a rokonok, komák, szomszédok köréből a gazda hívta meg; ha nem hívta meg a szomszédokat, azok ellopták a pitvarba kitett kolbászt, az evőeszközöket és helyükbe rossz lapátot vagy istállóvillát csempésztek. A vendégek néhol tréfából két tál közt macskát vagy verebet vittek a gazdának. A meghívottak közül a férfiak az asztalfőn, az asszonyok közül, a fiatalok az ajtó felé, az asztal végén ültek. A vacsora ételei igen különbözőek vol­tak, általában azonban tyúk- vagy orjaleves, töltött káposzta, vagy káposztáshús, toroskáposzta, aprólék, sült, rétes és fánk.
A levestészta metélt volt vagy csiga, mint a lakodalmakon, néhol azonban többféle levest, is tálaltak. A különböző fogásokat tálalóversekkel rakták az asztalra. Dunántúl némely vidékén a családtagok egy tálból, az ún. „aratótál”-ból ettek; a vendégeknek kü­lön teríték járt. Ivás közben erősen koccintgattak, hogy következő évben is szerencséjük legyen a hízóhoz. Az időt felköszöntőkkel, beszélgetéssel, tréfával ütötték el, néhol táncra is kerekedtek; és sorra előkerültek a kolbásztöltő férfiak és a hurkanyomó asszonyok tréfái: a férfiak budlibicskát, dróthuzalt loptak a hurkába, az asszonyok pedig tűzütő acélt, fadarabot a kolbászba; s veréb repült ki a töltött káposzta burkából. Vacsora alatt az ablak előtt felhangzott a gyerekek kántálása. Megjelentek a cigányok is, de először döglött egérrel, patkánnyal töltött gömböcöt kaptak a gazdától. Majd hívatlanok zörgették az ablakot, tréfás rigmusokkal véres hurkát kértek. Néhol „tót asszonynak” öltözött legények fehér lepedőben vaskanállal zörgettek be az ablakon, vagy hamuval, fűrészporral telt „bakfazekat” vágtak a pitvar ajtajához; két nyárs összedörzsölése közben egy harmadikat nyújtottak be az ablakon, amelyre a gazda fűrészporral töltött hurkát szúrt rá. De a hívatlanok a házba is bemerészkedtek: öt-hat mókás természetű asszony, leány vagy legény maskarába Öltözve nászmenetként kért bebocsátást, nagy csö­römpöléssel vonultak be, s a „hurkatáncot” eljárva, nagy tréfálkozások, kiabálások közepette eltávoztak. Az Alföld protestánsai éjfélkor zsoltárokat énekeltek. Hazamenetelkor legalább háromszor „jánosáldás”-t ittak, és egy ajtónyitással távoztak a vendégek; ki-ki magával vitte a „kóstolót”, az ízt, a másik lelkének egy darabját, hogy sötét napokban ekképpen is érezhessék az ilyenkor igazán fontos egybetartozást. „íz” szavunk a középkorban a lélek egyik nevéül szolgált.
A magyar nagycsalád, amely kerete volt az új pár életének is, nemcsak vagyon-, vér- és munkaközösség volt, hanem megbonthatat­lan mágikus egység is. A mágikus egységet, a szétbomlás után is, szinte napjainkig, megtartotta a közös ős tisztelete; aki első „állomásán” a Teremtő maga. Keresztény hitünkben ő, az ős született Jézusként a Földre, hogy betöltse a világot, a nemzetséget igazító Törvényt.

Forrás: Molnár V. József: Az emberélet szentsége Főnix Könyvek 27. – Debrecen, 2001

 

II. Isten tenyerén A gyermekrajzok üzenete

II. Isten tenyerén
A gyermekrajzok üzenete

A régi ember a gyermeket Isten áldásának tekintette, s hitében a kisgyermek Isten tenyerén él; általa, vele a teremtő és igazító törvény mutatja meg magát. Tudta, hogy az anyaöl óvása, az öntudatlanul átélt minden-szeretet, amelyben a dolgok egysége honol, a termő televény sötétség csöndje a születésben lármás világosságra vált, s a megszületett gyermek, a „csillagocska” fáradhatatlanul keresi majd az elveszett paradicsomot, a biztonságot adó „kinti” Rendet, amelyről ott „bent” mindent megtudott. Kint a fényben, a tagolt világban a kisgyermek kérdez – és nemcsak szóval – szemével, s teste-lelke minden moccanásával; kérdéseiben bölcsesség világít. Korai rajzaiban képpel, mesével tudatja, hogy a Teremtő miféle világot ígért neki, miféleképpen lehet része, részese annak, s mi végre született különvalónak.
A kisgyermekben – hasonlóan az ihletett művészhez – miképpen a természetben élő emberben (gyűjtögető, halász-vadász, pásztor, földműves) a vele született adottságok, s a javarészt tudattalan élmények „működnek”. Hagyja, hogy edénye legyen a létet igazító törvénynek, akaratával, nyiladozó értelmével alig tud avatkozni annak megvalósulásába. Rajzai ezért mondanak el sokkal többet a világról, mint amennyit föltételezünk róla szellemi képessége, érettsége alapján. Kezdetben „begyakorolt sablonok nem korlátozzák, a valóság külső képe nem készteti tapadásra, nem béklyózza meg képzeletét”.
Első firkáiban jellemző elemként fedezhetjük fel a szálkák, szárak, sugarak „verését” (1. ábra) csakúgy, mint a körök, karikák gubancát, a „fészket” (2. ábra), s ez utóbbihoz nem kell neki valóságos fészket (3. ábra) látnia. Az egyenes és a hajlított vonal régi írásunk, a rovásírás két fontos jelét juttatja eszünkbe (4. a., b. ábra), a legegyszerűbb formákat, amelyek minden más rovásjelnek „apja”, illetve „anyja” lehetnének. Az „Sz” hang jelölője (4. a. ábra) formájából következően a lehető legpontosabban „rögzíti” azt a hangot, amelynek jelölésére kiválasztott – szinte sziszeg, megidézve e hang terebélyes fogalom-bokrát is: azt, hogy szár (valaminek a szára), hogy száll (fölszáll, miképpen a pacsirta, a „se nem kicsi, se nem nagy madár, amely éppen akkora, hogy az eget a földdel összekötheti”, szál (egyenes), szálka, szőr, szög, szúr, szél (szárító, illetve széle valaminek vagy szöglete), száraz, szikes, szikár..., hogy férfi, apa, s egyben atya-természetű, mint a „száraz”-zal (sugárral) teremtő Nap, illetve a szellemmel (igével) teremtő Atya. Amikor „meghajlítjuk” e szárat (4. b. ábra), nem törik el, ahogyan a növény szára se, ha víz vagy szél hajlítja – zöngésedik, lággyá válik, miképpen az „N” hangja az. Formája így a növényt idézi és a nőt, aki mikoron méhében az új életet hordja, ekképpen növekedő, s a Hold is ilyen, amint telik, amint növeli, neveli a határt, mindent, ami növény. A Hold, a földi nedvesség úrasszonya (a csíki székelyek és a gyimesi csángók Babbának nevezik a Holdat, s Szűz Máriát, a Napba öltözött Asszonyt, a Hold asszonyát Babba Máriának).


1. ábra


2. ábra


3. ábra


4.a. és 4.b. ábra

A rovásírás „Sz” és „N” jele a születő Jézust is megidézi, akinek a „Bal kezébe’ aranyalma, / Jobb kezébe’ aranyvessző” van, az ismert karácsonyi kántáló ének erdélyi változatában, s „Megzuhintá a vesszejét, / Zúg az erdő, cseng a mező.”
A kisgyermek első firkáiban a teremtett világ egymást föltételező és kiegészítő kettősége van jelen, a világosság (férfi) és a sötétség (nő), a nappal és az éjszaka, a fönt és a lent, a száraz és a nedves..., az egymásra rímelő kettősségek rendszere.
A firkák fészke fokozatosan „egyszerűsödik” (persze időnként vissza-visszatér a kuszaság is), s ritkuló karikák kenyeret idéző halmazában megjelennek az egymást keresztező szálkák (5. ábra). A kenyér formája, íze, színe az anya megtartó melegségét juttatja eszünkbe, a kemence pedig, amelyben kisül a kenyér, az Igét befogadó és kihordó anyaméhet. A hajdan volt faluban, mielőtt kemencébe vetették a kerekre formált és megkelt kenyértésztát, a sütőlapát liszttel megszórt korongjára keresztet rajzoltak, csakúgy, mint a kemence kövére, körére; s bevetéskor keresztet vetettek önmagukra és a kemence ajtajára is. Mielőtt a kenyeret megszegték, s imádságos lélekkel körbe állta az egész család, késsel keresztet karcoltak az aljára. A búzakenyér a sugár „színeváltozása”, hiszen „mag, mag, búzamag, benne aluszik a nap”, sikér, sugár; földöntúli fehérség ágya a búzamag, s valamennyin ott ragyog Jézus Krisztus és a Szűzanya képe. A kenyérben jelen van a szakrális játék: a kör és a kereszt misztériuma. A kör és a kereszt együttes üzenetét magával hozza a gyermek (6. a., b. ábra). Még a negyedik esztendejét sem tölti be, és rajzolja már a csillagnyi tengelyre tükröztethető szimmetriát, a kört, a teljesség, az osztatlan egész, az óvás, a menedék, az anyaöl archaikus és egyben legkorszerűbb jelét, s benne az egyenlő szárú kereszt formát, amely az őskortól napjainkig a teremtő szellem-erő, az Ige jele és megidézője, s a kinti világban való eligazodás legfontosabb eszköze (6–9. ábra). (Falusi népünk a keresztszemes hímzés alapöltését – a keresztet – Igének nevezi. )


5. ábra


6. ábra


7. ábra


8. ábra


9. ábra

A kör és a kereszt együtt, rovásírásunkban az „F” hang jele (10. a., b. ábra), amely a szárazból (4. a. ábra) és a nedvesből (4. b. ábra), a Napból és a Holdból, férfiből és nőből tevődik össze. E forma az organikus műveltségben az ókortól napjainkig a Földet jelöli; de mivel a régiek a Földön nemcsak a földgolyónkat értették, hanem a látható kerek világot, a kör és a kereszt a megvalósult, működő, érzékelhető Mindenség jele is egyben, a teremtett világ beszédes modellje. Egyiptomban az andráskereszttel osztott kör (10. b. ábra) az időt, a fölkelő, „forgó” Napot idézte meg, amelyet minden hajnalon a Földanya hozott világra; az Ég és Föld szűzi nászából születő Istenfiút. Eleink imádsága szerint a pirkadatok „Mária kapu”-jában: „Ahol jön a mi Urunk, Jézus Krisztus / Aranyfának az ágán...” A kör és a kereszt két fajtája az állandóság és a mulandóság, a tér és az idő, a tér-idő, a világ-igazító, illetve a világra született Isten tökéletes képjele. (A keresztény műveltségben Krisztus glóriája – és csak az övé – egyenlő szárú kereszttel osztott kör.)
Az egyenlő szárú kereszt egyenes szakaszainak metszésében „irracionális pont” létesül: a középpontban az áttételesen jelen való Teremtő „mutatja meg” magát. Régi karácsonyokon a fény, Jézus Krisztus születésének ünnepén, az éjféli mise után elkészített asztal rendjében a tér-idő kör és keresztje testesült (11. ábra): az asztal alá az aratás kezdetén. Sarlós Boldogasszony napján (július 2.) kötött „Jézus kéve” szalmája került. A búza szárának sár-aranya, halász-sugara a Napra utal, a Nap Jézust jelenti. Az Istengyermeknek a Napot idéző szalmával vetettek szülőágyat. Az őszi napfordulón Máté, Mihály, Ferenc vagy Gál hetében a karácsonyi abroszból vetették a búzát, amelyet a „Jézus kéve” kimorzsolt magja szentelt. A karácsonyi asztal abroszára, amelyet ádvent áhítatában fontak és szőttek, annak kellős közepére a Luca napon vetett, világoskék szalaggal „öltöztetett” zsenge „lucabúza” került a szentelt gyertyával. A zsenge búza a húsvéton diadalútjára lépő Nappal, a feltámadó Krisztus erejével föléledő mezőre utalt. Az égő gyertya a Szentháromságot adta: lángja az Atya, méhviasz teste a Fiú, bele a Szentlélek megidézője. Karácsony éjjelén az Ég és a Föld köldöke egyetlen középponttá vált: „Begyütt Jézus a házamba, / Házam közepén megálla.” A Szentlélek ereje által földre-született személyes Isten hatalmasan mutatta meg a Teremtőt, „Minden dolgoknak” eredőjét, az irracionális középpontot. A magyar Szent Korona kör–kereszt szerkezetének közepén, a felső abroncsok metszéspontján a világbíró Krisztus trónol, a köldökéből „kinövő” kereszt az Atyával köti össze. A Szent Korona, minden más európai koronától eltérően, nem a király vagy a királyi ház tulajdona volt, megfordítva e korona birtoka volt a mindenkori uralkodó, s az uralma alá tartozó valamennyi „jószág”. A középkori magyarság az „eleven” Krisztust tisztelte benne. Királyavatáskor az ország valamennyi vármegyéjéből földet hoztak a küldöttek; e földből készítették a „királydombot”, amely a haza volt kicsiben, a haza köldöke. E dombra lovagolt föl a már „beavatott” király, annak tetején végezte el kardjával a négy világtáj felé a „napvágást”, miközben a domb körül a nép háromszor Jézust kiáltott: az Ég köldöke kötődött akkor ott össze a Föld köldökével; szentesült, hogy Isten kegyelméből és az ő akarata szerint uralkodik majd a király.
A századfordulón még számtalan helyen a szülőszobát szenteltvízzel kereszt alakban meghintették, s a kereszttel áldott földre készítették el a szülőanya szalmaágyát. A megszületett gyermek, akivel „napocska”, „csillagocska” jött a napvilágra, mielőtt a szülés helyén subára vagy báránybőrre fektették volna, keresztet karcoltak alá a szoba földjére. (A bárány Jézus jelölője csakúgy, mint a búzaszalma.)
A tér-idő kerekségét osztó egyenlő szárú keresztet a Nap „rajzolja” le számunkra, az ő égi járása s fénye, amely árnyékkal ajándékozza meg a fölfelé törekvő földi létezőt, mutatja meg az égtájakat. („Előttem van észak, hátam mögött dél, balról a Nap nyugszik, jobbról pedig kél.”) Az ötesztendős gyermek rajzán a Nap gyakran kereszttel osztott fényszirmú virág (12. a., 13. ábra). Az eredeti ábrán (12. a.): a korong sárga, a korongot tagoló kereszt-kettős kék, a fényszirmok vörösek. A korong vörös, a fény-ékek világoskékek, a rájuk ragozódó kerekded szirmok sárgák, a kereszt pedig zöld a 13. ábrán. Az első esetben a festék három alapszínét használta a gyermek, amelyekből minden más szín kikeverhető, a korongot kereszt (kereszt-kettős) osztja, amelyet a „Nap rajzol le”, s e korongot a „Nap teremtette” virág szirmai övezik. Ok és okozat teljessége mindez: a látszólag külön-valók szerves egységének montázs nélküli képjele. A 13. ábrán az alapszínek mellett a korong vörösének komplementere, a zöld szín is megjelenik. A szerves műveltségben e két szín általában a közbülső világot (az ember terét) jelöli; a vörös a sugárral teremtő föntre utal, a zöld a sugarat befogadó „nedves” alsó világra.
Az egyenlő szárú kereszttel osztott kör a gyermek számára a teremtő, televény alap, a kitüntetett középpont, amelyből minden más rajz következik (14. ábra). Az Ige (kereszt) és az őt befogadó, kihordó világra szülő anyaöl (kör) neveli, növeli rajzos kedvét, adja biztonságát a formák számlálhatatlan változatában (15–18. ábra). Rajzai tanúsága szerint minden gyermek „ismeri” a valóságot – bárhol is születik a világra –, „tudja”, lelke hordozza e tudást, hogy a tér-idő kerekségének csillagnyi másságában egyazon Ige működik. Gandhi ekképpen szól a gyermek valóságlátó adottságáról: „Utamon gyakran pillantottam meg az Abszolút Igazság, Isten halvány visszfényét, és nap mint nap erősödik bennem a meggyőződés, hogy egyedül ő valóságos, és semmi más nem az (...) Az a meggyőződés is egyre erősebb bennem, hogy ami számomra lehetséges, az lehetséges még egy gyermek számára is, és alapos okom van rá, hogy ezt mondjam. Az igazság kutatásának eszközei éppoly egyszerűek, mint amilyen nehezen elsajátíthatók. A gőgös ember számára hozzáférhetetlennek látszanak, az ártatlan gyermek számára pedig nagyon is elérhetők.”
A gyermek számára a Nappal jelölhető, fénnyel teremtő Isten személyes és barátságos. A szegedi nép hitében a csecsemő, ha ébren van, és ujját nézegetve mosolyog, a Kis Jézus aranyalmájával játszik – az aranyalmát a Boldogasszony adja a kezébe. „Életem talán legrégibb emléke – írja Jung – (...) gyermekkocsiban fekszem, egy fa árnyékában. Szép meleg nyári nap, kék az ég. Aranyló napsugár játszik a zöld faleveleken. A kocsi teteje felhúzva. Éppen felébredek a ragyogó szép környezetben, és leírhatatlanul jól érzem magam. Látom a fák levelei és a virágok között a fénylő napot. Minden olyan csodálatos, színpompás és nagyszerű.” Lányom esztendős alig múlott, gyermekkocsiban feküdt a Múzeum-kert egyik fája alatt. A gyenge szélben mocorgó levelek közül a Nap tekintett rá, és ő „szólt” a Naphoz: szakadatlanul mosolygott, s kezével hadonászott fényes arca felé. A gyermek és a természetben élő ember számára arca van a Napnak – aki „elfogadja őt”, meglátja az arcát (19–25. ábra).
A 19. ábra napvirága szinte tételesen meséli el, hogy miféle természetű a világ, amely életünk teréül adatott: a mosolygó fényes lény tizenkét hosszú, „mérges”, vörös és ugyanennyi rövidebb (tömzsibb) „szelíd”, világoszöld szirommal ékes. A napéjegyenlőség világos és sötét óráinak száma juthat eszünkbe, s az is, hogy reggel a föltámadó (friss) Nap épít, s amikor leszentül, „lebont”, becsuk, csöndet parancsol. A mérges ékekre oldalnézetű sárga szirmok ragozódnak, a szelídekre fölülnézetű piros közepű kék virágok: a dinamikus és a statikus saját tulajdonságában erősödik ez által; ki-ki az őt illető „koronát” kapja. Íme, a teremtő és igazító, embernek született Isten! – aki azért jött s jön közénk nap mint nap, s minden esztendő karácsonyán újra meg újra, hogy betöltse a Törvényt: aki egyszerre Nap és ember és Jézus, aki a „világ világa, virágnak virága.” (A magyarszentmihályiak azt tartják, hogy Jézus feje van a fényes égi vándorban, ő vezeti, kormányozza a Napot.)
Az erdélyi lőporszaruk (20. a., b. ábra) napvirág-arcai ilyenek. Az egyiken az ember, az ék, a nappal a hangsúlyos, a másikon a leszentülés, amikor illatával észreveteti magát a virág, a Nap földi kedve (kedvese – a szegediek szerint a virágszál, a leány, ha menyasszony lesz, „Nap alá kerül”). E napvirág külső szirom-kertjében: a nappal ékes keresztje és az éjszaka holdíve, „Mária kapuja” váltja egymást, ez utóbbi ölében már születni készül a Fény. A tancsi és a megyaszai templomkazetták (21., 22. ábra) képi beszéde is a gyermekrajzra rímel.
Mosolygó Nap-arcok népesítik az egész világot (a rajzlapot) a 23. ábrán, és vörösek, sárgák fönt, a középső kék, a lentieknek pedig zöld, barna és fekete a „kedve”. A 24. ábra napvirág lényének sugár karja és lába adatott. Egyazon arca van a Teremtőnek és a teremtettnek a 25. ábrán: „miképpen a mennyben, azonképpen itt a földön is”. Íme, földre száll a Nap csillagkorongos, forgó-szirmú virágként nyílik sugár leveleken, s a forgó vörös–kék szirmokon sárga fénykorongok koszorúját termi (26. ábra). Másutt, fönt az égi mezőn a hangsúlyos középpont bont virágszirmokat, terem forgórózsát, csillagot (27. ábra). A magyar rovás számjegyei, csakúgy, mint az etruszkoké, szárból (szárazból) ragozódnak, az ezer jele csillag (28. ábra); meséinkben a csillagnyi és az ezer is végtelent jelent. A csillagban az álló és a dőlt kereszt, a „mozdulatlan” és a „mozgó” íródik egybe; a fő és a mellékégtájak vannak jelen. A csillag a tájolódás (tájékozottság) tagolt eszköze; de a szépség, szüzesség, bölcsesség megjelenítője is. A szumír műveltségben „Ő” a dingir, az istenség, a fönti világ. Talán ő az Északi Sarkcsillag, északi féltekénken, az égbolt kellős közepe, a fönti biztos pont, „aki” alatt Aranyatya trónol, föntnek és lentnek meghatározója, aki jobb kezében a Napot, baljában pedig a Holdat „hintáztatja”; s égtájakat jelöl az embereknek. A kalotaszegi csillag-virág (29. ábra) nő-növény tulipánokat nyit a sarkok felé, s a tulipánok között egy-egy szárnyas-nap található, amely virág és kétfejű sas is egyben. (Az egyenlő szárú keresztet a Nap „rajzolja” le, de „ő” is, aki „megmutatja” az Igét nekünk, a kereszt szerkezetében működik.)
A szárnyas-nap a tavaszi napéjegyenlőségen diadalútjára lépő Napot idézi, a föltámadást, az újraszülető nő-növény életet; benne a mozgás a meghatározó, miképpen a forgórózsák üzenetében a gyermekrajzokon is (26., 27. ábra). A 30. ábra világ-virága a tér-idő teljes rendszerét adja: a kör és sziromkaréja a zártság és a nyitottság megidézője; a szirmokból növő kampók a mozgást mutatják; a csillag-közepű, kerek, sugaras-szirmos világ az időben létezik. A térre jellemző nyitottság és zártság képletét a statikus fölülnézet, az idő képletét a dinamikus oldalnézet meséli el, csakúgy, mint a székely-szenterzsébeti terítő virág-mustráján (31. ábra).
A nyitottság, zártság, forgás egybeírt képlete került a korondi cseréptányérra is (32. ábra). A tányér a Nap-természetű (akár a tenyér – lásd később; mindkettőt alakja predesztinálja erre): „Majd ha reggel felragyog, Isten tányérkája, Mosolyog a baba is, Nyuszika is rája.” A korondi tányér kazettás keresztszerkezete átlósan megkülönböztetett: az egyik átló mentén két azonos színű zöld mező (satírozott), a másik átló mentén pedig egy-egy az előbbiektől és egymástól is eltérő színű vörös (pontozott) és kék (tele tónusú) mező található. A két zöld mezőben csupán a krizantémszirmok „fordulásának” iránya különböző, az egyik vörös, a másik pedig a kék mező felé törekszik. A karakteres eltérés átlóját a közel azonosság átlója egészíti ki.
Az embernek a Nap adta kereszt mutatja meg a rendet (a gyermek magával hozza ezt a csodát!) a létezés kaotikusnak tűnő tér-idő „látványában”; köréje (reá!) ragozódik minden, ami sugaras, szirmos (szellemtermészetű, kiáramló; teremtő, száraz); ami nedves, növényi, növekedő (befogadó, fölhasználó, megőrző, árnyas); ami örök és ami változó – ami Élet. E keresztben „fészkelnek” napszakok és az évszakok (az idő), de benne, vele rendeződik a tér is (32., 33. ábra): a fönt és a lent különbözősége, a jobb és a bal közel azonos volta. Segít ráeszmélnünk, hogy a nyár a délidő rokona, a tavasz a délelőtté, az ősz a délutáné, a tél pedig az éjszaka társa; hogy a tér-idő nagy és kis egységének ugyanaz a szerkezete.
A Nap mutatja meg – az általa teremtődött átlós szerkezet –, hogy ami nyár és dél az idő birtokán, az létünk terében a fönt, az ég, illetve a déli égtáj; hogy ami tél és éjszaka, az egyben a lent, a föld és a vizek – az észak; a tavasznak és az ősznek, a délelőttnek és a délutánnak a térben a horizontális felel meg: a hegyek, a fák, a füvek, minden, ami a földről „fölfelé törekszik”, illetve a kelet és a nyugat. A tér nagy-egészében a rész, a „kicsi”, pl. a növény vagy az ember a nagyot „utánozza”. A növény virága, s az ember feje a fönt, az ég, az uralkodó Nap megfelelője; a gyökér, a gumó, az ember gyomra, méhe, nemzőszerve a lentet idézi, a föld és a vizek erejét; a növény levelei, az ember keze, lába közel azonosak, mint körülöttünk, mellettünk kétoldalt a táj, ám az ember jobb oldala (kelet) az értelem, bal oldala (nyugat) az érzelem szolgálatában áll; s a kéz fölfelé a szellemtermészetűhöz, a láb lefelé a megtartó, nedves erőkhöz kapcsol, miként a növény felső levelei az ég felé mutatnak, s az alsók lehajlanak, majd lehullanak, hogy tápláléka lehessen az élőnek.
A régi kétosztatú gyimesi ház (34. ábra) föntje, a padlás, a száraz tere, a vetőmagé, régen itt vetették meg a nászágyat is; lentje, a pince, a nedves, a pityókát (krumplit), zöldséget és a bort őrzi meg. Közbül az ember lakik, akit a fönt és a lent táplál. A boronafalú faház keleti és déli oldala tapasztott és meszelt, a „keleti ház”, a tisztaszoba a férfiaké; a faház nyugati és északi oldala csupasz, a „nyugati házat” az asszonyok lakják s a gyermekek. Reggeltől napszálltáig az ember szervezi a munka javát (s teszi ezt tavasztól őszig is); az este és az éjszaka az asszony birtoka (csakúgy, mint az ősz és a tél), ő várja étellel és jó szóval a megfáradtakat, ő készít mosdóvizet, veti meg az ágyat, s kel föl éjszaka, ha valaki álmában fölsír, de ő szervezi, s végzi javarészt ősztől tavaszig a benti munkát, fonást, szövést, kukoricamorzsolást, tollfosztást, s ő készíti elő az ünnepeket.
A kisgyermek is „ismeri” ezt a megkülönböztetést. Rajzainak többségén karakteresen megkülönbözteti a föntöt a lenttől; s diszkrét különbséget tesz a jobb és baloldal között; s áttételesen, öntudatlanul használt szerkesztőeszközként mindig jelen van az egyenlő szárú kereszt. A „barlang” rajzon (35. ábra) a fönt: a fej és a csákó tagolt, s tagolatlan a lent, a test; a barlang baloldala (ránézvést) – vörös, ha délnek fordulok, hogy szemlélhessem a Nap járását, erre esik kelet, itt nyit a Nap, épít, ez az „ember” oldala; a barlang jobb oldala fekete, itt csak a Nap, lebont, ez az asszony, a Hold térfele.
Nap és Hold kettőse a kereszt körül, fölött; a belső korongban baloldalon egyenes szakasz, jobb oldalon hullámvonal; a külső körön négyzetek átlós osztással és körök kereszttel minősítik a megfelelő helyet. Az ember szálkás, szögletes, az asszony gömbölyded, hullámos jelet kap (36. ábra). A pásztorfaragás életfája (37. ábra) a Nap-oldalon serleget, a Hold-oldalon zárt edényt, üveget kap; a felső-alsó, bal-jobb más-más jellegű megkülönböztetés a kétféle kereszttel osztott körre szentesül. A gyermek általános képjele az ún. királylány alak, amely az életfaképlettel analóg: a felső világot korona (tulipán) jelöli és a fej, az alsót az alig tagolt vagy tagolatlan test statikus háromszöge, s a láb, amely néha a „földbe gyökerezik”; a közbülső világot a fölfelé tárulkozó sugár vagy sziromkezű kar és a lefelé, sokszor földig hajló hajsátor. E képjel nemtől, életkortól, lelkiállapottól függően módosul. A gyermek, aki egyre inkább részként érzékeli magát a világban, szükségképpen távolodik az anyaöl óvó, belső biztonságának érzetétől, keresi a kinti, fönti biztos pontot, az emberarcú, sugárzó Rendezőt.
A négy és öt esztendős gyermek rajzain a kar bimbaja, „hármas csírája”, szálkája még nem (vagy ritkán) töri át az óvás hajsátrát, fátylát, barlangját (35., 38., 39. ábra); de fokozatosan fölfelé lendül és a hat esztendős gyermek rajzán már a Napra tárul a nap-tenyér (40. ábra). A tulipánkoronás királylány mellett általában őrzők is vannak: virág vagy nyúl, vagy a kettő együtt, s a nyúl is fölfele tartja „bimbós”, a virág is levél „kezét” (39., 41. ábra). A virágot és a nyulat is formája, tulajdonsága teszi alkalmassá arra, hogy őrző legyen; mindkettő a gyermeklélekről mesél képi nyelven (a gyermeklélekkel analóg). A nyúl a keleti zodiákusban a macskával együtt a szűz jelölője. Az őskeresztény kopt sztélé tulipánkoronás lány alakját, amelynek karja a kendőt „áttörve” lendül a sugaras fönt felé, tulipános oszlopfők őrzik (42. ábra).
E rajzokon igen sokszor a háznak is arca van, néha a fának is, s mindkettő életfaképletnek tekinthető. A 41. ábrán a ház kéménye hatalmasra nőtt, s a felső világ jeleként virágot hajt, oldalt a forgó sugarú „Nap ember” alatt van egy másik kémény is, ha befűtenek a házban – ott menjen ki a füst. A ház ablakai álló kereszttel és andráskereszttel osztottak (a gyermekrajzokon a négyzet-ablakok néha csillagosztásúak, vagy az ablakok között jelenik meg az egybeírt két kereszt). A gyermek alkotásain a látszólag különböző, más-más rendeltetésű formákat lényegük (lénységük) köti össze, s a keresztre írható szerkezet. Az égi mezőben a fényszínű Nap mellett rendszerint sötétkék felhő képződik, általában a Hold oldalon, s lent ennek megfelelő az őrzők színe (vagy alakja): a 41. ábrán a bal oldali virág pipacsvörös, jobb oldalon, amerre leáldozik a Nap, sötétkékre vált; a 38. ábra királylány alakja bal kezében kerek virágot tart, a jobb kéz virágtalan.
A „barlang”, a „kemence”, a „sátor” az anyaöl emlékének jelenléte a gyermekrajzokon. A 39. ábrán sátrat kezd rajzolni az ötesztendős kislány – az óvodában a kirándulás „élménye” volt a feladat –; a sátorra televízióantenna is kerül, hiszen a városi ember, aki „kimegy” a természetbe, ott se tudja nélkülözni e fontos narkotikumot; de a sátor csúcsáról másfajta „antenna” szökik az ég felé: csillag, naprózsa, kereszt tagolja ívelését. A sátor csúcsa, a „csúcs”, a földi köldök keresi kapcsolatát az égi biztos ponttal; a szenthegyek csúcsán magasodik így az égígérő fa, száll fölfelé az áldozati tűz füstje és a fohász. A kislány a sátor rajzolását nem fejezte be (az egyik csíknál félúton megállt a színezéssel), s rajzolni kezdte hajának földig érő sátrát, amelyre korona került, és a korona kellős közepéből üzenetet indított – hasonlóan a sátoréhoz – az ég köldöke felé (a korona „antennája” fölött – magasan látszik is gyöngyös félköre!). A hajsátor védelmében vidám az arc; s a lányruha is sátoros, amelyen (amelyben!) ház és virág kapja meg oltalmát. (Számtalan királylány alak sátor-ruhája házat, fát, virágot, nyulat, csillagot őriz, néha autót is, a gyermeklélek kedves lényeit, miképpen a középkor köpenyes Madonnái oltalmazzák leplükkel takarva a riadt embereket.) A láb a föld felszíne alatt, akárha gumó lenne, gyökeret ereszt. Kétoldalt őrzők: a Nap oldalán tagolatlan ék, a Hold-oldalon nyuszi. E rajz kiváló példája a gyermek eredendően analógiás gondolkodásának, s tartalmazza az ötesztendős gyermek „világ-modelljének” minden lényeges elemét.
A következő rajz-sor (43–51. ábra) első tagját négy- és félesztendős korában készítette alkotója, az utolsó hatesztendős korából való. A rajzok a készítés sorrendjében követik egymást – és ékesen vallanak arról, hogy az ember mi végre van a földön, miféle törekvés, s hogyan tárja lelkét és értelmét a világra, miképpen növekszik élete fája a „barlang”-tól (ha úgy tetszik a „kemencé”-től) a csillagokig.
Ott kezdem a sort, ahol az első firkák fészkéből barlang (ő mondta így!) formálódott (43. ábra), s benne sugaras „halom”. Mellette a „délelőtti”, „építő” Nap alatt koronás királylány áll, hajsátrát áttörni akaró pálcika karokkal; a barlang fölött felhő-paplan. Csokorra való összetartozó másság! A barlang szálkás belső fénye talán az anyaöl egykori óvó öröme, amely a gyermek minden zsigerének része lett; s most – a rajz születésekor – az anya nyugalmat árasztó közelsége. A barlang és fölötte a felhő az önfeledt összetartozás, a királylány pedig a különvalóságra eszmélés képes üzenete. Az oltalmazó hajsátron áttörni készülő pálcika karok (a nekilendülő, növekedő akarat) a mindenszeretet, a „paradicsom” megsejtett elvesztése után a Nap felé tárulkoznak; a sötétség öntudatlan, puha nyugalma után a világosság szálkás biztonságára.
Mennyire igaz e föltételezés?!
A gyermeklány rajzai mesélik tovább. A barlangi halmon a szálkás, vörös sugarak vörös-kék szirommá változnak át (44. ábra). Érthető, hiszen a nap nyugodni készül, becsuk; a gömblombú fáról (melynek lomb-barlangja apró „didergő” ágakat őriz) hullanak a vörös és kék levelek. Aztán a barlang belső vörös–kék színe sárgára és zöldre vált (45. ábra), kellős közepén kicsire zsugorodott a halom, vörös sugárkarjai nőttek óriásra, születni készülő „csillag” lett. A barlang-ív külső vörös karolása itt sárga szirmokat bontott, s a szirmokon szálkás vörös virágok támadtak. E szirmok között, a csillag fölött középen kereszt létesült, a „rendező” adta át „névjegyét”. E változás fönt a felhő lefelé hajló hatalmas kékje őrzi, melyet a „kelő” Nap sárgája egészít ki. Alatta, a királylány helyén zöld pettyű sárga virágszirom „keresztre szerkesztett” négyese. A virágtő föltartja kék levél karját. A másik oldalon a virág barátja – lepke száll. A lepke, csakúgy, mint a virág, keresztre szárnyasul, s kellős közepe kitüntetett. Ők ketten a lánygyerek vágyakozásáról szólnak: az egyik szinte testtelen, égbe lebbenő, a másik ide gyökerezik a földbe, „csupán” szirmával üzen a föntnek.
A barlang kiürült (46. ábra), vörösen parázslik belseje, s fölötte a kereszt helyén a „megszületett” napvirág. Szirmai tövén közepe hatalmasra nőtt, s szinte az egész föntöt betöltő felhő óvja az újszülöttet. A barlang jobb oldalán maradt a virág, a lemenő Nap oldalán virágkoronás sátor létesült. Kicsire zsugorodott a barlang (a felhő is kisebb és „könnyebb” lett az égen – 47. ábra), belseje szalma-színű, csillagos csönd vörös szirmok karéjában. A világra jött hatalmasat lendült az ég felé, csöppet meg is tántorodott a hirtelenségben – kelekótya lett. A kelő Nap lendített rajta ekkorát. „Dülöngél” a friss fénytől részegült alig-sárga királylány alakja is. (A lepkét és a virágot itt másik gyermek rajzolta, a jobb sarokban, a körte mellett a virágcserép az ő jele.)
Fény-robbanás! (A barlang és szülöttén kívül minden eltűnik – 48. ábra.) A barlangra ragozódó szirmok is sárgák. A törpült alsó világból lépcsőzetesen fölfelé igyekszik újabb, s újabb virág, és az egész sárga sziromszárnyként, vagy páva szétterülő farka-tollaként tölti be a képmezőt. A gyermeklélek első nagy nekilendülése után: nyugalom, csönd, öröm. (Aki hirtelen növekedésnek indul, az pihenésre kényszerül; a felfelé törekvést két oldalra terülő hatalmas karéjjal – szimmetriával – oltalmazni kell.)
Végül a nyurga szárba-szökkenés (49. ábra). Fönt is megjelenik a lent égi mása: a barlang-virág párja, a szárnyas napvirág. Kezdettől fogva ezt akarta megvalósítani! A napvirágot fényes csillagok őrzik (50. ábra). A csillagokig növekedett a lánygyerek, és ismét megpihen, oldalra páva farka-tolla testesül; s zömökebb lett. Alul a barlang-virág a születő Nap (s egyben az anyaméh, amelyből a „napocska” támadt, a megőrzött minden-szeretet), amely ébreszt, épít, kibont; s fönt az égígérő fa tetején a delelő Nap, amely uralkodik, a törekvés célja és értelme, az emberélet koronája: az eszmélés, a szellemiség. A lenti biztos pont, íme, összekötődött a föntivel, akképpen, ahogy a székelykapu Napból növő, Napot virágzó életfája mondja el (52. ábra).
E rövid elemzésben a bemutatott rajz-sor árnyalt meséje alig mutatta meg magát, mivel nagyobb része – bármily lehetőségünk adódik is értelmünk számára titok marad. Titok, amely lelkünkbe fészkeli be magát. Titok?! Hangtalan üzenet; s hogy fontos, azt Lukács evangéliuma (18,15–17.) mondja el: „Vivének pedig hozzá kis gyermekeket is, hogy illesse azokat; mikor pedig a tanítványok ezt látták, megdorgálták azokat. De Jézus magához híván őket mondta: Engedjétek, hogy a kis gyermekek én hozzám jöjjenek, és ne tiltsátok el őket, mert ilyeneké az Istennek országa. Bizony, mondom nektek: A ki nem úgy fogadja az Isten országát, mint gyermek, semmiképpen nem megy be abba.”
Szívesen zárnám itt e vázlatos rajz-sor elemzést (s a gyermekrajzról való írásomat is), de így hamis képet adnék a mai mesélők (gyermekek) helyzetéről. A rajzok alkotója (43–51. ábra) ugyanis megbetegedett, s otthon szülei (akikre szíve parancsa szerint mindig hallgatni akar) jó szándékkal, de korunkra jellemző meggondolatlansággal arra kérték: rajzoljon „értelmeset” végre, nemsokára iskolás lesz, éppen itt az ideje már – lerajzolhatná például a kaktuszt. „Lerajzolta” (51. ábra). Minden jelen van itt is, amiket már korábbi rajzain láthattunk (a már ismert barlang–virág motívum az „indító” elem), de e világ elemeire hullott szét. A csillagok, a fönt fénylők alulra kerültek, javarészük elsötétedett, s a „napbaöltözött” királylány helyébe fekete, ijesztő rémalak került; a fönti Napot, az áldottat, aki a Rendet megmutatja, itt hiába keressük.
A gyermek nem akarja másolni a felszínt; nincs rá belső késztetése. Jung és követői szerint „archetípusok”-kal érkezik a világra, azokkal a formákkal, amelyek ősidők óta rendezik az emberéletet. A. D. Sztoljár orosz kutató arról ír, hogy a gyermek a régi emberhez hasonlóan modellezi a világot. A gyermeket a „rejtőzködő”, a sejtett összefüggések érdeklik. A kimondatlanul is kimondott törvény a „cél” és az „út”, gondoljunk csak kifogyhatatlan „miért”-jeire. Nyiladozó értelme a megtalálható természetes rendet szomjazza – a szellem szükséges biztonságát. Ne adjunk helyette kitalált (kreált) ideológiát, bármilyen korszerűnek tünteti is fel magát, s bármilyen „előjelű”. Ne akarjuk modernnek vélt sablonokhoz igazítani az életét, cselekvéseit. A kisgyermek a Teremtő üzenetét hozza – tanulhatunk tőle. Tőlünk ő szeretetet vár, parttalant; s azt, hogy mutassuk meg neki, miképpen használja az „eszközöket”, hogyan fejlessze képességgé adottságait.
Mutassuk meg neki, hogy a ceruza mire való, s a zsírkréta, a toll, az ecset, a festék és az íróka: agyagnak, csuhénak, pálcikának, gesztenyének, diónak, virágnak mi a „beszéde”, melyik mikor, mely napszakban vagy évszakban és miféle ünnepen szól a legékesebben; abban a világban, amelyben az esztendő (és az emberélet is) „kerek istenfa”. Fiúgyermeknek, kislánynak karakteresen másképp. A régi ember a fiúgyermeket a bicska használatára okította, megmutatta neki, hogyan kell faragni vele; az asszony a kislányt fonni, szőni, hímezni tanította...
Végezetül még egy rajzzal (53. ábra) szeretném bemutatni az Istent-szomjazó gyermeket. Az ötesztendős gyermek fészket rajzolt először, s reá hegyet emelt; a hegycsúcsról „út vezet” az égbe (gondoljunk csak a szent hegyek zarándokainak hitére), kék törzset, oszlopot „épít” fölfelé (világfát, eget tartó oszlopot), s annak vörös ága-fészkén, oszlopfőjén sárga napvirág támad, mosolygó lény. Egyetlen rajzzal meséli el a növekedését fészektől a Rendezőig! A fának oldalra hosszú ágkarja nő, kereszt formálódik általa: ránézvést baloldalon sárga és vörös-zöld szirom-tenyér bomlik, a másik oldalon sötétlila. A két szirom-tenyér és a napvirág fej: a legfontosabb égi jelző, a Nap járását, annak három fontos helyzetét mutatja – amikor föltámad reggel, és a húsvéti mezőn, amikor délben s nyáron uralkodik (gondoljunk Urunk színeváltozásának augusztus 6-i ünnepére), s mikor leszentül, az este küszöbét teremtve meg, s ősszel, Szent Mihállyal (szeptember 29.) a megméretést. S íme, egy Balaton-felvidéki régi ház (54. ábra) homlokzatának Nap-hármasa: ahol fölkel koszorúban Jézus jele, ahol nyugodni tér Máriáé; a kettő között középen, ahol uralkodik, a napkorongon madarak, csőrükben életággal, s fölötte életfa bontja ágait, hiszen a Teremtő akaratából ő adja az életet, s rendjét is itt a földi tereken – ő szabja meg. Mindezt „kint” szemlélhetem; a fény születését karácsonyon a házban ünneplik, „bent”. A gyermekrajzon a születő Gyermek Isten fészke a hegy gyomrában van. (A régi faluban a gyermeket Máriával altatták el és Kis Jézussal ébresztették.) E rajz egyetlen lendület, határozott vonalak, s „beszédes” színek együttese – így csak az tud rajzolni, akinek vezetik a kezét, aki hagyja, hogy vele, általa mindez megtörténhessék, aki nem világi tükörben akarja „zsűriztetni” alkotását. Személyiségjegye ott van a rajzon, jobban, mintha kínosan ügyelne rá, de a tartalom a Törvényt-adó bölcsessége. E rajzon – s ez a gyermekrajzok általános jellemzője – a látszólag különböző formák (fészek, hegy, oszlop, Nap, virág, ember) szerves egysége létesül, s egyetlen lány-lény alak mindezek „hordozó”-ja úgy, hogy montázsnak nyoma sincs jelen. Igen ő (a rajzolt alak) így nem létezik – s mégis ő a legvalóságosabb: a legteljesebb kifejezője annak, hogy a csillagnyi másságban egyazon Ige működik; s hogy „tudni” ezt – jó dolog.

Forrás: www.kincseslada.hu

 

Molnár V. József magyar lélekkutató

Molnár V. József magyar lélekkutató

„Őskép, monda, szokás.
E három egytövű bokor a lét mezején.”
/Molnár V. József/

Molnár V. József régi, magyar falusi család sarja, s így mind ősei jogán, mind tanult tudás révén lett a magyar lélek képének beavatott ismerője.
Az 1930-40-es években Lükő Gábor kereste a magyar lélek formáit a népművészeti alkotásokban, a magyar ház, a magyar életmód, a szakrális magyar gondolkodás motívumaiban. Formavilágot kutatott, de megtalálta, ami jellegzetesen magyar. Ugyanebben a korban Hamvas Béla rátalált az archaikus ember isteni karakterére, szakrális világképére, de soha ki nem mondta volna, hogy ez magyar tulajdonság. Karácsony Sándor, Németh László járták a magyar lélek megismerésének útját, ki-ki a maga eszköztárával és nyomukban megindult a magyar szocio­gráfiai irodalom, amely világszerte egyedülálló, mert lélekvezérelt a munkássága. A Kádár-korszakban ez a kutatómunka stagnált, mígnem új szóvivői akadtak.
Molnár V. Józsefet sorsának tragikuma vezette a magyar lélekkeresés útjára. 1956-ban bebörtönözték, s szabadulva innen, soha többé nem folytathatta grafikusi tanulmányait. Barátaival, Pap Gáborral, Végvári Józseffel missziót vállaltak fel a magyarság érdekében. Pap Gábor meghatározta a magyarságtudomány hat pillérét és hárman – kimondatlanul – megalakították a Magyar-Mindenséget, ahogy még Csokonaiék is a magyar univerzitást emlegették. Ők lettek népünk tanítómesterei, felvállalva a vándor szerzetesek és prédikátorok sorsát, s megalapozták a magyarság belső, lélekképének tudományát. Végvári József a nyelvet, Pap Gábor az asztrálmitológiai szemléletet és a népi ornamentikát egészen a Magyar Szent Koronáig, Molnár V. József pedig a népi gondolat egyetemességét, szokásoktól, szentektől, születéstől, haláltól, a Boldogasszony hétágú életfájától a lélek legmélyéig hatolva.
Fáradtságot nem ismerve, égi erőtől hajtva járták a magyar tájat, elmentek mindenhova, ahova hívták őket, s nevükkel együtt a magyarságismeret vert otthont a magyarság tudásszomjtól áthatott lelkében.
Ha lélektudományos oldalról nézzük Molnár V. József munkásságát, ez az anyag egy új stúdium körvonalait is meghatározza. Ez a magyar fejlődéslélektan. Ez a tudomány a lélek sorsáról szól, fogamzástól a Boldogasszony kemencéjéhez való visszatérésig, az őslélekig tart, s indul újra vissza... A miskolci lélektudományos bölcsészeten ezt tanítja magyarságkutatóknak és pszichológusoknak, s reméljük szava s gondolatainak szentsége fészket rak a lélekben és megsokasodva terjed tovább.
Molnár V. József az ősképet helyezte kutatása középpontjába, amely mint tanítja kegyelmi ajándék, s ennek felismerése teszi a magyarságot a szerves Mindenség magjává. Magvoltunkat váltja át munkásságában kezelhetővé, megismerhetővé, felismerve a vele járó magsorsot, a világ világosságának fényében.
80. születésnapján szeretetünk, nagyrabecsülésünk kíséretében nyújtjuk át olvasóinknak az égi küldetésű magyar gondolkodó, Molnár V. József munkásságából azt a válogatást, amely a magyar lélek képének képzetét átöleli.

Dr. Gyárfás Ágnes, a kötet összeállítója

I. Az emberélet fordulói
Fejlődéslélektani modell a magyar nép szokásaiban és művészetében

A régi ember a kerek világ kellős közepében a teremtő és törvényt adó Urat, a személyes Istent találta meg, akivel mindenkor beszédes viszonya adódott. Hitt mindenható erejében, s abban, hogy látható és láthatatlan (csak sejthető, csak hatásában észlelhető) csillagnyi másságban, egyazon ige működik; ezért a minden porcikájában összefüggő téridő rendszer része, részese, s egyben egésze lehetett. A dolgok egybetartozását a veleszületett ősképekkel, analógiás kapcsolatokban érzékelte. A Mindenségben megtalált egybecsengéseket szűkebb emberi környezetére is érvényesnek tartotta. Nem másolta a természet adta mintákat, amelyek az ősképeket és a nemzedékről-nemzedékre öröklődő szokásokat „igazolták vissza”; emberi különvalóságát megtartva, azt erősítve igazította életét a „nagy-egész” működésrendjéhez.
A hajdan volt embert a tér tartotta, fogta, s az idő nevelte, növelte, adta erejét, egészségét. A tér, amelynek fészkében élt – szakrális volt (áldott és átkozott része, helye egyaránt, hiszen az időhozta törvény tagolta, tájolta heterogén, s hierarchikus rendszerét), s cselekvése, amelyet mítosz és rítus igazított – csakúgy.
Az esztendőkörös változásrend, amelyet „kerek istenfának” mondott és tartott, adta kerek életének fordulóit, s adta léte ízét, tatalmát is.
A születés, amellyel csillagocska, napocska jött mind ahányszor a világra a Nap esztendőkörös újjászületésével volt azonos. Gyermekszületéskor a karácsonyi abrosszal terítették le az asztalt! (A Galga-mentiek azt tartják: ha valaki meghal új csillag születik az égen. Régi hitükben az élet fénytől fényig tartott.) S a csecsemőkor szoros pólyakötése (6-9 hétig hajdan csak akkor vették ki a pólyából a gyermeket, ha tisztába kellett tenniük: hogy ”ki ne mozogja magából a lelket; a halottat is lekötötték, hogy „ne kapkodhasson a távozó lélek után”) a Bak territóriumának tulajdonságát valósította.
A kisgyermek háromesztendős koráig a „Vízöntőben élt”, annak alig-alakja, személytelensége, majomkodása határozta meg életét, hogy a föld alatt feszülő csíra, s a pattanni készülő rügy adhass hetedik évéig annak tartalmát: a Halakban áldozat okán újulni készülő mindenek. Ilyenkor a lelkében feszülő csíra, s rügy a vele játszó „nagyok” (nagyböjt szigora mulatság helyett „játszóba” terelte a legényeket és a leányokat!) miatt, hatalmasan „követelte” az átváltozást, az újulást, amelyet húsvét hozott, adott a Kos ideje. A Kos tízesztendős korig „látta vendégül” a gyermeket: nekilódulást, szelet, szaladást adott neki, a mindenek hirtelen nagyot változó kedvét, erejét. Április 1-én, a régi faluban fűzfavesszővel fenekeltek el minden hét és tíz év közötti férfigyermeket, hogy növekedésének rakoncátlansága múljék, s vele a határ zöldarany vegetációjáé is. Valahány gyermek tizennégy éves koráig gyűjtött, töltekezett, „tövében erősödött”, miképpen a Bika jegykorszakában a mérges-zöldre váltó nő-növény; hogy a következő jegyben, az ikrekben szárba szökkenhessen, ezüst-zölddé változva át. A kamaszkor idejét hozta, adta ez, a „csodalátás” esztendeit (Áldozócsütörtökön a hites ember egy villanásra megláthatta a Mennyeket, amikor annak kapuja kinyílt az oda távozó Jézus nyomán) s a „birkózásét” (a kamaszlélekben a gyermek és a felnőtt viaskodik egymással, de a „csatát” minden kamasznak a környezetével is meg kell vívnia.

Székelyszenterzsébeti abroszközép világ-virága a XVIII. századból. A nyitott és zárt formakettős fölülnézetei a tér, a nyugvó tulajdonság megidézői; a forgásképlet kettőse, amely cselekvésre ösztönöz oldalnézetű: a napirányú forgás a lendületesebb, az ellenkező irányú forgásrend „fékezi” a lendületét. A nyitott belső formában jelen van a zártság is, miképpen a nyitottságot körbeölelő zártságban szirmossága okán a nyitottság; egyik sem kizárólagos, csupán meghatározó érvényű.

A Rák, amely minden esztendőben a határ terített asztalát adta, amelyet mindenki „körbeülhetett” – az emberélet érettségét hozta, alkalmát annak, hogy a két különnemű eggyé legyen; családot alapítson – s tette is. Bár az emberélet Rák korszaka hozta az egybekelést, az esküvők mégis farsang végén voltak, s az ekkor összeházasodók, akik a padláson (Istenhez közel!) elkészített nászágyon ízlelték meg először egymást negyvenhét napig, húsvéthétfőig nem ölelkezhettek. A halálba avatódtak így be, amely a nagyböjt, a Halak időszakában kozmikusan jelenlévő; a földbevetett mag szerepét „játszották” el, hiszen a házasságban nekik is maggá kellett változniuk, maggá, akit koratavaszon halálra adja magát, „áldozatra megy”, az újulásért, a fészeknyi gyermekért. Hajdan az esküvőt a halál első grádicsának tartották; Sióagárdon a gyászruhát jegyajándékként kapta a menyasszony.
Az emberélet dereka (a „java kor”) az Oroszlán adta tulajdonsággal volt rokon: az ember ekkor méltóvá vált a nemét, nemzetségét jelölő kalapjára (a csecsemőgyermeket a férfi ezzel áldotta be a családba!) – megkoronáztatott; s az asszony érdemet kapott a „mindenség jeleivel öltöztetett” főkötőre, hogy „királyi” embere oldalán nagyasszony lehessen.
A Szűz a halál második grádicsát mutatta meg, ilyenkorra a látványosan teret-időt szervező nő-növények (mindahánynak!) töve szakad, szétesik az „egy” magba, gumóba sűrűsödik a lét, alig moccanó, „tétlen” potenciává változik. Ilyen az ember öregkora: már mindenből kevesebbel beéri, a lélekben ideje érkezik, az összegzésé, a rendszerezésé, mert valahányunknak mérlegre kell majd állnunk, megvénülve, s a régiek erre életük Mérleg időszakára penitenciával készültek. Sokan közülük, külön zarándoklatokat vállaltak, hogy testük maradék erejét is elnyűjék, vágytalanná ürítették magukat, hogy lelkük megtisztulhasson. Aki a mérlegelésen könnyűnek találtatott – a régi hit szerint – elpusztult: a föld nem vette be a testét, az ég nem fogadta vissza a lelkét. Az utolsó átváltozást, a halált csak a tisztult lelkű ember kapta: teste itt maradt, lelke a meghaló testből el-ki-föl távozott. Mindez a valahány testet csupaszító Skorpiót idézi, az esztendőkörös változásrend leglátványosabb fullánkos halál-idejét. Érkezésekor a régiek egy öreg fát döntöttek ki, a meddővé váltat, a meztelent, hogy e rítussal „elébe menjenek” a halálnak, s egy új fát ültettek rögvest, hiszen a halál az újulást alapozza.
A Nyilas időszaka, amely a fény újjászületésére való készület, a purgatóriummal, a köztes léttel rokon. A léleknek itt meg kell szabadulnia minden földi kapcsolattól (az itt maradóknak el kell engedniük a Teremtőhöz vágyakozót, tucatnyi rítus szolgálta ezt!), hogy ahol ide, a földre érkezett a Tejút hasadékon át vissza tudjon térni, immáron véglegesen a világot teremtő Úrhoz, aki a földi tartózkodással hatalmasan próbára tesz valamennyiünket.
A hajdan volt kerek emberélet a kerekvilágban ekképpen a „Mindenség lélekrajzát” valósította, s hagyta modellként, kovászként mireánk.
Forrás: Bölcsész könyvek 11. – Fejezetek a magyar lélektanból – MBE, Miskolc, 2005

 

Molnár V. József: A magyar lélek képe

Molnár V. József

A magyar lélek képe

Az emberi élet fordulói néphagyományunkban

Molnár V. József régi, magyar falusi család sarja, s így mind ősei jogán, mind tanult tudás révén lett a magyar lélek képének beavatott ismerője. Az 1930-40-es években Lükő Gábor kereste a magyar lélek formáit a népművészeti alkotásokban, a magyar ház, a magyar életmód, a szakrális magyar gondolkodás motívumaiban.
Formavilágot kutatott, de megtalálta, ami jellegzetesen magyar. Ugyanebben a korban Hamvas Béla rátalált az archaikus ember isteni karakterére, szakrális világképére, de soha ki nem mondta volna, hogy ez magyar tulajdonság.
Karácsony Sándor, Németh László járták a magyar lélek megismerésének útját, ki-ki a maga eszköztárával és nyomukban megindult a magyar szociográfiai irodalom, amely világszerte egyedülálló, mert lélekvezérelt a munkássága. A Kádár-korszakban ez a kutatómunka stagnált, mígnem új szóvivői akadtak.
Molnár V. Józsefet sorsának tragikuma vezette a magyar lélekkeresés útjára. 1956-ban bebörtönözték, s szabadulva innen, soha többé nem folytathatta grafikusi tanulmányait.
Barátaival, Pap Gáborral, Végvári Józseffel missziót vállaltak fel a magyarság érdekében. Pap Gábor meghatározta a magyarságtudomány hat pillérét és hárman – kimondatlanul – megalakították a Magyar-Mindenséget, ahogy még Csokonaiék is a magyar univerzitást emlegették. Ők lettek népünk tanítómesterei, felvállalva a vándor szerzetesek és prédikátorok sorsát, s megalapozták a magyarság belső lélekképének tudományát.
Végvári József a nyelvet, Pap Gábor az asztrálmitológiai szemléletet és a népi ornamentikát egészen a Magyar Szent Koronáig, Molnár V. József pedig a népi gondolat egyetemességét, szokásoktól, szentektől, születéstől, haláltól, a Boldogasszony hétágú életfájától a lélek legmélyéig hatolva.
Fáradtságot nem ismerve, égi erőtől hajtva járták a magyar tájat, elmentek mindenhova, ahova hívták őket, s nevükkel együtt a magyarságismeret vert otthont a magyarság tudásszomjtól áthatott lelkében.
Ha lélektudományos oldalról nézzük Molnár V. József munkásságát, ez az anyag egy új stúdium körvonalait is meghatározza. Ez a magyar fejlődéslélektan.
Ez a tudomány a lélek sorsáról szól, a fogamzástól a Boldogasszony kemencéjéhez való visszatérésig, az őslélekig tart, s indul újra vissza... A miskolci lélektudományos bölcsészeten ezt tanítja magyarságkutatóknak és pszichológusoknak, s reméljük szava s gondolatainak szentsége fészket rak a lélekben és megsokasodva terjed tovább.
Molnár V. József az ősképet helyezte kutatása középpontjába, amely – mint tanítja – kegyelmi ajándék, s ennek felismerése teszi a magyarságot a szerves Mindenség magjává. Magvoltunkat váltja át munkásságában kezelhetővé, megismerhetővé, felismerve a vele járó magsorsot, a világ világosságának fényében.
80. születésnapján szeretetünk, nagyrabecsülésünk kíséretében nyújtjuk át olvasóinknak az égi küldetésű magyar gondolkodó, Molnár V. József munkásságából azt a válogatást, amely a magyar lélek képének képzetét átöleli.

Dr. Gyárfás Ágnes, a kötet összeállítója

Rácz Sándor: Trianoni gyalázat

Rácz Sándor
Trianoni gyalázat

Előszó

„Emlékezzünk egy történelmi eseményre. 1910-ben ritka vendége volt Magyarországnak. Az Egyesült Államok volt elnöke Theodor Roosevelt, Apponyi Albert vendégeként a csallóközi Eberhardra látogatott. … Apponyi felhívta Roosevelt figyelmét arra a tényre, hogy a magyar képviselőház a látogatás ideje alatt ülésezik s megkérte, hogy jelenjék meg a Parlamentben és ezzel az aktussal mutassa meg, hogy nem csak Apponyi Albertnek, de a magyar nemzetnek is szól ez a látogatás. Az elnök készséges volt, megjelent a magyar képviselőház ülésén, sőt, amire Apponyi nem is kérte, fel is szólalt a Parlamentben. Sokszor olvastam a felszólalás szövegét, megmaradt emlékezetemben:  „Itt az alkalom, hogy a magyar nemzetnek kifejezzem köszönetemet azért a hősiességéért, amellyel közel 1000 éven keresztül, karddal a kezében, az európai civilizációt védte. Ennek a nemzetnek nem volt más sorsa a múltban minthogy minden keleti, civilizáció ellenes megmozdulással és támadással szemben védje nemcsak önmagát, de a Nyugatot s nemcsak az európai Nyugatot, hanem annak méhében Amerikát is. Én ezt azért mondom, mert ismerem történelmüket, és nem tartanám magam művelt embernek, ha nem ismerném a magyar népet. Köszönetet mondok újolag. A képviselő urakat arra kérem, hogy Magyarország minden választókerületében mondják el, hogy Amerika hálás a magyar nemzetnek.” - részlet Mindszenty József 1974. május 21-én Washingtonban elmondott beszédéből
Most, amikor Roosevelt látogatása után száz évvel azt vizsgálom, hogy mi történt a magyarsággal a megbolondított huszadik században, szükségét éreztem ezeket a szavakat felidézni. Mert amit Roosevelt elmondott a magyarokról, az igaz, még akkor is, ha csak az udvariasság mondatta volna ki vele. S ha így kezdődött a magyaroknak a huszadik század, kötelességem feltenni a kérdést, mit vétett a magyarság a következő tíz évben, 1920-ig, a Trianoni őrültség meghozataláig, hogy a Roosevelt szerint Amerika háláját élvező magyarok hazáját aljas, műveletlen ügynökök szétdarabolják, kifosszák és a nemzetet fejlődésében megakadályozzák?
A Trianoni büntetés olyan kegyetlen Magyarországgal, mintha az első világháborút egyedül ellenünk vívta volna a világ. Valójában az antant részéről 27 ország állt szemben a Központi Hatalmakkal, azaz a Német Birodalommal, a Habsburg birodalommal (Osztrák-Magyar Monarchiával), az Oszmán Birodalommal és Bulgáriával szemben. Magyarország jelenléte ebben az óriási haderőben szinte a jelentéktelenségig zsugorodik, büntetése mégis a legnagyobb. Miért?
Meggyőződésem, hogy az a történelmi helyzet, ahogyan az I. világháború befejeződött senkit nem jogosított fel arra, hogy békeszerződést kényszerítsen rá Magyarországra. De ha már készült békeszerződés, azt csak örök érvényű igazságra lehetett volna alapozni, márpedig ez a feltétel Trianonban a legkisebb mértékben sem volt jelen, ott mindenki mindenkinek hazudott.
Sokáig szenvedtem ennek a gondolatnak a súlyától, de elfogadható magyarázatot nem tudtam adni, hogy hogyan történhetett meg mégis, ami történt. Azután kezembe került Fejtő Ferenc „Rekviem egy hajdanvolt birodalomért” című könyve, annak is a szabadkőművesség az I. világháborúban játszott szerepével foglalkozó fejezete. Ez az írás rávezetett, hogy mi is történt valójában a világháború alatt, amit korábban csak sejtettem, de nem tudtam bizonyítani. Fejtő kimondja és leírja, hogy a klasszikus háborút a szabadkőművesek átalakították ideológiai háborúvá, valamint, hogy a Trianoni békediktátum egy szabadkőműves klikknek a műve volt, akiket a cseh és román vezetők befolyásoltak. Ez a felismerés a kulcsa az egész Trianoni gaztettnek!
Ennek tudtában kell vizsgáljuk, hogyan került Magyarország a háborúba? Mi történt a háború vége és a Trianoni diktátum meghozatala között? Miért kellett két fegyverszüneti egyezményt aláírni egyetlen, egyébként katonai lázadással véget ért háború végén? Hogyan került Kun Béla Magyarországra, és hatalomra? Kinek az érdekeit szolgálta egyáltalán a háború?
Évek óta foglalkoztatnak ezek a kérdések és még nem értem a kutatás végére. Amit viszont ma, 90 évvel a Trianoni szerződés aláírása után tudok, tanácsosnak éreztem ebben a kis könyvecskében a tisztelt olvasók elé tárni, mintegy a kivonatát egy készülő, nagyobb terjedelmű könyvnek. Ha Isten segít, hamarosan az is elkészül. 

Budapest, 2010. május 17.
Rácz Sándor

A magyar miniszterelnök Európában egyedüliként emelte fel szavát a háború indítása ellen

A trianoni büntetés annál is igazságtalanabb, mert 1914-ben Magyarország kiszolgáltatott helyzetben volt, és hiába nem akart belépni a háborúba, nem volt más lehetősége. A háború kitörésekor Magyarország csak nevében önálló apostoli királyság, 1867 óta az Osztrák-Magyar Monarchia tagja. Az 1867-es Kiegyezés Magyarországot kiszolgáltatott helyzetbe hozta azzal, hogy a hadügyet, a külügyet és a pénzügyet az osztrák döntéshozókra bízta. Emellett rengeteg belpolitikai feszültség is felhalmozódott Magyarországon a Habsburgok uralma alatt. Ha a magyarság maga dönthetett volna a felhalmozódott kérdésekről, valószínű, hogy az élet folyamatosan megoldotta volna a felmerülő problémákat. De mert az ország életét kívülről, idegen érdekek szolgálata szerint irányították, mit sem törődve a magyarság érdekeivel, a problémák nem oldódtak, hanem halmozódtak. Ezt még tovább tetőzték az idegenlelkű bujtogatók, akik a nemzeti kisebbségeket a magyarság ellen uszították, és uszítják ma is.

1. melléklet – Gróf Tisza István levelei I. Ferenc József Magyar királyhoz és Osztrák Császárhoz


A Kiegyezés volt az első lépés Trianon felé, mert ha 1914-ben egy önálló és független Magyarországot engedtek volna dönteni, a rendelkezésre álló dokumentumok szerint Magyarország távol maradt volna a háborútól. 1914-ben is inkább szabadulni akart a Habsburg uralom alól, mintsem hogy az ő érdekeikért induljon háborúba. A Habsburg uralkodó ház már régen a zsidó bankárok markából csillogott, mert a fényűző élet és a Monarchia összetartása, a különféle háborúk, amihez még a Monarchiának is csak nagyon kevés köze volt, sok, nagyon sok pénzbe kerültek. Az öreg, 1914-ben 84 éves Ferenc József könnyen befolyásolható volt.
Magyarország miniszterelnöke 1913-1917-ig gróf Tisza István volt. Tisza ellenezte a háborút, a Ferenc Ferdinánd főherceg meggyilkolása utáni napokban ennek többször is hangot adott. Többek közt július 1-én és július 8-án is levelet írt Ferenc József császárnak, arra kérve az uralkodót, hogy ne indítson indokolatlanul háborút a Balkánon.
Tisza a július 7-én tartott Koronatanácsban egyedüliként szavazott a háború indítása ellen. Ellenszavazata miatt a Koronatanács nem tudott a háború indításáról döntést hozni, ezért egy hét múlva, július 14-én újabb Koronatanács ülést kellett tartani. Ezen az ülésen Tisza is megszavazta a háború indítását, mert akkor már tudott az orosz háborús szándékról, de akkor is csak azzal a kikötéssel, hogy győzelem esetén sem vesznek el területet Szerbiától.
A fenti tények bizonyítják Magyarország jó szándékát az európai politikában. Ezeket a tényeket fordították visszájukra az ügynökök. Benes már néhány nappal később röpiratában Tiszát nevezi meg, mint a háború kirobbantásáért leginkább felelős személyt, a korabeli nyugati tájékoztatás pedig valamiért kérdés nélkül elfogadja Benes álláspontját. Tisza Istvánt 1918 októberében meggyilkolták. Azért kellett meghalnia, mert ellenezte azt a háborút, mely tönkretette Európát. A magyar hazának igen nagy szüksége lett volna a Tiszához  hasonló jellemű, tehetséges hazafiakra.
Meggyőződéssel állítom, hogy Magyarországnak sem érdeke, sem célja nem volt az első világháború kirobbantásában. Ami a háború következményeként Magyarországgal történt, ahhoz viszont magának a háborúnak nem volt köze…

A háború vége

Az 1914-ben nagy lelkesedéssel elkezdett háború hamar állóháborúvá merevedett. Korábban nem látott kegyetlen haditechnikát vetettek be mindkét oldalon, de ez csak az emberáldozatot növelte, a szemben álló felek egyik fronton sem bírtak egymással. 
1917-re a német csapatok valamivel eredményesebbek lettek, mint a franciák, annál is inkább, mert a francia katonák felismerték, hogy a gyilkos háború nem francia érdekekért folyik és lázadásba kezdtek. A lázadó katona pedig nem alkalmas a harctérre.
Ráadásul a Breszt-litovszki béke aláírásával 1918. március 3-án megszünt a keleti front, Németország jelentős haderőt tudott átcsoportosítani a franciák és britek ellen.
A háború kimenetelét végül az amerikai beavatkozás döntötte el. Az Egyesült Államok 1917. április 6-án üzent hadat Németországnak, majd 1917. december 7-én az Osztrák-Magyar Monarchiának is, de amerikai katonák 1918 nyaráig ténylegesen nem harcoltak a fronton. 1918. július 18-án kezdődött meg az antant döntő ellentámadása, amikor az összeomlás szélén álló brit és francia csapatok helyett a friss, jól felszerelt amerikai katonákat küldték harcba a már szintén elcsigázott német csapatok ellen, és elsöpörték a német vonalakat. A nyugati fronton végül a Compiegne-i fegyverszünet 1918. november 11-i aláírása jelentette a háború végét.
Eközben a monarchia csapatai 1918 őszén már csak az olasz fronton harcoltak.
Horthy Miklós emlékirataiban azt olvasom, hogy az Osztrák-Magyar Monarchia 1918. október 7-én nyújtotta be első fegyverszüneti kérelmét. Horthy ebben az időben még győztes tengerész, és minden erejével védi a Monarchiát. A tőle származó információt el lehet fogadni. A fegyverszünet-kérés válasz nélkül maradt és ártatlan emberek további százai pusztultak el, mert a szabadkőművesek úgy határoztak, hogy csak teljes győzelem fogadható el. Valamikor a háború úgy működött, hogy ha az ellenfelek bármelyike kitűzte a fehér zászlót, már a következő órában elhangzott a „tüzet szüntess” parancs és a katonák ezt nagyon komolyan vették, mert az életükről volt szó.
A fegyverszünetkérést az antant hatalmak figyelmen kívül hagyták, inkább katonai zendülést provokáltak a monarchia katonái között. Itt látjuk, hogy miféle elaljasult embertelen döntéshozók voltak jelen ennek a háborúnak az irányítói között.
Az I. világháború során a monarchia seregében magyarok, horvátok, szlovákok, csehek és osztrákok szolgáltak egymás mellett. Nehéz elképzelni józan ésszel, hogy egy olyan birodalom, mely több száz éven keresztül katonai eszközökkel tartotta fenn a hatalmát, hogyan követhet el egy ilyen súlyos hibát, hogy a legkritikusabb órában éppen ilyen vegyes, többnemzetiségű haderőt alkalmaz a tűzvonalban.
1918 őszére a monarchia kiábrándult katonái közt rémhírterjesztők jelentek meg, és kinek-kinek mondtak valamit arról, hogy mi történik odahaza. A magyaroknak például azt hazudták, hogy a románok megszállták Erdélyt. El lehet képzelni, mindenki sietett volna haza, hogy segítsen az otthon maradtaknak.
Miért volt szükség ezekre a rémhírekre? Azon túl, hogy a már amúgy is alacsony morált tovább bomlasszák, a felbomlott hadsereget már senki nem akarta ellátni sem élelemmel, sem egyébbel, de még a hazaszállításukról sem akartak gondoskodni. Így csak olyanok viselkednek, akik sohasem rendelkeztek sem hazával, sem a haza védelméhez szükséges erkölccsel.
A folyamat október 25-re egészen lázadásig fokozódott. Ettől a naptól kezdve a monarchia katonái nem voltak hajlandók fegyvert fogni. Az olasz csapatok ellenfél hiányában gyorsan törtek előre. A monarchia képviselői október 29-én újra fegyverszünetet kértek, sikertelenül, majd november 3-án megint, ezt végre elfogadta az ellenfél.
Láthatjuk, hogy az olasz fronton az I. világháború katonai lázadással, nem pedig az egyik fél fegyveres győzelmével ért véget. A katonai lázadással végződött háborút nem lehet békeszerződéssel lezárni, mert a kétféle esemény jogilag más kategóriába tartozik. Másként kell megítélni a lázadást és megint másként a fegyveres győzelmet. A politika szereti összekeverni a dolgokat, hogy ne lehessen tisztán látni.

A Páduai és Belgrádi fegyverszüneti megállapodások

A monarchia számára a háborúnak hivatalosan az 1918. november 3-án aláírt, a Diaz-féle (Páduai) fegyverszüneti egyezmény vetett véget, amely a következő napon délután 3 órakor lépett hatályba. A Diaz-féle szerződés Ausztria – Magyarország minden frontjára érvényes volt, román vagy szerb front nem jöhet létre, írta jelentésében Wéber tábornok, a monarchia által 1918. október 12-én felállított Fegyverszüneti Bizottság elnöke.
A fegyverszüneti egyezmények aláírásával Franciaország kivételével mindenki tudomásul vette, hogy vége az I. világháborúnak. Nagy-Britannia és az Egyesült Államok csapataikat kivonták a frontról, és haza szállították. De a franciák úgy viselkedtek, mintha külön háborút vívtak volna, no nem a világgal, csak Magyarországgal. Jelentős francia hadsereget tartottak fegyverben a Balkánon, Szerbia területén.
Álljon itt a „Diaz-féle” fegyverszüneti szerződés magyar nyelvű szövege, ahogyan azt az egyetlen magyar aláíró Nyékhegyi Ferenc ezredes közreadta „A Diaz-féle fegyverszüneti szerződés” c. könyvében.

 

2. melléklet – Páduai fegyverszüneti egyezmény

A Diaz-féle fegyverszüneti szerződés (a páduai fegyverszünet) Nyékhegyi Ferenc ezredes közlése alapján:

Függelék
A fegyverszüneti egyezmény magyar szövege
A szövetséges és társult hatalmak, valamint Ausztria-Magyarország között kötendő fegyverszüneti szerződés feltételei

I. Katonai rendelkezések
1, Az ellenségeskedésnek azonnali beszüntetése szárazföldön, vízen és a levegőben.
2, Ausztria-Magyarország hadseregének teljes leszerelése, valamint az északi tenger és a Svájc közötti frontokon harcoló egységek haladéktalan visszavonása. Ausztria-Magyarország az alanti 3. §-ban meghatározott határain belül legfeljebb 20 – a háború előtti békelétszámra csökkentett – hadosztályt tarthat fenn.
A hadosztály- és hadtesttüzérség anyagi eszközeinek fele a hozzá tartozó felszereléssel, beleértve mindazt, ami azon a területen van, amelyet az osztrák-magyar hadseregnek ki kell ürítenie, a szövetséges és társult hatalmak megállapította pontokon összegyűjtendő és nekik kiszolgáltatandó.
3. A háború kezdete óta Ausztria-Magyarország által megszállott minden terület kiürítése és az osztrák –magyar haderőknek a szövetséges erők hadsereg-parancsnoksága által a különböző arcvonalakon megállapított határidőn belül történő visszavonása a következő vonal mögé:
Az Umbriai-csúcstól a Stilfsi hágónak északra terjedő területéig ez a vonal a rati alpesek taraját követi az Etsch és Eisack forrásáig; a Reschen és Brenner hegyen át az Oetz és a Ziller magaslatán.
Ezt követően a vonal délnek fordul, a Toblach hegyet lépi át és a karni alpeseknél eléri a jelenlegi határt. A Tarvis hegyen túl a juli alpesek vízválasztója mentén a Predil-domb, Manhart, Triglav és aztán a Podbrdo-domb, Podlanischi és Idria vízválasztójának irányába halad. Ettől kezdve a vonal a Schnee hegy felé halad délkeleti irányba, a Szávának és mellékfolyóinak medencéje a vonalon kívül marad. A schnee hegytől a vonal a tengerpart felé irányul akként, hogy Castua, Mattuglie és Volosca a kiürítendő területekhez tartozzék.
Utána hasonlóképpen Dalmácia jelenlegi adminisztrációs határait követi, beleértve északon Licarica és Trihaniát, délen pedig azon területet, melynek határa a Planka foktól kiindultan kelet felé a vízválasztó magaslatot követi, akként, hogy az aösszes völgyek és vízvonalak, melyek Sebenico felé esnek, mint a Cikola, Kerka, Butisnica és annak mellékvizei a kiürítendő területhez tartozzanak. A Dalmácia északi és nyugati részén levő szigetek, így északon Premuda, Selve, Ulbo, Skarda, Maon, Pago és Pinta Dura szigeteket délre a Meledáig, beleértve S. Andrea, Busi, Lissa, Lesina, Tercola, Curzola, Cazza és Lagosta szigeteket, valamint az ezeket körülvevő szigetecskéket és sziklákat is, Pelagoza, Zirona Grande és Piccola, Bua, Solta és Brazzaa kivételével, a vonalon belül maradnak.
Az ily módon kiürített terület a szövetséges és társult hatalmak csapatai szállják meg.
Minden katonai anyag és a kiürítendő területen található ellenséges vasutak, helyükön maradnak.
Mindezen anyagnak a szövetséges  és társult hatalmak részére való kiszolgáltatásnál, beleértve a szénnel való ellátást, a szövetséges hatalmak haderejének főparancsnoka által a különböző frontokon megállapított részinstrukciókat kell követni.
Az ellenség által kiürítendő és a szövetséges erők által megszállandó területen az ellenséges csapatoknak újabb rombolásokat, fosztogatásokat, vagy újabb rekvirálásokat végezni nem szabad.
4, A szövetségeknek feltételen joguk lesz:
a., csapataikkal az Ausztria-Magyarország területén levő összes vasutakon, szárazföldi és víziutakon szabadon mozogni.
b., Ausztria-Magyarország mindazon stratégiai pontjait, amelyeket szükségesnek találnak haderejükkel megszállni, azokat hadműveletek céljára alkalmassá tenni, s ott a rendet fenntartani;
c., a szövetséges hadsereg céljaira fizetség ellenében rekvirálásokat végezni, bárhol is tartózkodnak.
5. Az összes német csapatot 15 napon belül ki kel vonni, nemcsak az olasz és balkáni frontról, hanem Ausztria-Magyarország egész területéről.
Ama német csapatokat pedig, amelyek Ausztria-Magyarországot azon napig el nem hagyták, internálni kell.
6, Az osztrák-magyar kiürített területeken a közigazgatást ideiglenesen a helyi hatóságok intézik a szövetséges megszálló csapatok ellenőrzése mellett.
7, Az összes hadifoglyokat, az evakuált polgári személyeket és a szövetséges internáltakat viszonosság nélkül a szövetséges főparancsno­koknak a különböző frontok szerint megállapított feltételeknek megfelelően azonnal haza kell bocsátani.
8, A kiürítendő területen visszahagyott betegeket és sebesülteket az osztrák-magyar egészségügyi személyzetnek kell ellátni, mely a szükségelt orvosi anyagokkal együtt a helyszínen marad.

II. A tengerre vonatkozó feltételek

1, Az ellenségeskedést a tengeren azonnal be kell szüntetni, s az osztrák-magyar hajók tartózkodási helyét s mozgását pontosan közölni kell. A szövetséges és társult hatalmak hadi- és kereskedelmi tengerészete a részére engedélyezett szabad hajózásról a területhez tartozó vizeken a semleges hatalmakat értesíti, anélkül, hogy a semlegességgel kapcsolatos kérdéseket felvetnék.
2, Az 1910 és 1918 között épített 15 tengeralattjáró, valamint az osztrák-magyar belvizeken tartózkodó, vagy oda behatoló összes német tengeralattjáró a szövetséges és társult hatalmaknak kiszolgáltatandó. Le kell szerelni valamennyi fent említett osztrák-magyar tengeralattjárót, melyek a szövetségesek és az Egyesült Államok felügyelete alatt maradnak.
3, A szövetséges és társult hatalmaknak teljes fegyverzettel és felszereléssel át kell adni az általuk megjelölendő 3 páncélos hajót, 3 könnyű cirkálót, 9 torpedórombolót, 12 torpedónaszádot, aknarakót és 6 dunai monitort. Minden egyéb felszíni hadihajót, ide értve a folyami egységeket is, a szövetséges és társult hatalmak által kijelölt osztrák-magyar kikötőkbe kell összevonni; ezeket teljes mértékben leszerelni, lefegyverezni és a szövetséges hatalmak felügyelete alá kell helyezni.
4, A szövetséges és társult hatalmak összes tengeri és kereskedelmi járműveinek szabad hajózást kell biztosítani, mind az Adriai tengeren s annak belvizein, mint Ausztria-Magyarország területén, a Dunán és annak mellékfolyóin. A szövetséges és társult hatalmak jogot nyernek arra, hogy a dunai hajózás szabadságának biztosítására az összes megerősített műveket, védelmi berendezéseket megszállják, vagy azokat szétrombolják.
5, A szövetséges és társult hatalmak a blokádot jelenlegi állapotban fönntartják, ennélfogva tengeren talált osztrák-magyar hajókat lefoglalják. Kivéve azon eseteket, amelyeket a szövetséges és társult hatalmak kiküldött bizottsága jóváhagy.
6, Valamennyi tengeren használatos légi harceszközt s szövetséges és társult hatalmak által kijelölt kikötőben kell összegyűjteni és leszerelni.

7, Az egész olasz tengerpartot, valamint az Ausztria-Magyarország által a saját beltengerein kívül megszállott kereskedelmi kikötőket ki kell üríteni, s az összes úszó-anyagot, hajózási eszközöket, készleteket és mindennemű hajózási anyagot ott kell hagyni.
8, A szövetséges és társult hatalmak a Póla megerősítését képező tengeri és szárazföldi erődítéseket, a szigeteket, a hajógyárat és az arzenált megszállják.
9, Ausztria-Magyarországnak a szövetséges és társult hatalmak összes fogva tartott kereskedelmi hajóját vissza kell adni.
10, Az átadandó építményekben vagy anyagokban a kiürítés előtt kárt okozni tilos.
11, A hadi- és kereskedelmi tengerészet – viszonosság kötelezettsége nélkül – a szövetségesek összes osztrák-magyar kézben levő hadifoglyait kiszolgáltatja.

Az alulírott teljhatalmú meghatalmazottak kijelentik, hogy a fenti feltételeket elfogadták.

1918.november 3.
Az olasz hadsereg főparancsnoksága részéről
Az olasz hadsereg Legfelső Parancsnokságának képviselői:
Pietro Badoglio tábornok
Scipioni Scipione tábornok
Tullio Marchetti ezredes
Pietro Gazzera ezredes
Pietro Maravigna ezredes
Alberto Pariani ezredes
Francesco Accini sorhajókapitány
Az osztrák-magyar hadsereg főparancsnoksága részéről
F. Victor Weber Edler von Webenau (gyalogsági tábornok)
Karl Schneller (ezredes)
J. von Lichtenstein (fregattkapitány)
F. von Nyékhegyi (alezredes)
(Georg Zwierkovski (korvettkapitány)
Victor Freiherr von Seiller (alezredes)
Kamillo Ruggera (százados)

Jegyzőkönyv,
mely tartalmazza a szövetséges és társult hatalmak
valamint Ausztria-Magyarország közötti fegyverszüneti szerződés egyes pontjainak részleteit és végrehajtási utasításait

I Katonai rendelkezések
1, A fegyverszüneti szerződés aláírása után 24 órával, vagyis november 4-én (közép-európai idő szerint) 15 órakor Ausztria-Magyarország valamennyi frontján megszűnik az ellenségeskedés a szárazföldön, a tengereken és a levegőben.
Ettől az időponttól kezdve az olasz és a hozzájuk társult csapatok tartózkodnak attól, hogy átlépjék az eddig elért vonalat.
Az osztrák-magyar és a velük szövetséges csapatoknak légvonalban legalább három kilométeres távolságban kell visszahúzódniuk attól a vonaltól, melyet a szövetséges és társult hatalmak elértek A két fentebb kijelölt vonal közötti három kilométeres sáv lakosai a szükséges élelmiszerellátás biztosítása miatt fordulhatnak mind saját nemzeti hadseregükhöz, mind a szövetségesek hadseregéhez.
Azon osztrák-magyar egységeket, melyek az ellenségeskedés beszüntetésének időpontjában az olasz csapatok által elért arcvonal mögött vannak, hadifoglyokként fogjuk kezelni.
Ami a második és harmadik cikkelyben a tüzérségre és felszerelésére, valamint a kijelölt helyeken összegyűjtendő, illetve az evakuált területen maradó harcászati anyagokra vonatkozó rendelkezéseket illeti, az olasz teljhatalmú megbízottak, mint valamennyi szövetséges és társult hatalom képviselői kijelentik, hogy azokat végre kell hajtani.
a, Minden háborús célra használható tárgyat és azokat, melyeknek alkotórészei ily módon felhasználhatók, át kell engedni a szövetséges és társult hatalmaknak.
Felhatalmazzuk az osztrák-magyar és a német csapatokat, hogy a harmadik cikkelyben megjelölt területet kiürítő katonák kizárólag személyes felszerelésüket, továbbá a katonai lovakat, az élelmiszerek, a konyhafelszerelés, a tiszti kar csomagjai és az egészségügyi felszerelés szállítására használt eszközöket és lovakat magukkal vigyék. Ezt a rendelkezést kell alkalmazni valamennyi fegyvernemre és valamennyi kiszolgáló egységre.
b, Ami kifejezetten a tüzérséget illeti, az osztrák-magyar és a német csapatok a kiürítendő területen hagynak minden tüzérségi anyagot és felszerelést.
A későbbiekben határozzák majd meg azt a számítási módot, mellyel pontosan meg lehet állapítani annak a hadosztályi és hadtesttüzérségnek a teljes létszámát, mellyel Ausztria-Magyarország az ellenségeskedés büntetéséneknek időpontjában rendelkezik, s amelynek felét a szövetséges hatalmaknak kell átengedni, ennek során, ha szükséges, rögzítik az osztrák-magyar hadsereg más tüzérségi anyagának átvételét és a szövetséges és társult hatalmak által az osztrák-magyar hadsereg részére való esetleges visszaadását.
Mindazon tüzérséget, mely nem képezi a hadosztályi és hadtesttüzérség szerves részét, bárminemű kivétel nélkül át kell engedni, ezért nem szükséges ezek létszámát meghatározni.
c, A hadosztályi és hadtesttüzérség átvételére az olasz front vonatkozásában a következő helységekben kerül sor: Trento, Bolzano, Pieve di Cadore, Stazione per la Carnia, TOlmino, Gorizia, és Trieszt.
A szövetséges és társult hatalmak hadseregének Ausztria-Magyarország különböző frontjain működő főparancsnokságai különleges bizottságokat hoznak majd létre, melyek a szükséges kísérettel ellátva haladéktalanul azon helyekre utaznak, melyeket a leginkább indokoltnak ítélnek a fentiekben megállapított rendelkezések végrehajtásának ellenőrzése szempontjából.
4, Megállapítjuk, hogy a Toblach és a Travis hegy elnevezések a hegyeknek azt a csoportját jelölik, melyek a Toblach nyereg és a Travis medence fölött magasodnak, amint kitűnik a csatolt 1/500000 léptékű szemléltető vázlatból.
5, Az osztrák-magyar és a velük szövetséges csapatoknak az olasz front vonatkozásában az ellenségeskedés megszűnésétől számított 15 napon belül kell visszahúzódniuk a fegyverszünet feltételeit tartalmazó jegyzőkönyv 3. cikkelyében kijelölt vonal mögé.
Az osztrák-magyar és a velük szövetséges csapatoknak az olasz front vonatkozásában az 5. napon a Tonale-Noce-Lavis-Avisio-Pordio-Livinal-Longo-Falzarego-Pieve di Cadore–ColleMaria-Alto Tagliamenti-Fella-Raccolana-Sella di Nevea-Isonzo vonal mögé kell vonulniuk, be kell fejezniük továbbá a fentebb hivatkozott cikkelyben meghatározott kivonulásukat Dalmácia területéről.
Azon osztrák-magyar és velük szövetséges szárazföldi és tengeri egységeket, melyek a megállapított 15 napos határidőn belül nem hagyják el a területet, hadifoglyoknak fogjuk tekinteni.
6, A szövetséges és társult hatalmak által osztrák-magyar területen végzett rekvirálások ellenértékét az olasz hadseregben jelenleg hatályos „Servizio Guerra – Parte II Edizione 1915” 227. oldalán található első paragrafusban rögzített szabályok szerint fizetik ki.
7, Ami a vasutakat és a szövetséges hatalmak valamint Ausztria-Magyarország közötti fegyverszüneti szerződés 4. pontja által a szövetséges hatalmaknak biztosított jog gyakorlását illeti, megállapítjuk, hogy az osztrák-magyar vasúti igazgatóság alkalmazottai fogják biztosítani a szövetséges és társult hatalmak csapatainak, harcászati anyagainak és élelmezésének az osztrák-magyar vasúti hálózat azon részén történő szállítását, amely nem tartozik a fegyverszüneti szerződés rendelkezései szerint evakuált területhez, az ő feladatuk lesz a vasúti hálózat irányítása és működtetése is, azonban a szövetségesek által kinevezett Különleges Bizottságok és szükség esetén felállított pályaudvari katonai parancsnokságok ellenőrzése alatt.
Az osztrák-magyar hatóságoknak előnyben kell részesíteniük a fenti szállítmányok áthaladását, és garantálniuk azok biztonságát.
8, Az evakuált területen , amint megszünik az ellenségeskedés , meg kell kezdeni a közúti és vasúti aknák, az aknamezők és minden más, a közúti és a vasúti hálózat megszakítására elkalmas berendezés felszedését és ártalmatlanítását.
9, Az ellenségeskedés beszüntetésétől számított 8 napon belül a foglyok és az Ausztria-Magyarországon internált személyek minden munkát abbahagynak, kivéve a mezőgazdasági munkát, ez azonban csak azon foglyokat és internáltakt érinti, akiket még a fegyverszüneti szerződés aláírásának napja előtt mezőgazdasági munkára osztottak be. Mindenesetre készen kell állniuk az azonnali indulásra, amint erre az olasz hadsereg főparancsnoksága felkéri őket.
10, Ausztria-Magyarországnak kell gondoskodnia a szövetséges kormányok azon különböző bizottságainak védelméről, biztonságáról és élelmezéséről (ennek költségeit meg fogják téríteni), melyek feladata a hadianyag összegyűjtése és bármiféle ellenőrzés, működjenek akár az evakuált területen, akár Ausztria-Magyarország más részén.
II. Tengerre vonatkozó rendelkezések
1, Az ellenségeskedést a tengeren ugyanakkor kell beszüntetni, mint a szárazföldön és a légtérben.
Ugyanebben az időpontban az osztrák-magyar kormánynak a pulai rádiótávirati állomás közvetítésével, mely az anyagot Velencébe továbbítja, meg kell adnia az olasz kormány és a szövetséges kormányok számára a szükséges felvilágosítást valamennyi osztrák-magyar hajó helyzetéről és mozgásáról.
2, Valamennyi, a 2. és 3. pontban említett, a szövetséges hatalmaknak átadandó egységnek november 6-án 8 órára el kell érnie Velencét: a parttól 14 mérföldre révkalauz száll a fedélzetre.
Kivételt csupán a dunai monitorok képeznek, melyeknek a balkáni fronton állomásozó szövetséges erők főparancsnoka által kijelölt kikötőben, és az általa megállapított feltételek mellett kell jelentkezniük.
3, Azok a hajók, melyeknek Velencébe kell menniük, a következők:
Tegethoff
Prinz Eugen
Ferdinand Max
Saida
Novara
Helgoland
Kilenc Tátra típusú (legalább 800 tonnás) régebbi építésű torpedóromboló.
Tizenkét 200 tonnás torpedónaszád,
A Cameleon nevű aknarakó hajó
Tizenöt 1910 és 1918 között épített tengeralattjáró, továbbá az összes német tengeralattjáró, melyek az osztrák-magyar felségvizeken találhatók.
Az átadandó hajókban esetlegesen okozott károkat a szövetséges kormányok a jelen fegyverszünet legdurvább megsértésének fogják tekinteni.
A garda-tavi flottillát a szövetséges hatalmak Riva kikötőjében veszik át. Mindazon hajókat, melyeket a szövetséges hatalmaknak nem kell átvenniük, az ellenségeskedés beszüntetésétől számított 48 órán belül Buccari és Spalato kikötőjében kell összevonni.
Ami az aknamezők felszámolásának és a gátakadályok lerombolásának jogát illeti, Ausztria-Magyarország kormánya becsületére kötelezi magát, hogy az ellenségeskedés megszűnésétől számított 48 órán belül a velencei helyőrségparancsnoknak és a haditengerészet Brindisiben állomásozó parancsnokának átadja a Pola, Cattaro és Fiume kikötőiben található aknamezők és gátakadályok térképét, ugyanazon időponttól számított 96 órán belül pedig a Földközi-tengeren, az olasz folyókban és tavakban található aknamezők és gátakadályok térképét, ide értve azokat is, amelyeket a német kormány parancsára helyeztek el, és amelyekről tudomása van.
Ugyanezen 96 órás határidőn belül hasonló közleményt kell küldeni a Duna és a Fekete tenger vonatkozásában a balkáni fronton állomásozó szövetséges erők parancsnokának.
5, Az ellenségeskedés beszüntetésétől számított 96 órán belül vissza kell szolgáltatni a szövetséges hatalmak kereskedelmi hajóit olyan módon, melyet a szövetséges hatalmak fognak megállapítani, és az osztrák-magyar kormány tudomására hozni. A szövetséges hatalmak fenntartják maguknak a jogot, hogy létrehozzák az 5. cikkelyben említett bizottságot, és az osztrák-magyar kormány tudomására hozzák működésének részleteit, továbbá a helyszínt, ahol ülésezni fog.
6, A 6. cikkelyben említett tengeri bázis Spalato.
7, A 7. cikkelyben említett kiürítést ugyanazon időpontig jel végrehajtani, amit a szárazföldi csapatok számára a fegyverszüneti vonal mögé történő visszavonulásra kijelöltek.
A kikötőkben található rögzített, mozgó vagy hajózó anyagban bárminemű károkozás tilos.
A kiürítést a Lagúna csatornáin át kell végrehajtani, felhasználva ehhez a helyszínt kívülről megközelítő osztrák-magyar vízijárműveket.
8, A 7. cikkelyben említett birtokbavételre az ellenségeskedés beszüntetésétől számított 48 órán belül kerül sor.
Az osztrák-magyar hatóságoknak garantálniuk kell az azon személyeket szállító hajók biztonságát, akiknek feladata Pola, a szigetek és más, a fegyverszüneti szerződésben megjelölt hely birtokbavétele.
Az osztrák-magyar kormány megteszi a szükséges előkészületeket ahhoz, hogy a szövetséges nemzetek Pola felé tartó hajói az erődtől 11 kilométerre révkalauzokat kapjanak, akik meg tudják mutatni a legbiztonságosabb utat.
9, A szövetséges hatalmakhoz tartozó személyeknek és az anyagi javakban esetleg okozott bármilyen kárt a jelen fegyverszüneti egyezmény igen durva megsértésének tekintjük.
Alulírott teljhatalmú megbízottak kijelentik, hogy a fenti feltételeket jóváhagyják.
1918. november 3.

Az olasz hadsereg Legfelső Parancsnokságának képviselői:
Pietro Badoglio tábornok
Scipioni Scipione tábornok
Tullio Marchetti ezredes
Pietro Gazzera ezredes
Pietro Maravigna ezredes
Alberto Pariani ezredes
Francesco Accini sorhajókapitány

Az osztrák-magyar hadsereg Legfelső Parancsnokságának képviselői:
F. Victor Weber Edler von Webenau (gyalogsági tábornok)
Karl Schneller (ezredes)
J. von Lichtenstein (fregattkapitány)
F. von Nyékhegyi (alezredes)
(Georg Zwierkovski (korvettkapitány)
Victor Freiherr von Seiller (alezredes)
Kamillo Ruggera (százados)

Fordította Thiery Henriett
A Diaz-féle fegyverszüneti szerződés (a páduai fegyverszünet)
Személyes tapasztalatok és hiteles okmányok alapján ismerteti Nyékhegyi Ferenc ezredes
Magyar Mercurius Kiadó, Budapest

 

 

A szerződéssel kapcsolatos észrevételeim a következők:
Az aláírók között csak egyetlen magyar név (Nyékhegyi Ferenc alezredesé) található.
A szerződés mellékleteként szereplő térképvázlat magyar területet nem érint.
A szerződés jelzi, hogy a Monarchia megszünt, mert Ausztria-Magyarországra vonatkozik.

Ezt követően csak azt a részt jegyzetelem mely Magyarországot érinti.
A magyar hadsereg teljes leszerelése!
Magyar hadseregnek ki kell üríteni a megszállt területeket.
A szerződés szerint a Száva és mellékfolyói a demarkációs vonalon kívül marad.
A szövegben található egy pontatlan és követhetetlen megfogalmazás, amely magyarokra is vonatkozhat: „a szövetséges hatalmak haderejének főparancsnoka által a különböző frontokon megállapított részinstrukciókat kell követni”. A baj az, hogy a szerződés első pontja kimondja, hogy az ellenségeskedést be kell szüntetni ez értelemszerűen azt jelenti, hogy a frontvonalak megszüntek, most a szöveg mégis frontokról beszél?!
A szövetséges csapatoknak joguk lesz a Magyarország területén mozogni, Magyarország stratégiai pontjait megszállni, a szövetségesek céljaira fizetség ellenében rekvirálni. (Ez már előre vetíti a francia szándékot, hogy katonáikkal megjelenjenek Magyarországon.)
A német csapatokat ki kell vonni 15 napon belül Magyarország területéről
Az összes foglyot szabadon kell engedni.
A sebesülteket Ausztria-Magyarország egészségügye látja el.
Valamennyi magyar hajót lefoglalják
Szabad hajózást kell biztosítani a Dunán a szövetségesek részére.
Magyarország igen nagy kárt szenvedett a fiumei kikötő elvesztésével.

A Diaz-féle fegyverszüneti szerződést hét fő írta alá a szövetséges és társult hatalmak részéről, és hét fő Ausztria-Magyarország részéről, de az aláírók között csak egyetlen magyart találunk. Számomra ez is azt igazolja, hogy Magyarország csak mellékszereplője volt az I. világháborúnak. A háború valódi felelősei mégis Magyarországot büntették meg a legsúlyosabban, jogtalanul és igazságtalanul.
Már az is felháborító, hogy azt írja ez a szerződés, hogy Magyarország részére fegyverszünetet engedélyeznek. Fegyverszünetet csak a Monarchia részére engedhettek, mert az állt hadban az antant hatalmakkal. Magyarország, mint újonnan létrejött állam, senkivel szemben nem viselt hadat, ezért Magyarországot hadviseléssel vádolni hazugság! Trianonban ennek ellenére huszonhét ország állt szembe Magyarországgal. A tönkretett magyarság nevében fel kell szólítani a huszonhét országot, hogy mutassák be egy nemzetközi fórumon (ahol nem a szabadkőművesek dirigálnak) azt a hadüzeneti dokumentumot, amit Magyarország velük szemben kibocsátott. Amelyik ország nem tud ilyen dokumentumot bemutatni, az köteles Magyarországot megkövetni és a jóvátételként kapott országrészt, pénzt és egyéb anyagi javakat köteles visszaszolgáltatni Magyarországnak.
Az pedig, hogy a fegyverszünet aláírása után tíz nappal újabb, az ország számára kedvezőtlenebb megállapodást írt alá Károlyi, teljes jogi képtelenség. Magyarország ez alatt a tíz nap alatt nem üzent hadat senkinek és senkivel nem folytatott háborút.
A Magyarország területi épségét meghagyó Páduai-szerződés azonban szöges ellentétben állt az 1917. június 28-30 között Párizsban tartott szabadkőműves konferencia döntésével, miszerint Magyarországot szét kell darabolni. A Páduai-szerződés megszövegezői tudták, hogy az olaszok Magyarország szétdarabolását nem fogadják el, az viszont fura helyzet lett volna, ha a háborúnak épp az olasz fronton véget vető szerződést az olaszok nem írják alá. Azonban, hogy alapot teremtsenek Magyarország szétdarabolására, összeállították a Belgrádi szerződés szövegét is, tudva, hogy Károlyi Mihály, aki maga is szabadkőműves volt, alkalmas személy, hogy a második megállapodást utasításuknak megfelelően aláírja.
Az október végén hatalomra kerülő Károlyit tehát arra utasították, hogy november 4-én, a Páduai szerződés életbelépése után egy órával tiltakozzon a monarchia megbízottjának, Weber tábornoknak az aláírása ellen.

3. melléklet – Károlyi tiltakozó levele

A MAGYAR KORMÁNY AZ OLASZ FŐPARANCSNOKSÁGHOZ WEBER TÁBORNOK ÜGYÉBEN

irat típusa: 10.161. sz. távirat
keltezési hely: Budapest,
keltezési idő: 1918. november 4. 4 óra 37

Tekintettel Magyarországnak Őfelsége által is elismert függetlenségére, [2] a magyar királyi kormány nem fogadhatja el Weber gyalogsági tábornok közös megbízottként való részvételét a fegyverszüneti tárgyalásokon. A magyar királyi kormány kizárólag az események sürgető nyomásának engedve, valamint azon megfontolásból adja beleegyezését Weber gyalogsági tábornoknak a magyar érdekek képviseletének ellátására, hogy saját hibájából ne késleltesse a fegyverszüneti tárgyalások lezárását. Kérjük, jelen táviratunk vételét – a korábbiakhoz hasonlóan – az azonosító szám megjelölésével rádión igazolni szíveskedjenek.

levéltári jelzet: AG.6N71
[2] 1918. november 1-jén.

Az, hogy a Páduai szerződést Károlyi kormányfőként nem fogadta el, szükségessé tette, hogy egy újabb szerződést írjanak alá. A Szerbiában tartózkodó francia hadsereggel 1918. november 13-án új fegyverszünetet köt Belgrádban, amelynek tizennyolc pontnyi feltételei között már megjelenik Magyarország feldarabolása, bár végleges határ megállapításokról ez a szerződés sem intézkedett.

4. melléklet – A Belgrádi katonai egyezmény

KATONAI EGYEZMÉNY A SZÖVETSÉGES HADSEREGEK ÉS A MAGYAR KORMÁNY KÖZÖTT
irat típusa: Szám nélkül.
keltezési hely: Belgrád,
keltezési idő: 1918. november 13.

I. A magyar kormány csapatait a Nagy-Szamos felső folyása - Beszterce - Maros(falu) - a Maros vonala a Tiszával való összefolyásáig - Szabadka - Baja -Pécs (e városokban nem tartózkodnak magyar egységek) - a Dráva folyása Szlavónia-Horvátország határáig vonaltól északra vonja vissza. A kiürítés nyolc napon belül hajtandó végre.
A kiürített területet a szövetségesek teljes joggal megszállják, a szövetséges hadseregek főparancsnoka[18] által meghatározandó feltételeknek megfelelően. A polgári közigazgatás e területen a jelenlegi kormány kezében marad.
A kiürített területen kizárólag a rend fönntartásához elengedhetetlenül szükséges rendőri és csendőri alakulatok maradhatnak, valamint azok, amelyek a vasútvonalak biztonságára felügyelnek.
II. A magyar hadsereg, a szárazföldi csapatok és a haditengerészet leszerelése, a belső rend fönntartásához szükséges hat gyalogos és két lovas hadosztály, valamint az I. szakaszban említett rendőri erők kivételével.
III. A szövetségesek megszállási joga minden helységre, illetve minden stratégiai pontra, melyeknek folyamatos meghatározása a szövetséges hadseregek főparancsnokának jogkörébe tartozik.
A szövetséges csapatok szabad átvonulásának és állomásozásának joga Magyarország egész területén. A szövetségesek állandó joga az állam, illetve a Magyarországon lakó magánszemélyek tulajdonát képező közúti, vasúti jármű-, illetve hajópark egészének katonai célú igénybevételére. Hasonlóképpen az igás- és málhás állatokra.
IV. A megszállt terület (lásd I. szakasz) vasúti forgalmát rendesen lebonyolító személyzet és vasúti anyag helyben maradnak: ezen fölül tartalékként a szövetséges csapatok szükségleteire, valamint a szerbiai vasúti anyagban a háború következtében keletkezett hiány pótlására egy hónapon belül a főparancsnok részére átadandó 2000 szabványos nyomtávú vasúti kocsi és 100 mozdony, illetve 600 keskeny nyomtávú vasúti kocsi és 50 mozdony. E vasúti anyag részben Ausztriára terhelhető. A számok hozzávetőlegesek.
V. A megszállt terület hajóforgalmát rendesen lebonyolító személyzet és hajózási felszerelés helyben maradnak.
Ezen fölül hat monitor azonnali hatállyal a szövetségesek részére Belgrádban átadandó.
A dunai flottilla fönnmaradó részét lefegyverzés céljából a főparancsnok által a későbbiek folyamán meghatározandó dunai kikötőkben kell összevonni. A szövetséges hadseregek szükségleteire, valamint a szerbiai hajózási fölszerelésben a háború következtében keletkezett hiány pótlására e flottillából a lehető legrövidebb időn belül tíz személyszállító hajó, tíz vontató és hatvan uszály átadandó. A számok hozzávetőlegesek.
VI. Két héten belül a főparancsnok rendelkezésére bocsátandó egy, a szükséges fölszereléssel ellátott, háromezer fős vasúti alakulat a szerbiai vasútvonalak javítására. A számok hozzávetőlegesek.
VII. Két héten belül a főparancsnok rendelkezésére bocsátandók a szükséges fölszereléssel ellátott távírász-alakulatok a szerbiai telefon- és távíróforgalom helyreállítására.
VIII. Egy hónapon belül a főparancsnok rendelkezésére bocsátandó 25 000 ló és az általa meghatározandó, szükség szerinti szállítóeszköz. A számok hozzávetőlegesek.
IX. A fegyverek és a hadianyag összegyűjtése a főparancsnok által meghatározandó pontokon. Ezen anyag egy része a főparancsnok rendelkezésére álló egységek fölállítása céljára lesz igénybe véve.
X. A szövetséges hadifoglyok és polgári internáltak azonnali szabadon bocsátása, majd összegyűjtésük bevagonírozásra alkalmas pontokon, ahonnét hazaszállításuk a főparancsnok által meghatározandó kilépési pontokon és időben történik. A magyar hadifoglyok átmenetileg fogságban maradnak.
XI. A német csapatok magyarországi átvonulására és állomásozására 15 nap áll rendelkezésre a Diaz tábornokkal kötött fegyverszünet aláírásának napjától (november 4. 15 óra) számítva.
Németországgal postai és távíróforgalom csak a szövetségesek katonai ellenőrzése mellett bonyolítható. A magyar kormány kötelezettséget vállal mindennemű katonai távírókapcsolat megakadályozására Németországgal.
XII. Magyarország segíti a szövetséges megszálló csapatok ellátását. A rekvirálások - amennyiben nem önkényesek - engedélyezendők, a térítés folyó áron történik.
XIII. Az összes dunai és fekete-tengeri osztrák-magyar aknatelepítés helyét késedelem nélkül közölni kell a főparancsnokkal.
Ezenfölül a magyar kormány kötelezi magát a magyar határon túl, Ausztria területén a Dunába dobott, valamint a saját vizein jelenleg található összes úszó akna kifogására.
XIV. A magyar posta-, rádiószolgálat, a telefon-, távíró- és vasúti forgalom a szövetségesek felügyelete alá kerül.
XV. Az ellátással megbízott miniszter mellé a szövetséges érdekek érvényesítésére felügyelő szövetséges képviselő lesz kirendelve.
XVI. Magyarország köteles mindennemű kapcsolatot megszakítani Németországgal, valamint köteles megtiltani mindennemű csapat- és hadianyag-szállítást, a főparancsnok külön engedélyével a romániai német csapatok részére történő szállítások kivételével.
XVII. A szövetségesek a belügyeket illetően nem avatkoznak be a magyar államigazgatás munkájába.
XVIII. A szövetségesek és Magyarország között az ellenségeskedés megszűnt.
Készült két példányban, 1918. november 13-án, 23 óra 15 perckor, Belgrádban, a címben, illetve a XI. és XVIII. cikkelyben végrehajtott módosítással.

a szövetségesek részéről a főparancsnok képviselői:
Mišić vajda s. k. Henrys tábornok s. k.

Magyarország részéről a magyar kormány képviselője:
Linder Béla s. k.

levéltári jelzet: AG.20N528 c/106. d/3.

A belgrádi szerződés aláírása után a francia miniszterelnök azt állítja, hogy Károlyi kérte az új szerződés aláírását, hogy Magyarország tekintélyét növelje a nemzetközi politikában. Ennek ellentmond azonban, hogy a belgrádi szerződést francia részről kitárgyaló Franchet d’Esperey tábornok Konstantinápolyból érkezett Belgrádba. Ez a tábornok akkora tekintély volt ebben az időben, hogy tíz Károlyi Mihály szavára sem tett volna egy lépést sem, nemhogy Konstantinápolyból Belgrádba utazzon, és ő bizonyosan nem akarhatta a magyarok nemzetközi tekintélyét növelni. Biztosra veszem tehát, hogy Franchet d’Esperey nem Károlyi kérésére, hanem felsőbb parancsra utazott Belgrádba. Ráadásul a franciák hivatalosan el sem ismerték Károlyit Magyarország vezetőjének. Bár igen ellentmondásosak ez ügyben a megnyilvánulásaik.
Clemenceau 1918. december 1-én azt írja: magyar kormány nemzetközi szempontból nem létezik. A Belgrádban Károlyival megköttetett katonai egyezményről is azt állítja, hogy csak a helyi hatalommal történt szerződés, miközben azt a szerződés szövege szerint „Magyarország részéről a magyar kormány képviselője” írta alá. Később a Trianoni szerződésben a Főhatalmak törvényesnek ismerik el a november 13-i magyar aláírást.
Az, hogy ki volt a „magyar kormány képviselője” Belgrádban, megint egy érdekes kérdés. Sajnos erre a célra is csak egy magyarellenes személyt találtak. A szoros szerb kapcsolatokkal rendelkező, zsidó származású Linder Béla ugyan eredetileg a magyar királyra tett esküt, mint magyar honvédelmi miniszter, de esküjének semmi jelentősége nem volt, mert akinek se Istene, se hazája nincs, az mire vagy kire esküdjön? 1918. november elsején, honvédelmi miniszterként mondja ki hazaárulását bizonyító mondatát: ”nem akarok többé katonát látni”. Később a szerbek által megszállt Pécs polgármestere lett, halála után Szerbiában pedig szobrot állítottak neki.
Pichon, francia külügyminiszter azt vetette Károlyi szemére, hogy azt kérte, Magyarországot független államnak ismerjék el. Mintha a páduai szerződés aláírását követően nem első és legfontosabb kötelessége lett volna Franciaországnak, hogy kérés nélkül ismerje el Magyarországot, mint új független államot.
A Diaz-féle szerződés aláírásával 1918. november 4-én felbomlott az Osztrák–Magyar Monarchia, és létrejött a független Magyar Királyság. Megkoronázott királya az a IV. Károly, akit Ausztriából elűztek, és ekkor nem Magyarországra jött, hanem Svájcban keresett menedéket.
Magyarországon 1918. október 16-ig a Wekerle kormány volt hatalmon. 1918. október 26-án éjjel a Károlyi palotában megalakult a Nemzeti Tanács. Érdemes megnézni, kik a tagjai. Linder Béla, Berinkey Dénes, Garami Ernő, Kunfi Zsigmond, ők a Károlyi kormány azon tagjai, akik ott lesznek majd Kun Béla kormányában is.
Október 31-én a király nevében eljáró József főherceg megbízta Károlyit a kormányalakítással. Károlyi és kormánya ekkor még a magyar királyra esküdött fel. Másnap, 1918. november elsején Károlyiék kérésére a nádor felmentette őket esküjük alól.
Az eskü visszavonásával megszünt Magyarországon a jogfolytonosság, mert a Károlyi-féle kormánynak semmiféle, sem a királytól, sem a néptől származó meghatalmazása nem volt. Ez a törvényen kívüli állapot egészen 1920. február 27-ig tartott, mert csak ekkor nyílt lehetőség az új magyar parlamentnek az 1920. I. tc. meghozatalára, melyben kimondta az államszervezés formáját. Ebből az állapotból adódóan, ha tetszik, ha nem, ami a két időpont között történt Magyarországon vagy Magyarországgal, a római jog szerint érvénytelen. Azt is nagyon fontos megállapítanunk, hogy amikor az Osztrák-Magyar Monarchia nevében 1918. november 3-án aláírták a Páduai fegyverszünetet, abban az aláírásban benne van a magyar aláírás is, mert ha a háború kezdetén egységesnek tekintették a Monarchiát, akkor a háború végén is egységesnek kell tekinteni. Minden, ami ettől eltér az jogtalan és törvénytelen.
Károlyi november 4-i levelében (lásd a 20. oldal) „magyar királyi kormányként” utasítja el a Páduai szerződést, holott akkor ilyen kormány már nem létezett, hiszen november 1-én visszaadták a királyra tett esküjüket.
A fentiekből látszik, hogy a Belgrádi szerződést aláíró Károlyi kormány valóban nem volt legitim, az ő általuk aláírt egyezmény nem képezhette volna későbbi béketárgyalások alapját!

A Páduai szerződés jogilag tehát megszüntette azt a monarchiát, akivel a hadviselő felek háborúban álltak, azaz a szabadkőművesek hangoztatott céljával összhangban Európa ezen a részén megszünt a tekintélyuralmi rendszer. A létrejött két ország, Magyarország és Ausztria egyike sem viselt háborút az antant ellen, és a Páduai szerződés megkötése után egyik ország sem üzent hadat senkinek. Magyarországot mégis keményen felelősségre vonták, még a másik utódállam, Ausztria is kapott területéből. Ahhoz, hogy ezt büntetést könnyebben igazolják, a háború következtében legyengült országban politikai káoszt teremtettek, és megkezdődhetett Magyarország kommunizmussal való meggyalázása.

Kun Bélát ki küldte valójában?

A Trianonban Magyarország ellen felhozott egyik leggyakoribb vád, hogy bolsevik ország akart lenni, ezért kellett megbüntetni és szétdarabolni. Ennek szellemében 1945 után is folyamatosan azt tanították, hogy Kun Bélát Lenin küldte Magyarországra kommunista pártot szervezni. Ez éppen olyan hazugság volt, mint a többi szó és írás, amely a kommunistáktól származott vagy származik.
Azt viszont mind a mai napig elhallgatják, hogy a magyarországi kommunista hatalomátvételt az antant/szabadkőműves ügynökök szervezték meg, Kun Bélát az antant titkos irányítói küldték Magyarországra.
Ennek a gyalázatnak magyar részről négy kulcsszereplője van: Károly, Kunfi, Pogány és végül maga Kun.
Károlyiról már láttuk, hogy viselkedése alapján az antant ügynöke, ráadásul szorosan kézben tartott ügynök. A Károlyi családba házitanítóként beépített francia ügynök, De Noiseux tartotta szemmel, így az antant Károlyi minden lépéséről tudott. De Noiseux később Kun Béla tanácsadója lett, ebből is látható, hogy több volt, mint házitanító.
Kunfi és Pogány a Károlyi-kormány tagjai és az akkori Szociáldemokrata Párt vezetői. De mint látni fogjuk, beépített kommunista ügynökök, mert a Kun Béla hatalomátvétele után kommunista népbiztosok lesznek. Károlyi az ő közvetítésükkel szervezte meg az 1919. márciusi hatalomátadást.
A magyarországi ügynökök közül azonban bizonyára egy sem tűnt alkalmasnak a feladatra, hogy az antant a szovjet fogolytáborban kommunista kiképzést kapott Kun Bélát szöktette Magyarországra. Kun 1918. november 17-én érkezett Magyarországra hamis útlevéllel, dr. Sebestyén Ervin álnéven és egy hónapon belül négy újságot jelentetett meg. A négy újság megjelentetése egy irányba mutat, mindannyian tudjuk, hogy kiknek az eszköztárába tartozik az újságon keresztüli társadalmi manipuláció.
Kun Béla 1919. február 22-től 1919. március 21-ig a budapesti Gyűjtőfogházban volt bezárva, de mintha csak szállodában lakott volna, az látogatta, aki csak akarta. Ide járt be hozzá Kunfi és Pogány is. Itt kötötték meg a kommunisták és a szociáldemokraták az egyességet, amely alapján 1919. március 21-én hajnalban kikiáltották a Tanácsköztársaságot, és hatalmat átvette a proletárdiktatúra. Sokan szeretik ezt az eseményt forradalomnak emlegetni, annak tanították évtizedeken át, pedig mindenki tudja, hogy nem volt forradalom. Hiszen Károlyi előre megegyezett Kun Béláékkal a hatalom átadásáról, hogy milyen módon jöjjön létre a Tanácsköztársaság.

5. melléklet – Határozat


Az igaz, hogy az új kormány első dolga volt jelentést tenni Leninnek, de pont a március 23-án szikratávírón keresztül folytatott beszélgetés leplezi le a hazugságokat, amelyek szerint Kunt Lenin küldte volna Magyarországra, vagy hogy Kun bármiféle segítséget kért volna Lenintől.
Álljon itt maga a beszélgetés, ahogyan Alpári Gyula visszaemlékezése alapján Lengyel József leírta Visegrád utca c. könyvében. Lengyel szövege azért fogadható el, mert nem volt érdeke a szöveget megváltoztatni és Kun Béla a könyv előszava írásával megerősíti a rá vonatkozó szöveg valódiságát.
Most pedig vizsgáljuk meg a szöveget és próbáljuk meg értelmezni.

6. melléklet – Lenin és Kun 1919. március 23-i beszélgetése


Moszkvában olyannyira nem tudtak a magyarországi eseményekről, hogy a táviratot megtévesztésnek értelmezték. Lenin, hogy eloszlasson minden kétséget a távirat körül, maga kezdeményez Budapesttel beszélgetést.
Érdekes, hogy a Moszkva szó elhangzása után Kun rögtön megy a távíróhoz, ennek akkor kellett volna így történnie, ha a távírdász azt mondja, hogy Lenin van a vonalban. (Azt, hogy az egyik mondatban szikratávíróról beszélnek, a másikban telefonról, ezt tudjuk be pontatlanságnak.) Megkezdődik a csevegés a két kommunista között.
Lenin magasabban képzett ügynök, mint Kun, kéri Kunt, hogy igazolja magát. Kun zavarba jön. Nem tudja, hogyan kell. Lenin segíti, hogy valahogy mégis csak megbizonyosodjék róla, valóban Kunnal beszél. Itt van a bökkenő! Ha igaz lenne, hogy Kunt Lenin küldte Magyarországra, akkor Lenin az általa megadott jelszót kérte volna Kuntól, és nem az utolsó beszélgetésük alapján próbálja azonosítani.
A beszélgetés szövege azt bizonyítja, hogy ismerték egymást, találkoztak mielőtt Kun Magyarországra indult. Ez a találkozás szerintem azonban csak taktikai lépés volt, mert ezzel lehetett azt a látszatot kelteni, mintha Kunt Lenin küldte volna Magyarországra. Ugyanis, ha Kunt valóban Lenin küldte volna Magyarországra, akkor az utolsó beszélgetésük nem a földkérdés. Az igaz, hogy a földkérdés Magyarországon mindig a politikai kérdések egyik legfontosabbika, de abban az időben és politikai környezetben sok kérdés megelőzte, mert a hatalom megszerzése volt a cél, a földkérdés pedig a hatalom megtartásának témaköréhez tartozik.
A szöveg befejező része elárulja, hogy semmi értelme nem volt a Lenin–Kun beszélgetésnek, mert a történelmileg jelentős időben semmi fontosat nem mondtak egymásnak. Az üdvözletek ilyen történelmi időben csak dekorációt jelentenek, amire nincs szükség.
Ezek után azt kell keresni, hogy ha nem Leninék küldték Kunt, akkor ki?
Lengyel József írásából azt olvasom ki, hogy ez a beszélgetés 1919. március 23-án zajlott le, egy másik írásból kiderül, hogy az esti órákban. Ez azért fontos mert a Párizsban, 1919. március 24-én 9 óra 45 perckor kezdődött Cseh-Szlovák Bizottság ülésén az elnöklő Cambon közli a jelenlévőkkel, hogy „az új magyar kormány első dolga az volt, hogy Leninnek táviratozzon Moszkvába”, valamint, hogy ennél fogva meg van győződve arról, hogy ez a kormány, akármit tesz is, bolsevik kormányként fog tevékenykedni.
Vajon Cambon honnan tudott a Lenin-Kun szikratávírón történt beszélgetésről alig 12 órával annak lefolyása után? Ez csak úgy volt lehetséges szerintem, hogy vagy Lenin vagy Kun környezetében egy francia ügynök működött, vagy Lenin, vagy Kun maga adott jelentést Párizsnak a beszélgetés megtörténtéről, vagy a harmadik lehetőség, hogy Párizs kívánságára jött létre a beszélgetés. 
Azt is különös figyelemmel kell vizsgálni, hogy Kunék megjelenésekor és az azt követő napokban miként viselkednek az antant tisztek Budapesten és miként viselkedik a francia katonaság. Vix-ék azonnal csomagolnak és Kun kérése ellenére elhagyják Magyarországot. Az igazságosztó francia politikusoknak pedig épp most kellett volna csak igazán odafigyelni, hogy vajon a magyar nép hogyan fogadja a kommunista uralmat!

Mert mit köszönhetett az ország a Kun-féle kommunista diktatúrának?

  • szétverték a maradék magyar hadsereget, helyette vörös hadsereget szerveztek,
  • szabadon engedték a börtönökben őrzött rabokat,
  • feloszlatták az ellenzékinek vélt pártokat,
  • feloszlatták a jól működő rendőrséget, helyette vörös őrséget szerveztek,
  • felállították a forradalmi törvényszéket,
  • köztulajdonba vették a termelő eszközöket,
  • kommunista vezetőket állítottak a nagyobb magyar városok élére,
  • munkakényszert vezettek be,
  • lefoglalták az ékszer üzleteket, elrendelték a magántulajdonba lévő ékszerek beszolgáltatását,
  • köztulajdonba vették az áruüzleteket, a közép- és nagy földbirtokokat,
  • elrendelték a védkötelezettséget.

Szamuely és hordái, a Lenin-fiúk pedig megindultak, bejárták az egész országot és gyilkolták a magyarság színe-javát: papokat, tanítókat, köztisztviselőket és a legszorgalmasabb parasztembereket, akinek akkorka birtokuk volt, hogy a családjukat el tudták tartani.
Nem kell ahhoz nagyon okosnak lenni, hogy ebből a listából világosan felismerje valaki, hogy Kun Béláék mögött milyen társadalmi támogatottság állt.
Azt is érdemes megvizsgálni, hogy terrorista banda 133 napig tartó rémtetteivel kapcsolatban hányszor szólal meg Moszkva vagy Lenin, és hányszor szólal meg Párizs vagy Clemenceau. A rendelkezésemre álló dokumentumok alapján nyugodtan állíthatom, hogy Kun Bélát mindannyiszor Párizsból figyelmeztették. Például, amikor Kun Béla, hogy nyerjen némi társadalmi támogatottságot, az általa szervezett vörös hadsereggel 1919. május 18-án katonai támadást indít a csehek ellen és visszafoglalnak néhány felvidéki magyar várost (Lévát, Eperjest, Érsekújvárt, végül Kassát), Clemenceau az aki fölszólítja a budapesti kormányt, haladéktalanul vessen véget a cseh-szlovákok elleni támadásoknak. Politikailag érthetőbb volna, ha Moszkva szólalna fel egy szláv népcsoportot ért támadás ellen. Ez is azt bizonyítja, hogy Kun az antant ügynöke.
És amikor július 31-én Kun Béla Cegléden rádöbben, hogy nincs tovább, akkor sem Moszkva felé veszi az irányt. Ekkorra a vörös hadsereg széthullott, a román hadvezetés az antant utasításait figyelmen kívül hagyva a saját érdekének megfelelően haladt Budapest felé. Kun Béla kormánya 1919. augusztus 1-én 11 órakor lemondott. Kun 1919. augusztus 2-án a számára előkészített luxus vonaton hagyta el az országot, Bécs felé. S nem is üres kézzel, magával vitt 50 millió svájci frank értékű rabolt kincset. Az antant utasítására a belügyminiszter elrendelte, hogy a vonatot Magyarország területén megállítani és ellenőrizni nem szabad. Azt is keresni kellene a történészeknek, hogy mi lett a sorsa ennek a magyar nép tulajdonát képező értéknek? Vajon ezt miért nem szolgáltatta vissza senki Magyarországnak?
A magyar-osztrák határon díszbizottság fogadta a magyargyilkos Kun Bélát és úgy kísérték az ekkor szociáldemokraták által vezetett Bécs városába. Kun Béla érkezésekor Bécsben találjuk az úgy nevezett ABC csoportot, magyar arisztokraták egy csoportját, akik Bethlen István vezetésével 1919. április 12-én alakultak azzal a céllal, hogy Magyarországot megtisztítsák a Kun-féle terroristáktól. A történelem különös fintora, hogy egy időben tartózkodik mind a két csoport Bécsben, anélkül, hogy köztük bármiféle ellenségeskedés nyomát észrevennénk. Ez az állapot nekem azt mutatja, hogy mind a két csoportnak egy helyről parancsoltak.

7. melléklet – Ausztria befogadja Kun Bélát

1919. október 23-án Magyarországra érkezett Sir George Russel Clerk brit diplomata az úgynevezett Békebizottság megbízásából. Ezt a bizottságot ugyanazok a szabadkőművesek hozták létre, akik a világháborút kirobbantották és vezényelték. Ennek az angol úrnak arra is volt megbízatása, hogy Horthy Miklóssal tárgyaljon. Vajon milyen indokok vezették a Békebizottságot, hogy azt a Horthyt bízzák meg Magyarország vezetésével, aki néhány hónappal korábban, 1917. május 14-15-én megalázó vereséget mért az antant flottára?

A nemzetiségi kérdés

A világot tönkretevők nagyon szeretnek a nemzetiségekre hivatkozni. A Trianoni döntés meghozói is előszeretettel hivatkoztak a magyarok által elnyomott kisebbségekre, úgy, mintha a magyarok ezer éven keresztül nem csináltak volna egyebet csak sanyargatták ezeket a nemzeti kisebbségeket és akadályozták kulturális fejlődésüket.
Álljon itt egy kimutatás az utolsó békeévből, 1913-ból. Dr. Nagy Miklós, a Nemzetgyűlés Könyvtárának igazgatója adja közre „A magyarországi nemzetiségi kérdés története” c. munkájában. 1913-ban 2048 nemzetiségi iskola kapott összesen 2 615 000 aranykorona állami támogatást:


nemzetiség

iskolák száma

tanulók száma

német

449

48228

szlovák (tót)

365

42188

román (oláh)

2170

166699

rutén

47

3510

szerb

29

39705

Érdekes lenne összehasonlítani, hogy a rablók, akik Magyarország részeit elrabolták, mikor mennyi támogatást adtak a hozzájuk került magyar kisebbség iskoláinak?!?
1913-ban 2000 iskolában egyáltalán nem is volt magyar nyelvoktatás.
A magyarországi nemzetiségeket és a szomszédos országok népeit már régóta a magyarok ellen uszították. A háború végén elindultak Magyarország ellen és mindenki igyekezett a lehető legnagyobb darabot magának kiszakítani annak a Magyarországnak a testéből, amelyik ezer éven keresztül védte és fejlődésükben segítette őket. Most bizonyosodott be milyen nagy probléma volt, hogy Magyarország nem önálló, független ország, mert a Monarchia ellen irányuló gyűlölet mind Magyarországra csapódott le. Mert az uszítás így volt irányítva.
Érdemes azt is megnézni, hogy milyen új független nemzetállamokat sikerült létrehozni az I. világháború után. Az új Jugoszlávia 11,3 millió lakosából 42% a szerb, 23% horvát, 8% szlovén, 6,5% bosnyák, 5-5% német, 4% magyar. Csehszlovákia még szebb példája a nemzeti államnak: 13,5 millió lakosából 44% cseh, 27% német, 15% szlovák, 6% magyar, 3% ukrán. A számok Manuilszkij a Komintern V. kongresszusán elhangzott beszédéből valók.

Kinek az érdeke volt a háború?

És most vizsgáljuk meg, hogy a hadba lépő felek milyen célokért indultak, és hogy ezek közül kinek mit sikerült elérnie!
Az Osztrák-Magyar Monarchia tekintélyét és területét kívánta megtartani, biztosítani, mivel a belső tudatos lázítások a különféle nemzetiségek között a birodalom létét veszélyeztették. 1914. július 29-én mozgósította csapatait. Magyarország számára évszázados szabadságtörekvéseinek megvalósulásának, az osztrákoktól való elszakadásnak lehetőségét villantotta fel a háború. De a magyar politikai vezetés akkor is a magyar nemzet rovására volt osztrák tisztelő, és nem készült fel az elszakadás lehetőségére, annak következményeire.
Az alapvető francia érdek az volt, hogy Németországot keletről franciabarát országok tartsák féken egy esetleges franciaellenes támadáskor. Ez a félelem juttat pénzbeli támogatást az orosz cári hadseregnek 1887 és 1914 között. Talán nem véletlen, hogy a francia elnök a cárnál vendégeskedett 1914. július 20-24 között, tehát a július 24-i orosz mozgósítást közvetlenül megelőző napokban. Fontos, hogy a cár hamarabb mozgósított, mint a monarchia.
Maguk a franciák 1914. augusztus 1-én 15:45-kor adták ki a mozgósítási parancsot, a németek csak egy és negyed órával később. Az alapvető német motiváció a területszerzés volt.
A szerbek 1890-től 1914-ig kaptak pénzbeli támogatást a Monarchia elleni háborúra, francia bankokon keresztül, de ezek a pénzek más irányból lettek indítva. Nagy valószínűséggel állíthatom, hogy a londoni bankból, mert az a csoport (Crewe House), mely a Monarchia elpusztítására lett létre hozva, Londonban végezte átkozott munkáját Benes irányításával és Northcliff elnökletével.
Oroszország évszázados törekvése a meleg tengere való kijutás. 1912-től ezen célja elérése érdekében megállapodik a szerbekkel, a románokkal, és a többi hozzá csatlakozó, többnyire szláv népcsoporttal. 1914-ben mégis azt látjuk, hogy nem a Dardanellák felé indít seregeket, hanem Galíciában háborúzik, 15 millió katonát mozgósított a franciáknak tett ígéretének megfelelően. Galícia kevésbé volt fontos Németországnak vagy a monarchiának, mégis ez a front kötötte le haderejük egy részét. Ha a németek több pénzt adtak volna az oroszoknak, mint a franciák, már nem is lett volna keleti irányból fenyegetettség.
Véleményem szerint a nagy októberi forradalmat azért tervelték ki, mert a nyugati szövetségesek nem akarták, hogy a béketárgyaláson Oroszország a győztesek között követelhesse a meleg tengerre való kijutás biztosítását, mivel azzal nagymértékben sértette volna az angol és francia érdekeket. A Leninék által létre hozott új orosz-szovjet hatalom pedig sohasem vállalt jogfolytonosságot a cári Oroszországgal. A kommunizmus Oroszországra szabadításának másik fontos indoka a nép erős istenhite volt. 100 millió embert gyilkoltak meg, éheztetnek halálra, hogy megfélemlítsék, hitüktől eltérítsék őket.
A háború indításáért nagyban felelős Oroszország komoly árat fizetett, mert nem csak 6 millió katona fiát vesztette el, hanem az orosz nép előtt nagy tiszteletben lévő cáratyuskát, II. Miklóst, és az egész cári családot. A háború igazi felelősei már a háború kezdetekor tudták, hogy mi vár a cári családra, és senki a világon nem emelte fel szavát e gaztett ellen. Azt is észre kell venni, hogy az orosz cár tanácsadói is beépített ügynökök voltak, mert ha nem lettek volna ügynökök, akkor figyelmeztették volna a cárt, hogy mi készül ellene. Ettől a gyilkolástól kezdve elvesztette értelmét és értékét a katonai szövetség, de elvesztette becsületét a nagyhatalmi katonai adott szó, és a keresztény álarc mögé bújt európai gyilkosok bebizonyították, hogy mennyire nem keresztények. Van itt még egy fogas kérdés, miért kellett a cári család minden tagját kivégezni? Azért, mert nem maradhatott jogos örököse a cári vagyonnak. Aki megkeresi, hogy kié vagy kiké lett a cári család vagyona, az pontos választ fog kapni arra a kérdésre, hogy ki rendelte el a cári család legyilkolását. Azt is jó tudni, hogy II. Miklós 1917. március 3-án lemondott, tehát az áprilisban Oroszországba érkező Leninnek már nem volt lehetősége az ő uralmát megdönteni.
Nem Oroszország volt az egyetlen, akinek semmit sem sikerült elérnie eredeti céljából, a győztesek sem lehettek elégedettek, hiába a rettenetes emberáldozat és a hatalmas háborús kiadások.
Amikor a háború végén megvizsgálták Amerikában, hogy mit eredményezett a nagy hadjárat, azt látták, hogy teljesen hiábavaló volt, mert elvesztették azt az országot (Németország), amely hosszútávon az Egyesült Államoknak igazi partnere lehetett volna. Az Egyesült Államok 3 200 000 katonával vett részt az első világháborúban, 50 300 volt a halottak és sebesültek létszáma. Azt is tudnunk kell, hogy minden vesztes ország a békeszerződésben (később megállapítandó) jóvátételt fizet. Antant szövetségesek egymás közötti adóssága 20 milliárd dollár.
Nagy-Britannia kiszolgáltatottsága és államadóssága megnőtt a háború alatt. A brit államadósság 1914-ben 24,5 millió font volt, 1921-re 349,5 millió font lett. Nagy-Britannia a békekötéstől kezdve évi 700 millió arany márkát fizetett kölcsöntörlesztés fejében az Egyesült Államoknak. Érdemes elgondolkodni azon, hogyan jöhet létre ez az állapot egy olyan országban, mint Anglia, amely a háború előtt a világkereskedelem központja volt. Nem olyan nagy a titok, pénzt elvenni csak onnan lehet, ahol van.
Franciaország belső válságot nyert a háborúval, amely egymillió hétszázezer fiatal francia életébe és 171 milliárd frankba került, és ez az ár még akkor is sok, ha győztes az ország. A háborút politikai káosz követte, kormányválságot kormányválság, tizennyolc hónap alatt hét pénzügyminiszter váltotta egymást. Ebben a tragikus folyamatban számomra van egy örömteli esemény is. 1920-ban Clemenceau pártja megbukik, és a győztes honvédelmi miniszter és egy személyben miniszterelnök január 17-én lemondani kényszerül. Vajon miért történhetett ez így? A választ a francia választópolgárok adják. Az a vezető, aki ilyen nagy veszedelemben nem a saját népét szolgálja, hanem idegenszívű ügynöktömörülést, az megérdemli a nép gyűlöletét.
Márpedig Clemenceau elsősorban az ügynökcsoportot szolgálta az I. világháború folyamatában. Ezért állt elő az a helyzet, hogy mikor vége lett az első világháborúnak a szövetségesek elvitték hadaikat a harctérről, Clemenceau tovább folytatja a háborút Magyarország ellen, mert a szabadkőműves páholytól 1917-ben azt a parancsot kapta, hogy Magyarországot szét kell darabolni. Még egy oka van a magyarok elleni francia viselkedésnek. Clemenceau-ék tudták, hogy az a gyalázat, amit a németekkel elkövettek békeszerződés címén, az egyszer még megjelenik a világpolitikában, ezért a franciáknak barátokat kellett szerezni Európa ezen részén. Ez a félelem hozza létre Csehszlovákiát, ez adta Burgenlandot az osztrákoknak és ez volt az oka a lengyelekkel való francia barátkozásnak.
Az Osztrák-Magyar Monarchia megszünt, helyette örökké egymásra acsarkodó új államokat hoztak létre, ezáltal súlyosabb nemzetiségi problémákat teremtve, mint amilyenek a monarchia alatt voltak. Magyarország a háború alatt úgy leszegényedett, hogy a hadisarcot is csak úgy tudta fizetni, hogy 1924-ben a Londonban székelő Rothschild banktól 250 millió aranykorona értékben államkölcsönt vett fel, amit a híres bank 1982-ben visszafizettetett azzal a magyar néppel, amely a háborúk után kenyéren és vízen építette újjá az országot. Magyarországon az első világháború előtt az államadóság fejenként 390 koronát tett ki, a háború végén 5500 koronát.
A háborúk sohasem oldják meg azt a kérdést, amelyért kirobbantják őket, mert a végén mindig tárgyalóasztalhoz ülnek az okosok és ott döntik el, hogyan tovább. Ezt a döntést háború nélkül is meg lehet hozni, némi józan ész segítségével. Igaz, hogy akkor a nagy bankokra nincs szükség, de ha megengedjük, hogy a bankok beleszóljanak a dolgok menetébe, akkor a háború kitör, kiszélesedik és elnyúlik, ez a pénz lélektanából következik és nem a háború lélektanából.
Az első világháborút is azok robbantották ki saját érdekükből, akik az azt megelőző háborúkat is finanszírozták, és tudták, hogy egy ilyen méreteket öltő háború mekkora profitot hoz.
Van itt még egy bizonyíték, hogy az első világháborút a nagytőke kezdeményezte, ugyanis a háború alatt a világ aranykészletének 50%-a az Egyesült Államokba került. Magyar munkásként ezt azért tartottam fontosnak leírni, mert a háborúk költségét mindig velünk, értéket teremtő munkásokkal fizettetik meg, pedig a háborúk indításakor sohasem kérik ki a véleményünket.
A bankárok mellett I. világháború igazi haszonélvezői a szlávok és a románok voltak.
1918-ban, az I. világháború befejezése előtt 19 nappal az antant a cseheket az antant melletti hadviselő félnek ismerte el. Benes állítása szerint a cseh és szlovák csapatok már 1915 óta az antant oldalán harcoltak, 1917 óta, mint reguláris erők. (Ez a reguláris erő a szibériai fogolytáborokban gyilkolta a kiszolgáltatott fegyvertelen hadifoglyokat.) Pedig a háború kezdetén, sőt egészen 1918 őszéig a monarchia parlamentjében 170 cseh képviselő ült és egy sem szólt a háború ellen. Azt is tudni kell mindenkinek, hogy a csehek a háború indítása előtt a cári Oroszországgal voltak katonai szövetségben és nem az antant nyugat–európai tagjaival, ezért vált szükségessé a csehek befogadása, mert az oroszok kiestek a lehetőségből, hogy a győztesek asztalához üljenek, és képviseljék a csehek, a szerbek érdekeit is.
1918. november 3. és 13. között az igazságosztó szerepben tetszelgő francia gazemberek észrevették, hogy nincs kinek odaadni Erdélyt. Nagyon fontos nyomon követni, hogy ezzel kapcsolatban mi történt. Clemenceau utasította a déli francia hadsereget, hogy váljon ketté és az egyik fele Berthol tábornok parancsnoksága alatt vonuljon be Bukarestbe. Románia 1918. május 8-án kötött békeszerződést a németekkel, amely egész eddig érvényben volt. Berthol seregének az volt a feladata, hogy megdöntse a hivatalában lévő németbarát román kormányt, hogy az antanthoz közel álló románok a francia katonaság segítségével új kormányt hozhassanak létre. Ezt az új román kormányt pedig az antant azonnal fegyvertársának ismerte el, hogy Románia területi igényeit ki lehessen elégíteni. Ezért a gaztettért a felelősség egyértelműen a franciákat terheli! Ezt a franciák által kierőszakolt helyzetet úgyis értékelhetjük, hogy Erdély román kézre adása az antant érdeke volt (szabadkőműves határozat), a románok pedig csak éltek a felkínált lehetőséggel. Ezt a világra szóló gaztettet köszöni meg Bratianu román miniszterelnök Clemenceau-nak az 1918. november 17-én írt levelével. A levélből kiderül, a franciák diplomáciai úton előre értesítették a románokat terveikről, hogy a románok semmiféle ellenállást ne tanúsítsanak a francia katonasággal szemben. A franciák azt is bizonyítják ezzel a tettükkel, hogy figyelmen kívül hagyják azt a Páduai fegyverszüneti egyezményt, amit ők készítettek az összes hadviselő fél részére. Mert 1918. november 3. után a franciáknak sem lett volna szabad katonai megoldásokban gondolkodni.

8. melléklet – Bratianu (Erdélyért) köszönő távirata

BRĂTIANU ROMÁN MINISZTERELNÖK CLEMENCEAU FRANCIA MINISZTERELNÖKNEK, HADÜGYMINISZTERNEK

iratszám:10
irat típusa: 764. sz. távirat
keltezési hely: Iaşi,
keltezési idő: 1918. november 17.  19 óra
(Érkezett: november 18.  4 óra 50)
Románia - azon tanácsoknak köszönhetően, amelyeket az Ön országunk iránt érzett barátsága juttatott el hozzánk a francia követ[19] és Antonescu Úr közvetítésével, továbbá a Berthelot tábornok képviselte francia parancsnokság föllépésének eredményeképpen - újra elfoglalhatta helyét azok oldalán, akikhez legnemesebb érzelmei és legértékesebb törekvései kötik. Ebben a román nép jövőjére nézve döntő órában gondolataink érthető megindultsággal szállnak Önök és dicsőséges Franciaországunk felé, és ez alkalommal...[20]

levéltári jelzet: AD. Europe 1918--40. Roumanie vol. 31, f. 215.

[19] A. Saint-Aulire.
[20] Desifrírozási hiba.

Ebben az időben még Erdélyben volt egy 200 ezer fős német hadsereg, amelyet a románok hívtak segítségül az oroszokkal szemben, és ha lett volna magyar vezető, aki kérte volna, hogy lépjenek fel az Erdélybe beözönlő románokkal szemben, ezt könnyen megtehették volna...

A szabadkőművesek fegyvere: az ideológia

A trianoni kérdés vizsgálata során Fejtő Ferenctől kaptam a legnagyobb segítséget, mert olyan ismereteket továbbít felénk, amit mástól meg sem kapnánk. Fejtő, mint zsidó szabadkőműves, azokban a körökben is gyakran megfordult, ahol a monarchia feldarabolásáról tárgyaltak, és a képessége is meg volt ahhoz, hogy tudja, mikor, mit kell feljegyezni az elhangzottakból. Külön érdeme, hogy mindezt le is merte írni.
Fejtő Ferenc „Rekviem egy hajdanvolt birodalomért” című könyvében leleplezi az I. világháború és az azt követő békék igazi felelőseit, a szabadkőműveseket. Kimondja, hogy a klasszikus háború átalakult ideológiai háborúvá, és hogy Trianon egy szabadkőműves klikk műve volt, akiket a cseh és román vezetők befolyásoltak.
A szabadkőművesek az 1789-es francia forradalomban tapasztalatot szereztek arra, hogy még egy olyan nagy történelmi múlttal rendelkező királyságot is, mint a francia, meg lehet dönteni és az ő igényeiknek megfelelően köztársasággá lehet alakítani. Ebből kiindulva arra az elhatározásra jutottak, hogy egész Európát át kell alakítani köztársasággá. Ez a szándék hozta létre a különféle ideológiákat és izmusokat, mint a cél megvalósításához szükséges eszközöket. Ennek a cselszövésnek lett áldozata a Habsburg uralkodó ház és az orosz cárizmus is, annak ellenére, hogy mindkettő szorosan együttműködött a szabadkőművesekkel. Ennek a rettenetnek része az I. világháború és az azt követő Trianoni Békediktátum, melynek mi magyarok is áldozatul estünk.
A francia királyság a maga idejében a franciák többsége által elfogadott és jónak tartott államforma volt. Ezt az egységes felfogást viszonylag könnyű volt a szabadkőműveseknek átalakítani Franciaországban, de Európában más, a franciától eltérő rendszerekkel és akadályokkal találták szembe magukat, például a pánszlávizmussal, pángermánizmussal, vagy a soknemzetiségű monarchiával vagy a nagy oszmán birodalommal. Különböző népcsoportoknak az akaratát kellett megtörni, és oly módon befolyásolni a népek életét, hogy az a szabadkőművesség igényeinek megfelelően módosuljon.
A feladathoz ki kellett alakítani a célba vett területen a szabadkőművesek titkosan működő szervezeteit, és akár zsarolással, vesztegetésekkel maguk mellé állítani a politikai vezetők egy részét. A megvesztegetett vezetőkön keresztül juttatták be saját elképzeléseiket a döntéshozó helyekre. A szabadkőművesek minden eszközt bevetettek céljaik elérésére. Ha kellett háborút, ha kellett forradalmat indítottak, Oroszországban a háborút szervezték át forradalommá 1917-ben. Ebben a korban és ezekben a folyamatokban már nyoma sincs a tisztességnek, a lovagiasságnak vagy az ellenfél megbecsülésének. Itt már csak érdek és cél van, amit meg kell valósítani minden áron!
Fejtő könyvében megállapítja, hogy az ideológia nem más, mint újfajta teológia. Ha ez így van, ezzel az eszközzel olyan területre hatoltak az ideológiagyártók, ami az emberi életnek a legcsodálatosabb része. Mert itt található a hit, mely minden ember természetes tulajdona, és ha az egyén alkalmas rá, akkor a hit elvezet az egy igaz örök Istenhez, aki a hívő ember életét valami csodálatos és megfoghatatlan erővel megkönnyíti, csodás boldog pillanatokat ismertet meg vele. Ezért Isten és ember ellen való vétek ezt az erőt ócska, hitvány ideológiává zülleszteni, azzal helyettesíteni. Saját tapasztalatom, hogy minden ideológia az ember ellen irányul.
A teológiai tudományok és a politikai ideológiák közötti összefüggéseket nem nekem, hanem az úgy nevezett tudósoknak kellene megismertetni az emberekkel, de ebben az érdekhajhász világban nagyon kevés tiszta gondolkozásra képes ember maradt, és még kevesebb, akinek a szavát el is fogadják. A teológiai tudományok művelői szeretik, ha tevékenységüket Istentől származó sugallatnak fogadjuk el, de szerintem minden becsületesen elvégzett munka Isten sugallata és Isten dicsérete.
Mit kíván tőlünk, emberektől az ideológia gyártó? Ugyanazt, amit a teológus, befolyásolni a gondolkodásunkat. Itt kezdődik a becsapás, mert a teológus az Istenről alkotott véleményünket akarja még jobban Istenhez közelíteni, addig az ideológus bűvészmutatványaival éppen Istentől akar eltávolítani. A legnagyobb probléma akkor adódik, ha egy helyütt, egymás mellett tanítják a kettőt, mert itt az emberi képességre bízzák, hogy a szükséges megkülönböztetést végezze el, de a megkülönböztetéshez szükséges képesség és tudás sokakban nincs meg. Ezért aztán az ideológiaterjesztők a legtöbbször a teológiai tanokat kezdi ki, hogy azokat gyengítsék, és a saját ideológiájukat pedig ezen a támadáson keresztül erősítsék. Ha ezt a tevékenységet az iskolázatlanok között kezdjük, akkor akár tömegeket is meg tudunk fertőzni anélkül, hogy az emberek észrevennék a kettő közti különbséget.
A proletárokra irányított kommunista ideológia azért lett különösen veszélyes, mert proletárok sokan vannak a világon, de csak egy nagyon kis hányaduk képes a szavak igazi jelentését felfogni, elemezni és hatásában tanulmányozni. Aki egész nap fárasztó fizikai munkát végez, küzd a megélhetésért, az nem ér rá filozofálni, mert a fáradság álomra kényszeríti, és mikor ébred, akkor minden kezdődik újra. A kommunista ideológia kiagyalói jól tudták ezt, bár ők munkát sohasem végeztek, mert polgári életet éltek, a proletárok kizsákmányolásával. Jaj neked, munkából élő ember, ha azokra hallgatsz, akik soha nem dolgoztak, ezért nem is ismerhetik azt a boldog életérzést, amit a becsületesen elvégzett munka jelent a munkás ember számára!
Ha megvizsgáljuk az elmúlt 160 évet, akkor azt fogjuk látni, hogy az eltelt idő alatt egyetlen nép sem fogadta el magától a kommunista ideológiát, hanem minden társadalomra rákényszerítették, kemény véres eszközökkel. De az emberekben élő hit megmaradt, sőt, sokszor épp a szenvedések hatására, megerősödött.
A kommunista ideológia gyártóinak nem kellett nagyon okos embereknek lenniük, mert ha megvizsgáljuk, nem tettek egyebet, mint az általuk írt tízparancsolat egyik parancsolatát fordítva értelmeztették. Amíg az eredeti parancsolat azt parancsolja, hogy felebarátod házát, mezejét, sem jószágát ne kívánjad, az új, kommunista parancsolat azt parancsolja, hogy a gazdagabb felebarátod tulajdonát vedd el, ha nem adja szépszerével, öld meg.
Ha volna időm, megvizsgálnám a folyamatot, hogy az egyik ideológia miként nő ki a másik ideológiából. Napjainkban akár naponta is gyárthatnak új ideológiát és villámgyorsan elterjeszthetik a világhálón, anélkül hogy a közönséges halandó tudná, kinek az érdekét szolgálja az új ideológia. Ma a pénzt ruházzák fel olyan „mindenható” tulajdonságokkal, amivel az valójában nem is bír, de ha ideologizáljuk a pénzt és ezt sokszor ismételjük, az ismétlés hatására a nem létező, csak kitalált tulajdonságot is valódi értéknek fogadjuk el.
Azt akartam érzékeltetni, hogy nem szabad az ideológiákat vizsgálat nélkül a társadalomra rászabadítani. Bár a józan ész minden ember fejében ott van, de az utóbbi kétszáz évben nem mindig működött józanul. Azért vált szükségessé a tébolyítás, mert a közösségi szolgálat helyett az egyéni érdek teljesülése vált fontossá. Ha a szándék nem tiszta, és nem emberközpontú, de világméretű változást akar, akkor világrombolás fog belőle következni.
Az ember nem rendelkezik olyan képességgel, hogy az egész világot értelmesen fel tudja fogni, meg tudja érteni, és az emberi közösség szolgálatába tudja állítani. Tudom, hogy ma már embert is tudnak mesterségesen előállítani, de az így előállított kreatúrából sohasem válik ember a szó igazi értelmében, mert a lélek hiányozni fog belőle, mint ahogy a rossz ideológiák szerint neveltekből is hiányzik. A lélek nélküli emberek világa már szemmel látható méreteket öltött, és amilyen mértékben növekszik a lélek nélküli világ, olyan mértékben távolodik el az ember a boldog emberi élettől. A boldogtalan emberek tömegének a megjelenése a világ fennállásának értelmét kérdőjelezi meg. Az ember boldogságra van teremtve, ezért nem szabad hazudni neki, mert a hazugság felismerése örökké tartó kiábrándulást eredményez!

1917 - párizsi szabadkőműves konferencia

Most hogy már némi rálátásunk volt a szabadkőműves eszközökre, nézzük meg, az ideológia nevében konkrétan milyen határozatokat hoztak 1917 júniusában.
1917. június 28-30-ig a szövetséges és a semleges országok szabadkőműveseinek képviselői tanácskozást tartottak Párizsban, a Grand Orient de France meghívására. A kongresszus összehívását a szövetséges országok 1917. január 14-15-én határozták el, egy  szűkebb körű tanácskozáson.
Mivel ez a kongresszus az I. világháború alakulásától független döntést hozott az (Osztrák–Magyar Monarchiáról, és konkrétan Magyarországról, különös figyelemmel és nagy fegyelemmel kell ezt a megvizsgálunk. Terjedelmi okok miatt a jegyzőkönyv másolata nem szerepel ebben a könyvecskében, de elolvasható az 1934-ben kiadott „Magyarország Feldarabolása és a szabadkőművesség” c. könyvben Kovács István fordításában.
A meghívókat 1917. március 25-én küldték szét.
A jegyzőkönyv szerint végül tizenhét országból harmincan vettek részt. Ide írom, mert fontos, hogy az I. világháborút harmincegy ország vívta egymással. Engem az is zavar, hogy a meghívó levél az érdekelt szabadkőműves hatalmakról beszél! A tengelyhatalmak szabadkőműveseinek kérését, hogy ők is részt vehessenek, elutasították. A harminc résztvevő között kilenc francia, ők elnökölnek (Corneau), és ők ismertetik az előterjesztést (André Lebey).
A meghívó a kongresszus feladatául a Népszövetség megszervezését jelölte ki, majd később kijelentette, hogy az szabadkőműves alapszabálynak megfelelően, politikai kérdésekkel a kongresszus nem foglalkozhat. A kongresszus határozatai alapján létrehozott Népszövetség tehát olyan kitaláció melynek semmiféle politikai küldetése nem lehet, de mint tudjuk, ez a Népszövetség lett az első világháború lezárásának a diktátora és az azt követő évek nemzetközi ügyek felügyelője, egészen 1946-ig, amíg az ENSZ meg nem alakult. Ilyen és ehhez hasonló variációkkal sokszor találkozunk, ha ennek a különös és titkos szándékú társaságnak az írásait olvassuk.

9. melléklet – A kongresszus meghívója

10. melléklet – A résztvevők listája

Íme, itt van előttünk, hogy miként tartják be a saját alapszabályukat, nem kell erőlködni ahhoz, hogy tudjuk, mennyire nem érdekli őket a mások törvénye.
Ezen a konferencián határozták el hivatalosan Magyarország szétdarabolását. A jelzett időben a háború még javában tartott, Magyarország sorsát tehát a háborútól független útra terelték azok, akiknek Magyarország végleges megsemmisítése volt a céljuk. Mi ez, ha nem politika?

Négy pontos ajánlást fogalmaztak meg.
1. Elzász-Lotharingia visszacsatolása Franciaországhoz
2. A független Lengyelország visszaállítása három csonka részének egyesítésével
3. Csehország függetlensége
4. A Habsburg-birodalom politikai és igazgatási szervezete által ma elnyomott összes nemzetiségek felszabadítása és egyesítése oly államokba, melyeket az említett nemzetiségek népszavazás útján fognak eldönteni.

A negyedik pont, amely vonatkozhat ránk, magyarokra is, tehát annak az elvnek a kimondása, hogy valamennyi, a Habsburg-birodalom politikai és adminisztratív szervezte által elnyomott nemzetiséget fel kell szabadítani vagy egyesíteni kell olyan államokba, melyeket a fenti nemzetiségek népszavazás útján hoznak létre.
Mennyi csúsztatást, félreértelmezési lehetőséget tartalmaz ez az egyetlen mondat! Arra viszont tökéletesen megfelel, hogy uszítás keletkezzen belőle.
Az a bajom ezzel a szöveggel, hogy bár nem említi Magyarországot név szerint (mert a szabadkőművesek sem akkor, sem ma nem ismerik el független államnak), de a szabadkőművesek elvi határozatait végrehajtók ez alapján büntették meg Magyarországot Trianonban a legkegyetlenebbül.
Vajon ez a fenti elv vonatkoztatható-e Magyarországra? Kisebbségnek értelmezték-e a monarchia 51 milliós fős lakosságából 20 millió főt kitevő Magyarországot, amely azonban a Habsburg-birodalmon belül, ha már az elv megfogalmazói a birodalomról és nem az Osztrák-Magyar Monarchiáról beszélnek, függetlenségétől megfosztva, tehát elnyomva élt, de amelyet már ezer évvel korábban állammá szervezték?
Ha a monarchia által elnyomottakról beszélnek, akkor Magyarország hiába a monarchia egyik önálló állama, maga is az elnyomottak közé értendő, mert ez az állam évszázadok óta elszakadási politikát folytat az osztrákok ellen. A szabadkőművesek nagyon jól tudják, hogy a Magyar Királyság ezer év óta önálló állammá szerveződött nemzeti egység, saját erejéből elfoglalt, és ezer éven keresztül megvédett országukkal, szervezett törvényes keretek között élve, Európa fejlődéséhez hozzájárulva. Ezt a történelmi értéket akarják elsőként meghamisítani, letagadni, és oly módon értelmeztetni a világgal, mintha ez az ezer év meg sem történt volna. Mi, ma élő magyarok kötelesek vagyunk figyelmeztetni a világot erre az aljas hazugságra. A figyelmeztetés azért nehéz, mert a világ arra lett rá szoktatva, hogy mindig az az igaz, amit a szabadkőművesek mondanak, mert aki ennek az ellenkezőjét meri állítani, azt elpusztítják, nyíltan vagy titokban. Ennek lett áldozata a huszadik században legalább tíz magyar miniszterelnök, köztük olyanok, akik maguk is szabadkőművesek voltak. Ez a tény azt is bizonyítja, hogy a szabadkőműves érdek és cél mindenek fölé van helyezve, nem számít, hogy mennyi áldozatot követel a megvalósítás. Mint, ahogy látjuk, a civilizáció bölcsőjét, Európát is feláldozták önző érdekeik megvalósításának érdekében.
A másik gondom az, hogy ha keresni kezdjük a fenti elvvel összhangban, népszavazás útján létrejött államokat, egyet sem találunk. Ha a szabadkőművesek kedvenc államát, Cseh-Szlovákiát megvizsgáljuk, azt látjuk, hogy a csehek nem akartak elszakadni a monarchiától, a szlovákok meg nem akartak egyesülni a csehekkel. Népszavazást ennek megfelelően nem is tartottak. Ha tartottak volna, akkor Európa sorsa és a miénk is másként alakul, amit a szabadkőművesek nem akartak.
A jegyzőkönyv sorait olvasva rengeteg érdekes részletet találunk. Néhány példa:
A „kiváló szabadkőműves testvérek” arról akarják meggyőzni egymást, hogy a háborút Ausztria-Magyarország erőszakolja rá a világra,”éppen most”. Arról nem beszél, hogy IV. Károly ebben az időben milyen erőfeszítéseket tesz, hogy békekötésre bírja az ellenfeleket. Épp a szabadkőművesek nem akarnak különbékét, csak a teljes győzelmet hajlandók elfogadni. Azt kell tehát észrevennünk, hogy a szabadkőművesek felelősek a háború további folytatása miatt, de ezt a bűnüket másokra akarják terhelni, leginkább a monarchiára, azon belül pedig ránk, magyarokra.
Corneau úgy beszél a háborúról, mintha a kirobbantásához a szabadkőműveseknek semmi közük sem lett volna. Kesereg a háború áldozatain, árváin és özvegyein, de ez csak arra szolgál, hogy érzelmileg felkeltse az érdeklődést a hallgatóiban. Majd megállapítja, hogy a szabadkőműves kongresszus jó órában ült össze, a három éve tartó háború ismerete kellő alapot nyújt a boldog jövő építésére. Hogy milyen lett a boldog jövő, azt mi száz évvel később élő emberek saját életünkön keresztül megtapasztalhatjuk. Ennek a szabadkőműves kongresszusnak a döntései az egész világra vonatkoztak, de a boldog világrészt sehol a világon nem találjuk. Az emberiség ma is egymás ellen van uszítva, ki ideológiai alapon, ki politikai alapon, ki vallási alapon, ki faji alapon, ki szociális alapon. Nehéz feloldani a mesterségesen kialakított uszításokat, minden érintettnek magának kell eljutni arra a felismerésre, hogy becsapták. Minden becsapottnak tudni kell, hogy ha békében élünk egymás mellett, az sokkal kevesebbe kerül, mint az örökös civakodás. Ezért van az örökös értelmetlen uszítás, mert az valakiknek hasznot hoz a kasszájukba.
Azt mondják: „mi sokszor vetettük fel az Európai Egyesült Államok gondolatát”. Vajon milyen alapból indultak el? Csak nem az Amerikai Egyesült Államok volt a minta? Mert az bizony nagy tévedéshez vezet. Az európai országok nagy történelmi múlttal rendelkező népek, akiknek önálló történelmi múltjuk van, és ha ideig-óráig rafinált eszközökkel el is tagadják az európai népek történelmi múltját, az európai ifjúság egyszer számon kéri azt a múltat, amely nélkül nem lehet Európa jövőjét kialakítani.

Trianoni „tárgyalások” 

Láthatjuk, hogy mire megkezdődtek a tényleges béketárgyalások, addigra alaposan előkészítették Magyarország szétdarabolásának tervét, teljes összhangban az 1917-es párizsi szabadkőműves konferencia határozatával. A Belgrádi fegyverszüneti szerződés megteremtette a lehetőségét a területi változtatásoknak, annak ellenére, hogy jogszerűsége igencsak megkérdőjelezhető: egy hadat senkivel nem viselő ország nevében egy illegitim kormány képviselője írja alá. Ezek után politikai káoszt és kommunista diktatúrát szabadítottak az országra, hogy riogatni lehessen Európát a bolsevik veszéllyel. A már régóta uszított nemzetiségek pedig hihetetlen erőszakkal fordultak Magyarország ellen, szabadkőműves elitjük (Benes, Masaryk, Bratianu) a magyar szabadkőműveseknél sokkalta hatékonyabban állt ki a nemzeti érdekekért.  
Wilson elnök hiába készítette el az igazság szellemében tizennégy pontos elképzelését a világ számára, mert azokat az érdekkonfliktusokat, amelyek az I. világháborút kirobbantották, nem kezelte. A tizennégy pontos javaslat nem találkozott az Egyesült Államok hosszú távú politikai érdekeivel sem, ezért nem támogatta az elnököt a képviselőház. Wilsonnak nem volt megfelelő politikai támogatottsága Európában sem, mert az európai érdekek mások voltak, mint amit Wilson ismert, a saját javaslatait pedig nem volt ereje megvédeni a tárgyalótermekben. Az amerikai hadsereg, amely eldöntötte a háború kimenetelét már rég messze járt Európától. 
Azt is tudnunk kell, hogy az amerikaiak tisztában voltak vele, hogy nem ismerik pontosan az európai viszonyokat, ezért európai tanácsadókat alkalmaztak. Ezek a tanácsadók általában szabadkőműves rókahájjal jól megkent személyek voltak, és egyáltalán nem függetlenek és objektívek. Például, amikor a vitatott Felvidékre szakértőket küldtek, kiderül, hogy a szakértők néhány éve emigráltak a Felvidékről Amerikába, egyikük Benes régi osztálytársa volt. Ezért lett Kassa szlovák város. Van itt még valami, amit kevesen tudnak: Franciaország washingtoni nagykövete Jusserand jegyzéket küldött a Fehérházba a 14-ponttal kapcsolatban, a jegyzékben azt kérte, hogy a 14 pontban javasolt megoldások ne vonatkozzanak a szláv népcsoportokra.
A béketárgyalásokon és Trianonban is irányító szerepet vivő francia miniszterelnök-hadügyminiszterről, Clemenceau-ról Fejtő azt írja, hogy nem szabadkőműves. Clemenceau mégis ezerszeresen túlteljesíti a szabadkőműves elvárásokat. Fogadjuk el Fejtő állítását Clemenceau-val kapcsolatban, de akkor ez azt jelenti, hogy a szabadkőműveseknek olyan eszközük is van, amivel a nem tagokat is rá tudják kényszeríteni a szolgálatukra. És Clemenceau nem az egyetlen eszközember ebben a folyamatban, rajta kívül még sokan vannak.
Magyarországot könnyűszerrel intézték el, mert magyar érdeket képviselő személyt a tárgyaló termekbe soha be nem engedtek, sőt a magyar delegációt a tárgyalás helyszínétől távol, egy szállodában rendőri felügyelet alatt tartották. Eközben a szláv népcsoportok (az oroszokat kivéve) győztesként ültek a béketárgyalók asztalához, még Románia is közéjük fért, az ő vezetőik nyugodtan hazudhattak, amit akartak, mert a tárgyalgatók nagy része azt sem tudta, hol van az a földrész melynek sorsáról döntenek.
Az Egyesült Államok nem fogadta el a Trianoni döntést és Magyarországgal külön békét kötött 1921. május 25-én.
A hazugságokra épült versaillesi döntések százhetven millió európai embert érintettek, és a rossz döntések újabb emberi szenvedéseket indítottak el. Például a román hordák rászabadultak a szép és gazdag Erdélyre, végig rabolták és gyilkolták az országot, és amikor a francia hadvezetés figyelmeztette őket, hogy vannak egyezmények, amelyeket nekik, románoknak is be kell tartaniuk, még ezt a figyelmeztetést is büntetlenül hagyhatták figyelmen kívül.
A Wilson által igazságosnak hitt és hirdetett béke csupa hazugságra és igaztalanságra épült, magában hordva egy újabb háború lehetőségét, amire nem sokáig kellett várnia a világnak. 

Befejezés

Amikor még kicsi gyermek voltam, az én drága nagyanyám oly sokszor és sokat mesélt az Aradon történtekről, hogy folyton vágyat éreztem, hogy egyszer én is megismerhessem azt a helyet, ahol a magyar szentek teremnek. Ez a vágyam teljesült 2009 október 6-án. Sőt, Patrubány Miklós, a Magyarok Világszövetségének elnöke kérésére az emléknapot szervezők lehetőséget biztosítottak számomra, hogy öt percben felszólaljak. Arra gondoltam, hogy százhatvan év emlékezői már minden fontosat elmondtak, mit mondhatnék én, ami fontos a magyarság szempontjából?
Ekkor jött egy sugallat, hogy felhívom a figyelmet arra a történelmi tényre, hogy hetven évvel a kivégzéseket követően már sem az orosz cárizmus, sem a Habsburg birodalom nem létezett. Mi, magyarok pedig százhatvan év múlva is itt állunk a vesztőhelyen és magyar szívünk parancsa szerint emlékezünk.
A Trianoni határozatok időtállóságát és megalapozottságát jól mutatja, hogy Franciaország már 1920. június 24-én egy jegyzékben azt ígérte, hozzásegíti Magyarországot Ruténföld és Szlovákia visszacsatolásához, ha Magyarország megengedi, hogy a franciák fegyvereket szállítsanak területén át Lengyelországba. Végül is Pilsudszky tábornok az orosz-szovjet csapatok felett aratott győzelme nem tette szükségessé ezt a francia fegyverszállítást, de a jegyzék azt mutatja, ha a Franciaország érdeke úgy kívánja, akkor nincs Szlovákia.
A huszadik századi ideológiai háborúban találkoztunk mindannyian egy világméretű hazugsággal, amely a kisemmizett ember millióknak „szocializmust ígér”. És ha ma megkérdezzük az ideológia gyártóit, hol van a szocializmus, akkor csönd és némaság a válasz. Pedig a világ proletárjainak milliói hajléktalanként ott fekszenek az utcákon, tereken, ahol az ideológusok akár fel is bukhatnak meggyalázott testükben, mégsem veszik észre, hogy ezért a nyomorért őket terheli a felelősség. A  Trianoni békeszerződés  pontosan olyan hazugság, mint a szocializmus, az élet réges-régen felülírta, azzal, hogy a mesterségesen létrehozott államok (Csehszlovákia, Jugoszlávia) széjjelhulltak.
Egy időtálló békeszerződés alapja az igazság és az igazságosság kell, hogy legyen, mely nem sért sem embert, sem közösséget, sem birodalmat, sem az élethez való jogokat. Trianonban nem ez volt a szándék.
A szabadkőművesek Magyarországot a bizonyosság szintjén élő hitéért büntették meg ilyen kegyetlenül. A földet szeretettel művelő, azzal egységben, harmóniában élő magyar parasztokon ugyanis nem fogott az ideológiai métely. Az elmúlt 90 év során viszont sikerült proletárt faragniuk még a vidéken maradottakból is, lélek nélküli, boldogtalan embereket, akik azt teszik, amit mondanak nekik. Ha meg akarjuk őrizni magyarságunkat, emberségünket, bármilyen körülményt is kényszerítenek ránk, egyetlen út lehetséges: újra kell teremtenünk magunkban a hit legmagasabb szintjét, a bizonyosságot, ami őseinkben megvolt. Ehhez pedig újra kell tanulnunk és gyakorolnunk a föld szeretettel való művelését, hogy újra Istennel összhangban, az ő munkatársaiként éljünk. Emberül, magyarul és boldogan!

Végezetül, álljon itt egy válogatás, hogyan látták a kortárs államférfiak a Trianoni diktátumot:
Államférfiak a trianoni béke-parancsról:
részlet a „Hogyan történhetett?!” – „Kiáltvány Trianon 90. évfordulóján” című CD szövegéből

Francesco Nitti, olasz miniszterelnök, 1924 szeptemberében:
„Trianonban egy országot sem tettek tönkre gonoszabbul, mint Magyarországot. De ezt az országot lélekben erős emberek lakják, akik nem nyugosznak bele hazájuk rombolásába.
Magyarország megcsonkítása annyira becstelen, hogy senki nem vállalja érte a felelősséget. Mindenki úgy tesz, mintha nem tudna róla, mindenki szemérmesen hallgat. A népek önrendelkezési jogára való hivatkozás csak hazug formula... a leggonoszabb módon visszaéltek a győzelemmel... Nincsen olyan francia, angol vagy olasz, aki elfogadná hazája számára azokat a feltételeket, amelyeket Magyarországra kényszerítettek.. „

Herbert Henrv Asquith, aki 8 évig volt angol miniszterelnök, 1925-ben: „Ez a béke nem államférfiak munkája, hanem súlyos és végzetes tévedések eredménye.”

Vladimir Iljics Lenin: „Rájuk erőszakolták a békét, de ez a béke uzsorás béke, gyilkosok és mészárosok békéje... hallatlan béke, rabló béke... ez nem béke, ezek olyan feltételek, amelyeket útonállók késsel a kezükben diktálnak a védtelen áldozatoknak. „

Lloyd George, angol miniszterelnök, 1929. október 7-én mondott beszédében: „Az egész dokumentáció, melyet szövetségeseink a béketárgyaláson rendelkezésünkre bocsátottak, csaló és hazug volt. „

Artur Neville Chamberlain, angol miniszterelnök: „A trianoni szerződés eredménye Európában nem béke, hanem az új háborútól való félelem.”

André Tardieu, háromszoros francia miniszterelnök, a La paix című könyvében: „Azért nem lehetett a magyaroktól elszakított Felvidéken népszavazást tartani, mert akkor nem jött volna létre Csehszlovákia a lakosság ellenszavazata következtében.”

Tomás Garrigue Masarvk, Csehszlovákia első elnöke: „Választanunk kellett Csehszlovákia megteremtése vagy a népszavazás között.”

Andrej Hlinka páter, a legnagyobb szlovák párt, a Szlovák Néppárt vezetője 1925. június 4-én a következőket mondta: „Mindannyiunk lelkében lobogjon a magyar haza emléke, mert ezer esztendős magyar uralom alatt nem szenvedtünk annyit, mint a cseh uralom hat éve alatt.”

Lord Viscount Rothermere, a Daily Mail kiadója is főszerkesztője, 1927. június 21-i számában megjelent (Magyarország helye a nap alatt – Hungary’s Place in the Sun) című cikkében a következőket írta: „Két fiam esett el a háborúban. Nemes eszmékért áldozták az életüket és nem azért, hogy e dicső nemzettel ilyen igazságtalanul elbánjanak. Addig nem lesz nyugalom Európában, amíg revízió alá nem veszik a galád és ostoba trianoni szerződést. „

Stanley Baldwin, angol miniszterelnök: „Európa békéje a trianoni békeszerződés napján szűnt meg.”

További mellékletek

11. melléklet

MINSZENTY JÓZSEF

„Állok Istenért, Egyházért, Hazáért, mert ezt a kötelességet rója rám a nagyvilágon legárvább népem történelmi szolgálata. Nemzetem szenvedése mellett a magam sorsa nem fontos”

Magyar világ Washingtonban

Másodnapja van az Egyesült Államok fővárosában magyar világ.
Második napja mondunk köszönetet azért a sok jóért, amellyel bennünket itt Washingtonban körülvettek, azért a hősies magatartásért, amellyel a szenátorok és képviselők a magyar érdekekért hosszú időn keresztül küzdöttek.
Második napja már, hogy hálás szívvel emlékezünk, de mégsem tudjuk eléggé kifejezni köszönetünket.
Nem azért jöttem, hogy engem ünnepeljenek. Aki hosszú időt töltött a zárkában, annak az ünneplés nem jelent annyit, mint annak, aki szabad volt. A megbecsülés értékét mindenesetre számon tartjuk. Hálás vagyok minden egyes megmozdult emberi szívért.
Emlékezzünk egy történelmi eseményre. 1910-ben ritka vendége volt Magyarországnak. Az Egyesült Államok volt elnöke. Theodor Roosevelt Apponyi Albert vendégeként a csallóközi Eberhardra látogatott. Az Egyesült Államok volt elnöke Apponyi amerikai látogatását adta vissza a Csallóközben. Apponyi felhívta Roosevelt figyelmét arra a tényre, hogy a magyar képviselőház a látogatás ideje alatt ülésezik s megkérte, hogy jelenjék meg a Parlamentben és ezzel az aktussal mutassa meg, hogy nemcsak Apponyi Albertnek, de a magyar nemzetnek is szól ez a látogatás.
Az elnök készséges volt, megjelent a magyar képviselőház ülésén, sőt, amire Apponyi nem kérte. fel is szólalt a Parlamentben. Sokszor olvastam a felszólalás szövegét, megmaradt az emlékezetemben: „Itt az alkalom, hogy a magyar nemzetnek kifejezzem köszönetemet azért a hősiességért, amellyel közel 1000 éven keresztül, karddal a kezében, az európai civilizációt védte. Ennek a nemzetnek nem volt más sorsa a múltban minthogy minden keleti, civilizáció ellenes megmozdulással és támadással szemben védje nemcsak önmagát, de a Nyugatot, de nemcsak az európai Nyugatot, hanem annak méhében Amerikát is. Én ezt azért mondom, mert ismerem történelmüket, és nem tartanám magam művelt embernek, ha nem ismerném a magyar népet. Köszönetet mondok újólag. A képviselő urakat arra kérem, hogy Magyarország minden választókerületében mondják el, hogy Amerika hálás a magyar nemzetnek.” Kilenc esztendővel e beszéd után a másik pártból volt valaki az elnök, aki nem így látta a magyar történelmet. Ezután jött a rokonságból is valaki. aki szintén nem úgy látta a magyar történelmet mint Theodor Roosevelt. Ezt viszont már csak a tényekből következtethetjük.
Az Egyesült Államok Kongresszusa megmutatta a magyar nép iránt érzett szimpátiáját Trianonnal kapcsolatos magatartásával. Nem cikkelyezte be az ott aláírt nemzetgyilkos békeszerződést. Nem volt hajlandó becikkelyezni! És azóta az amerikai szenátoroknak. képviselőknek egész hosszú sora állott ki a magyarság oldalán olyan hangnemben és olyan szellemben mint amilyent megütött Theodor Roosevelt a magyar képviselőházban. Értékeljük. hogy ők Amerika történeti jogfolytonosságában Roosevelt oldalán állottak a Magyarországért vívott küzdelmükben és népünk védelmében. Hálásan köszönöm mindazt, amit Amerika törvényhozói tettek, akár Trianonnal, akár az 1947-es békeszerződéssei kapcsolatos magatartásukkal. Köszönöm mindazt, amit a magyar nemzet emberi jogainak védelmében a Kongresszusban tettek. Ők következetesek voltak. A világnak majd minden állama aláírta az Egyesült Nemzetek emberi jogokra vonatkozó deklarációját. Legtöbbjük az aláírás, az emberi jogok garantálása után napirendre tért az ügy felett, elfelejtve az emberi jogokat. Vannak kijelentések, vannak aláírások amelyekről nem lehet elfelejtkezni. Különösen nem azok részéről, akik ünnepélyes keretek között kötelezték el magukat egy ügy mellett. Amerika szenátorai, képviselői a Magyar Szentkoronáért is küzdöttek. Tudták, hogya Szentkorona nekünk magyaroknak ezeréves alkotmányt, ezeréves hagyományt, nemzeti mivoltunk ezeréves fennállását jelenti. A Szentkorona részünkre sohasem lesz csere-bere tárgya. Ebben nem alkuszunk.
Hálásak vagyunk a törvényhozók segítségéért. Köszönetet mondunk, de nemcsak az eddig említettekért.
Tudom, hogy az én szerény személyem egyéni sorsát is figyelemmel kísérték az amerikai kongresszusban. A részleteket most nem sorolom fel, de a sorsomat könnyíteni akaró javaslat megtörtént. Köszönetet mondok ezért az indítványtevőknek, de magának a Törvényhozásnak is a beiktatásért.
Azt is tudom, hogy az Egyesült Államokban imádkoztak értem. Éreztem ennek az imádságnak az erejét. Amikor Édesanyámat egyik látogatása alkalmával megkérdeztem, hogy imádkoznak-e érettem odakint?
Azt felelte: „Fiam. nagyon sokan imádkoznak teéretted”, megerősített, hálára kötelezett. Mindjárt Édesanyám szavai után kezdtem a visszafizetést és imádkoztam azokért. akik értem imádkoznak. Ezt a szokásomat folytatni akarom halálomig és remélem folytathatom majd az örökkévalóságban is.
Köszönök mindent, amit a magyar nemzetért tettek s érettem is. Meghat engem, hogy a tegnapi fogadáson a szenátorok és a képviselők oly nagy számban jelentek meg. Megható, hogy hétköznap ellenére ennyi tiszteletreméltó vendég jött össze és ez mind egy kicsiny, letört nemzet iránti tiszteletből és megértésből történt.
Köszönöm. nem fogjuk elfelejteni.

(részlet az 1974. május 21-én Washingtonban elmondott heszédéből)

12. melléklet

FÖLJEGYZÉS CLEMENCEAU, BALFOUR, TITTONI, PICHON, WHITE, HOOVER ÉS FOCH MARSALL MEGBESZÉLÉSÉRŐL

irat FDD száma: 484
iratszám:176[411]
irat típusa: H.D. 14. sz. irat. Titkos.
keltezési hely: Párizs,
keltezési idő: 1919. július 26.

3. - A szövetségesek magyarországi hadművelete. -
FOCH marsall. - Nincs semmi hozzátennivalóm ahhoz a jelentéshez, amelyet július 17-én volt szerencsém önök elé terjeszteni.[412] Emlékeztetem önöket arra, hogy politikai kérdésben kell döntésre jutni, ami nem tartozik a hatáskörömbe.
CLEMENCEAU. - Legutóbbi ülésünk óta újabb tény merült föl: Böhm (Boehm) tábornok javaslatai.
FOCH marsall. - Böhm tábornok javaslatai tisztán politikai természetűek. Egyébként a román hadsereg ellen indított magyar támadás következtében a katonai helyzet némileg változott. A románok számítottak a támadásra és sikeres ellenállást tanúsítanánk. Következésképpen a katonai helyzet nagyjából megegyezik azzal, amiről július 17-én beszámoltam.
BALFOUR. - Vajon Foch marsall tud-e különösebb fölvilágosítással szolgálni Böhm tábornokkal kapcsolatban?
TITTONI. - Böhm tábornok korábban a magyar bolsevik hadsereg főparancsnoka volt.
FOCH marsall. - Értesüléseim szerint Böhm tábornok azelőtt a hadtápnál szolgált főhadnagyként.
PICHON. - Jelenleg Bécsben képviseli Magyarországot.
BALFOUR. - A kérdésnek nyilvánvalóan politikai és katonai vetülete is van, ám egy bizonyos ponton a kettő találkozik. Böhm tábornok azt nyilatkozta, hogy elegendő befolyással rendelkezik a magyar hadseregben ahhoz, hogy a szövetségesek beavatkozása nélkül megdöntse Kun Béla hatalmát és alkotmányozó nemzetgyűlést hívjon össze. Így tekintve, a kérdés egyszerre katonai és politikai. Azt a kérdést szeretném föltenni a marsallnak, vajon véleménye szerint Böhm tábornoknak valóban olyan nagy a befolyása, mint ahogy avval dicsekszik, és milyen esélyei vannak a sikerre.
FOCH marsall. - Nem ismerem Böhmöt, milyen katona, nem tudom. Ám egészen bizonyos, hogy a Magyarországot övező kis országok - vagyis Cseh-Szlovákia, Szerbia és Románia - nem fogja sokáig tétlenül szemlélni Magyarország harcias magatartását. Ha a nagyhatalmak nem kívánják megkezdeni a hadműveleteket, e kis országok biztosan belevágnak, hiszen nem tarthatják örökké fönn a hadiállapotot.
TITTONI. - A múlt hónap folyamán Magyarországról érkezett hírek lehetőséget nyújtanak arra, hogy eléggé pontos képet kapjunk az országban uralkodó állapotokról. Világos, hogy Kun Béla egy kisebbség képviselője, aki magatartásával mind az országon belül, mind azon kívül sok ellenséget szerzett magának. Bizonyos állítások szerint a magyar bolsevik hadsereg 80 százaléka Kun ellen van. Amennyiben ez az adat megfelel a valóságnak, Böhm javaslatainak alapjául is ez az elégedetlenség szolgál. Bármi történjék is, a nagyhatalmaknak ilyen vagy olyan módon - katonailag vagy erkölcsileg - támogatást kell nyújtaniuk Böhmnek, mert a sorsára hagyott Magyarország helyreállítása túlságosan sok időt venne igénybe. Erre két lehetőség kínálkozik. Az egyik, hogy bizottságot küldünk az országba - amiről már szó volt -, és szükség esetén megerősítjük katonai egységekkel. A másik megoldás abból áll, hogy késedelem nélkül elfogadjuk és a gyakorlatban megvalósítjuk a Foch marsall által javasolt katonai beavatkozás tervét. Hiszen minden hír arra enged következtetni, hogy Ausztria rövid időn belül a bolsevizmus martalékává válik.
PICHON. - Teljes mértékben egyetértek Tittoni úr véleményével, ugyanakkor azt hiszem, hogy e bizottság föladatát egyértelműen meg kell határoznunk, és teljesen el kell választanunk a Böhm tábornok javaslataival kapcsolatos tárgyalásoktól.
TITTONI. - Amikor a bizottság kiküldését illetően elvben egyetértésre jutottunk, abban is megállapodtunk, hogy tagjai semmiképpen sem lépnek kapcsolatra Kun Bélával.
PICHON. - A szövetséges képviselők hozzánk eljuttatott távirataiból az olvasható ki, hogy komolynak tartják Böhm tábornok javaslatait. Márpedig ez esetben fölmerül a kérdés, hogy vajon nem lenne célszerű arra fölhatalmazni e bizottságot, hogy közvetlen tárgyalásokat folytasson a tábornokkal.
TITTONI. - Ha Böhm tábornoknak pillanatnyilag módjában áll is Kun Béla megbuktatása, attól még nem kevésbé valószínű, hogy ennek fejében valamit kapni szeretne a szövetséges és társult hatalmaktól. De vajon mit akarhat valójában?
CLEMENCEAU. - Mindössze erkölcsi támogatást kért.
WHITE. - Azt a tényt, hogy a szövetséges és társult kormányok úgy döntöttek: bizottságot menesztenek Magyarországra, annak a kifejezéseként fogják értékelni, hogy e kormányok vagy Böhmmel, vagy Kun Bélával föl akarják venni a kapcsolatot. Márpedig kívánatos lenne, hogy ne keltsünk ilyen benyomást. Hoover úr javaslata e éppen ezt célozza.
MANTOUX ismerteti Hoover indítványát.
BALFOUR. - Nekem is van egy javaslatom, kérem, olvassák el. Csak az a baj vele, hogy semmifajta megoldással nem szolgál.
CLEMENCEAU. - Ahogy Tittoni úr nagyon helyesen megjegyezte, a Tanács sem Böhm tábornok szándékaival, sem követeléseivel nincs tisztában.
BALFOUR. - Azért még igaz, hogy mind a mi katonai elképzeléseink, mind Böhm tábornok javaslatai egyazon célra - Kun Béla megbuktatására - irányulnak.
TITTONI. - Úgy gondolom, bécsi képviselőinktől a következő pontos kérdésekre kellene választ kérnünk:
1. - Őszintének avagy egyszerűen Kun Béla ügynökének kell tartanunk Böhm tábornokot?
2. - Böhm tábornok abba a helyzetben van, hogy be tudja tartani ígéreteit, vagy szüksége van segítségre?
3. - Mit kér tőlünk?
HOOVER. - Úgy hiszem, Böhm tábornok világosan megmondta, mit akar: a blokád megszüntetését, élelmiszerszállítmányok Magyarországra való eljuttatását, a dunai hajóforgalom újraindítását - mindezt abban az esetben, ha ő a maga részéről ideiglenesen megszerzi a diktátori hatalmat.
WHITE. - A Hoover úrnak küldött táviratból[413] valóban ez derül ki.
PICHON. - A hozzánk érkezett sürgönyök szerint Böhm semmilyen követeléssel nem lépett föl; a mi képviselőink vetettek föl neki különböző javaslatokat.
WHITE. - Bécsi képviselőink azt a benyomást keltik, hogy Böhm tábornok lépését komolyan kell venni.
BALFOUR. - Visszatérve Tittoni úr kérdéséhez, láthatjuk, hogy képviselőink már válaszoltak arra, amikor komolynak ítélték Böhm tábornok javaslatait. A tábornok mindössze néhány pontosan meghatározott engedményre tart igényt.
TITTONI. - Nem hiszem, hogy ezzel nagyon világos választ kaptunk az általam megfogalmazott kérdésekre: jó lenne, ha megfelelő értesülések állnának rendelkezésünkre.
BALFOUR. - Hoover úr nem osztja a véleményemet, és nem úgy gondolja, hogy Tittoni úr kérdéseire már választ kaptunk?
HOOVER. - Ami engem illet, én úgy tartom, veszélyes lenne a szövetséges és társult hatalmak számára, ha titkos ügynökökkel kezdenének tárgyalásokat. Vajon nem lehetne jobban meghatározni Böhm szabadság......[414] - a következtetéseket, amelyeket szeretne. - E nyilatkozatot jelentés formájában is közzé lehetne tenni, melyből egyértelműen kiderülne, hogy a szövetséges és társult hatalmak csak akkor nyújtanak gazdasági segítséget Magyarországnak, amikor annak élén már szabályosan megalakított kormány áll. Egy ilyen nyilatkozat a jövőbeni katonai akciókkal kapcsolatban nem kötné meg a békekonferencia kezét.
BALFOUR. - Ettől függetlenül fönnáll az, hogy Kun Béla nem tartotta be a fegyverszünetet, és háborút folytat szövetségeseink ellen. Amit javasolunk - és részemről evvel le is szeretném zárni - az a következő: amint Magyarországon felelős kormány áll föl, a szövetséges és társult hatalmak gazdasági segítséget fognak nyújtani neki. Azt szeretném tudni, hogy a Tanács véleménye szerint szükség van-e katonai lépések megtételére, vagy ellenkezőleg, a helyzeten nem kell változtatni. Hasonlóképpen tudni szeretném, hogyan hozzuk e nyilatkozatot nyilvánosságra..
CLEMENCEAU. - A nyilatkozatot a sajtóban kellene megjelentetnünk.
WHITE. - Föl szeretnék olvasni egy táviratot,[415] amely a Cuninghame (Cuningham) ezredes és Böhm tábornok közötti tárgyalásról számol be. Ez utóbbi kijelentette, hogy legkorábban egy hónap múlva léphet a tettek mezejére, ám erősen bízik abban, hogy Kun Bélát 48 órán belül megbuktatja. Hozzátette, ha nem tudja előre, hogy a szövetséges kormányok elfogadták programját, akkor semmit nem tehet.
CLEMENCEAU. - Úgy vélem, Budapest bevétele nem jelent nehézséget. Hogy mit teszünk azután, az már igen. Példának okáért, a románok bevonulása Budapestre erős nemzeti mozgolódást vált majd ki a magyarok körében. Szeretném megkérni Foch marsallt, fejtse ki véleményét a magyar hadsereg jelenlegi állapotát illetően.
FOCH marsall. - Magyarország jelenleg is fegyverben áll. Hadserege - hívják parancsnokát Böhmnek vagy Kun Bélának - folytatja a harcot. Úgy gondolom, lefegyverezéséhez mindenképpen ragaszkodnunk kell. Ha önöknek sikerük is valamilyen politikai megoldással Böhmöt Kun Béla helyére állítani, evvel a helyzet még nem sokat változik, és egy hónap elteltével Magyarországnak elég katonája lesz ahhoz, hogy régi határait visszaállítsa.
CLEMENCEAU. - És Foch marsall hogyan képzeli el Magyarország lefegyverzését?
FOCH marsall. - Kíméletlen föltételek kiszabásával és azok végrehajtatásával. Jelenleg Magyarországnak 12 hadosztálya van, jóllehet mindössze hat megtartására volt fölhatalmazva.
BALFOUR. - Úgy tűnik, Foch marsall nagyobb fontosságot tulajdonít a magyar kormánynak, mint Budapest elfoglalásának. Vajon úgy gondolja, hogy e lefegyverzés Magyarország területének részleges megszállása nélkül is megvalósítható?
FOCH marsall. - Magyarország leszerelése a következőképpen valósítható meg. Ultimátumot küldünk, amelyben fegyveres föllépéssel fenyegetőzünk. E fenyegetésnek valóságosnak kell lennie. Közöljük velük: vagy leteszik a fegyvert, vagy bevonulunk Budapestre. Utóbbi esetben gondoskodni kell kormány fölállításáról - egyetértésben a különböző érdekelt pártokkal. Ám a cél - aminek megvalósítását el kell érnünk - a lefegyverzés. E pillanatban még van esélyünk, hogy ezt kicsikarjuk, ám egy hónap múlva már minden bizonnyal nehezebb dolgunk lesz.
BALFOUR. - Hoover úr és Foch marsall javaslata nem áll ellentétben egymással. Hivatalos nyilatkozatunkban kinyilváníthatnánk, hogy a szövetségesek nem tárgyalnak Kun Bélával, miközben utalnánk azokra, akikkel hajlandóak tárgyalóasztalhoz ülni.
Elhatározzák, hogy Balfour és Hoover nyilatkozattervezetet készítenek, amelynek szövegét a délutáni ülésen terjesztik a Legfelsőbb Tanács elé.
levéltári jelzet: BDIC, Dossier Mantoux, cote F° D 234 Rés.

[411] A titkár följegyzése az 5 nagyhatalom küldöttsége vezetőinek Pichon dolgozószobájában tartott megbeszéléséről.
[412] Lásd a 475. sz. irat “A” mellékletét.
[413] Az irat nem került elő.
[414] Hiányzó szavak.
[415] Az irat nem került elő.

13. melléklet

14. melléklet

FONTENAY BELGRÁDI FRANCIA KÖVET PICHON FRANCIA KÜLÜGYMINISZTERNEK

 

irat FDD száma: 289

iratszám:112

irat típusa: 148. sz. távirat.

keltezési hely: Belgrád,

keltezési idő: 1919. március 29., 4h 45.

(Érkezett: március 31., 18h.)

Az előző távirat[256] folytatása.

 

A Budapestről érkezett szövetséges tisztek általános benyomása szerint pillanatnyilag a mozgalom még nem tisztán bolsevik jellegű, és további térnyerését gyors beavatkozással meg lehetne akadályozni

Az új kormányzat Vix alezredes tudomására hozta, hogy hajlandó területi engedményekre, amennyiben az érdekelt lakosság népszavazás útján azok elfogadása mellett dönt. Másrészről Magyarország azt kéri, hogy megbízott szakértői megjelenhessenek a békekonferencia előtt.

Nyilvánvaló, hogy a békekonferencia presztízse és tekintélye ezen ügy mielőbbi rendezését kívánja, nehogy a példán fölbuzdulva mások is effélével próbálkozzanak.

Mindenesetre fegyveres beavatkozásra csak megfelelő erőkkel kerülhet sor, és csak azután, hogy a szövetséges kormányok fölszámolták a keleten állomásozó fegyveres erőik túl gyors csökkentése következtében előállott helyzetet. Az is elvárható, hogy szövetségeseink velünk együtt viseljék az végrehajtásra kerülő intézkedések minden kellemetlenségét, és ne egyedül Franciaország szolgáljon az ellenséges indulatok céltáblájául.

 

levéltári jelzet: AG.7N1357

 

[256] Ez a budapesti szövetséges misszió öt napig tartó Budapest-Belgrád útjával foglalkozott.

 

VIX ALEZREDES, A BUDAPESTI SZÖVETSÉGES KATONAI MISSZIÓ VEZETŐJE DE LOBIT TÁBORNOKNAK, A MAGYARORSZÁGI HADSEREG PARANCSNOKÁNAK

 

irat FDD száma: 298

iratszám:113

irat típusa: Szám nélkül.

keletkezési hely: Belgrád,

keltezési hely: Párizs,

keltezési idő: 1919. március 31.

 

Mellékelten van szerencsém megküldeni önnek a március 21-i forradalmi mozgalom utáni - a parancsnokságom alatt álló missziót érintő - eseményeket tárgyaló jelentésemet.

Beszámolómat - az áttekinthetőség érdekében - több részre osztottam:

Az 1. Jelentés azon számottevőbb incidenseket foglalja össze, amelyek során szövetséges tiszteket ért bántódás a vörösgárdisták, illetve a tömeg részéről.

A 2. Jelentés a kommunista kormányzatnak a misszióval szemben március 21. és 26. között tanúsított magatartását ismerteti.

A 3. Jelentésben saját értékelésemet fejtem ki az 1. és 2. jelentésben foglaltakról.

A 4. Jelentés a Magyarországon március végén fönnálló politikai viszonyokról ad képet.

A beszámolómhoz mellékelt dosszié a különböző Jelentésekben említett, érdeklődésre számot tartó hivatalos jellegű iratokat tartalmazza.

 

1. JELENTÉS

keltezési idő: 1919. április 1.

Az alábbiakban időrendi sorrendben ismertetem a március 21. és 26. közötti napok során a szövetséges missziót ért incidenseket.

Március 21.

A drótnélküli távírókészüléket (Albrecht-laktanya) fegyveres magyar katonák elkobozzák és megrongálják.

A későbbiekben a készüléket a magyarok saját használatukra rendbehozzák.

A készüléket kezelő műszaki katonákat lefegyverzik, a kaszárnyában elszállásolt alakulat többi katonáját foglyul ejtik, zaklatják, élelmüket elveszik, a konyhát szétverik. (A katonákat 24 óra elteltével szabadon bocsátják.)

A Bárdi-féle garázsban (Lehel út) található gépkocsikat elkobozzák.

A szövetséges tisztek városban közlekedő autóit megállítják, a tiszteket kiszállítják, a kocsikat elkobozzák.

Egy a Dunán szolgálatot teljesítő őrnaszádot kifosztanak és megrongálnak.

22 órakor minden, a missziót a külvilággal összekötő távírókapcsolat megszakad.

 

Március 22.

4. órakor megszakad a belgrádi telefonösszeköttetés.

A későbbiek folyamán egyre körülményesebb Budapesten belül telefonálni. - A postai alkalmazottak csak ímmel-ámmal adják a kért számokat, majd végül megtagadják a kapcsolást.

A magyar kormánnyal lehetetlenség közvetlen kapcsolatot teremteni. Az alezredest több ízben is fölkeresik civilbe öltözött magyar tisztek, illetve népbiztosok, akiknek hivatalos minősége nem ellenőrizhető. Velük semmi eredményre nem jutunk.

A misszió védelmét biztosító karhatalmi osztag katonái bevonták zászlónkat. Ezek a fegyveresek egyre-másra beállítanak a misszió irodáiba, és kihívó magatartást tanúsítanak.

Felsőerdősor utcai helyiségünkben (1. iroda)[257] géppuskás osztag élén orosz nemzetiségű civil jelenik meg. Röplapokat jött szétosztani katonáink között, és minden, ezzel szembeszegülő tisztet le akar tartóztatni, hivatkozva a városparancsnok birtokában levő írásbeli parancsára.

Utána ugyanez a civil az Andrássy úti villához megy (az alezredes irodája és a 2. iroda)[258], erőszakkal behatol a misszió irodahelyiségeibe azzal, hogy letartóztatja az alezredest, végül személyesen ez utóbbi lép közbe. A közjáték több órán keresztül tart, míg végre a hadügyminiszter visszavonja a városparancsnok utasítását.

Az est folyamán Bajáról Budapestre érkező két szövetséges monitorra a Csepel-szigetről puskalövéseket adnak le. Egy tiszt megsebesül.

Március 23.

A két dunai őrnaszádot elfoglalják a magyarok, és az ott szolgálatot teljesítő három tisztet, valamint húsz matrózt fogságba ejtik. Ezután a két hajó Óbuda felé veszi útját, és egész nap nem is tér vissza onnan.

A pestszentlőrinci (Pesoent Lorincz) szpáhialakulatot bekerítik, lefegyverzik, majd egy kaszárnyába zárják.

Az egység parancsnokát lefegyverzik, katonáitól elkülönítve egész éjjelre egy másik kaszárnyába zárják.

Egy Lengyelországból visszatért szpáhi szakaszt, amely lőszerszállítmányt kísért, szintén lefegyvereznek a parancsnokló tiszttel egyetemben.

 

Március 24.

A Budapestre vezényelt Farnet vezérkari századost a városban vagy ötven katonából álló egység tartóztatja föl, egy tiszt vezetésével. Elöljárója parancsára az egyik katona letépi paroliját, miközben a tiszt - a tömeg gyalázkodásától kisérve - inzultálja.

Március 21. óta a misszió több, magányosan közlekedő tisztjét tartóztatták föl - esetenként magyar katonatisztek is - és kényszerítették revolverük átadására.

Éjszakára a magyar rendőrséget a még annál is fegyelmezetlenebb népőrség helyettesíti. Ezt az őrséget az éj folyamán több ízben váltják föl ugyanebből az alakulatból kiállított egységekkel.

Az őrség az ebédlőbe, mi több, az alezredes irodájába veszi be magát, és sem az osztagparancsnok, sem magának a lármára odaérkező alezredesnek a tiltakozására nem hajlandó távozni onnét. Éjjel hallani, amint verik szét az irodában az alezredes bútorait.

 

Március 25.

A népőrség tagjai lefegyverzik az érkező vagy távozó szövetséges tiszteket. Body szerb parancsnok, akit e kényszernek a misszió kertjében vetnek alá, erélyesen tiltakozik, mire a kapuban összecsődül a tömeg. Az alezredes személyesen lép közbe, és azzal vet véget vet az incidensnek, hogy maga kéri el Body parancsnok revolverét.

A misszió távozását - amelyet 24-én a külügyi népbiztos (Kun Béla) 25-ére ígért - 26-ára kell halasztani, mivel a kormány semmiféle szállítóeszközről nem gondoskodott.

Március 26.

A misszió tagjai délben különvonatra szállnak. Az állomásfőnök tudomásunkra hozza, hogy a szerelvény 20 vagy 22 óra előtt nem fut ki a pályaudvarról.

Az alezredes a külügyi népbiztosnál tett többszöri föllépésével eléri, hogy a vonat 17 óra 25-kor elinduljon Szegedre.

Útközben többszöri megállás és hosszan tartó várakozás. Utunk csak a vonatot személyesen kísérő külügyi államtitkár-helyettes újabb és újabb intézkedéseinek köszönhetően folytatódhat.

A várakozások ideje alatt a szerelvény kíséretét biztosító népőrség a szövetséges tiszteket nem engedi kiszállni a kocsikból.

A Szeged előtti állomáson francia nyelvű forradalmi röpiratokat osztogatnak embereink között (mellékelve egy példány - a 11. számú).

 

Március 27.

Érkezés Szegedre 9 óra 30-kor (150 kilométer tizenhat óra alatt).

Mellékelem a misszió vezetőjének a kormányhoz intézett tiltakozó jegyzékeit, valamint az azokra érkezett bocsánatkéréseket (a 3., 4., 5. és a 6. számú irat).[259]

 

2. JELENTÉS

A MAGYAR KORMÁNYNAK A SZÖVETSÉGES MISSZIÓVAL SZEMBEN TANÚSÍTOTT MAGATARTÁSA A MÁRCIUS 21. ÉS 26. KÖZÖTT TÖRTÉNT ESEMÉNYEK SORÁN

 

A. A magyar kormány mellé kiküldött szövetséges misszió körülményei

1. A Vix alezredes vezetése alatt működő szövetséges misszió túlnyomórészt francia katonatisztekből állt. A francia tisztek mellé a következők voltak beosztva:

a) 2 angol tiszt: Peeters őrnagy

Pommerol százados.

Rajtuk kívül néhány napja a dunai hajózás ellenőrzésével megbízott, Budapestre vezényelt, de Troobridge[260] tengernagy parancsnoksága alá tartozó Freeman korvettkapitányt is Vix alezredes rendelkezésére bocsátották, miközben továbbra is Toobridge tengernagy alárendeltségében maradt.

E három tiszt valójában nem Vix alezredes beosztottjának, hanem Vix-misszió mellett kormányukat képviselő összekötőnek tekintette magát.

Mindhárman a városban laknak, a missziótól távol, de csaknem minden reggel megjelentek, hogy a kapcsolat folyamatos legyen.

b) egy szerb részleg (Body parancsnok), amely tevékenységének jelentős hányadáról nem számolt be a misszió vezetőjének, azonban az együttműködést igénylő ügyekben gyakorta kerültek kapcsolatba.

c) cseh (Cermak parancsnok)

román (Potopeanu parancsnok)

és lengyel (Potocki százados) összekötők.

Ezek irodái a misszió épületében kaptak helyet. Az összekötők a misszió munkájában közvetlenül nem vettek részt, ám kapcsolatuk - amely jobbára kormányaik vagy parancsnokságaik kéréseinek, követeléseinek továbbításában merült ki - általában mindennaposnak volt mondható.

2. A tulajdonképpeni szövetséges missziótól függetlenül néhány szövetséges tiszt különleges feladattal tartózkodott Budapesten.

a) Az angol Granville Baker alezredes alig néhány nappal a forradalom előtt érkezett Budapestre.

Őt a trieszti Legfelsőbb Ellátási Bizottság küldte a városba, hogy Magyarország élelmezésének kérdésével foglalkozzon. Már az első naptól az volt a véleménye, hogy e kérdés nem választható el a politikai és a katonai kérdéstől, és azt kérte Vix alezredestől, munkájuk során alakítsanak ki szoros együttműködést. Javaslatát Vix alezredes megelégedéssel fogadta.

Baker alezredes napjait a misszión töltötte, de szállása a városban volt, ugyanabban a nagy szállodákkal teli városrészben, mint a többi angol, olasz és amerikai katonatisztnek.

Baker alezredes a forradalom első jelei láttán, 21-én este azt közölte Vix alezredessel, hogy föltétlenül szükségesnek tartja a szövetséges tisztek közötti legteljesebb mértékű együttműködést, továbbá hogy a maga részéről Vix alezredes parancsnoksága alá helyezi magát, és mindenben osztani fogja a francia tisztek sorsát. Ettől kezdve a misszió épületében lakott, éjjelre őrszolgálatot vállalt - amelyet egyébként a francia tisztek láttak el -, és a későbbiekben sem mulasztott el egyetlen alkalmat sem, hogy az új magyar kormány képviselői tudomására hozza, fönntartás nélkül szolidáris a francia tisztekkel, és osztozik sorsukban, bármi legyen is az, bármekkora legyen is a magyar kormány által az angol tisztek számukra biztosított szabadság mértéke.

Baker alezredes ígéretéhez - a katonára és a gentlemanre jellemző becsületességgel - egészen Belgrádba való megérkezésünkig hű maradt. Nem győzöm elégszer fölhívni a figyelmet e főtiszt által tanúsított magatartásra, amely minden bizonnyal mély benyomást tett a magyar kormány képviselőire, és befolyásolta a francia tisztek dolgában hozott döntéseiket.

b) A bécsi olasz misszió által Budapestre vezényelt Pentimalli parancsnok közvetlenül a forradalmat megelőző eseményekig maradt a városban; Vix alezredeshez fűződő kapcsolatai az udvariasság által megkövetetelt szintre korlátozódtak.

Pentimalli parancsnok budapesti tevékenységéről valójában nem sokat lehetett tudni. E főtiszt gazdasági kérdésekkel foglalkozott, de bizonyára politikaiakkal is. Kapcsolatai különböző magyar - arisztokrata és kormányzati - körökre terjedtek ki. A budapesti helyzetet illetően nagyon jól volt értesülve.

c) Egy amerikai tájékoztatási és valószínűleg gazdasági képviselet, amely két tagból:

- Goodwin századosból - őt a forradalom előtt néhány nappal Roosevelt százados váltotta föl;

- és Brown professzorból állt.

E képviseletnek egészen a forradalmat megelőző eseményekig semmiféle kapcsolata sem volt Vix alezredessel. Úgy tűnt, közvetlenül Párizsnak van alárendelve.

Legvégül egy francia, bizonyos De Laas, Szófiában tevékenykedő bankár, aki átutazóban volt Budapesten, amikor kitört a forradalom. Jelentkezett a missziónál, és a francia tisztek sorsában önként osztozott. A későbbiekben is - egészen Szegedre való megérkezésükig - velük maradt. Nyugalma és jókedve egy pillanatra sem hagyta cserben.

B. A misszió tevékenysége a március 21-től 26-áig tartó forradalmi események során.

A forradalmat a szövetséges tiszteket támadó, a legszélsőségesebb véleményeket tükröző lapok által vezetett heves sajtókampány előzte meg.

Vix alezredes - Pentimalli parancsnok kezdeményezésére - a szövetséges tisztek nevében a magyar kormányhoz - ekkor még a Károlyi-kormány volt hatalmon - fordult, követelve, hogy az minden budapesti lapban tegyen közzé a kampányt elítélő nyilatkozatot, és büntesse meg a felelősöket. Erélyes intézkedéseknek egy teljes napot igénybe vevő egymásutánjára volt szükség ahhoz, hogy legyőzze a kormány ellenállását, amelynek állítólagos tehetetlenségét sajátos összetételével indokolták (az ügy anyaga a 12. sz. iratcsomóban mellékelve).

Március 20-án Vix alezredes átadta Károlyinak a magyarországi hadsereg parancsnoka, De Lobit tábornok jegyzékét, amely a románok és magyarok közötti semleges övezet fölállítása ügyében hozott antanthatározatot tartalmazta.

Vix alezredes ragaszkodott ahhoz, hogy az antant nevében tett hivatalos eljárása alkalmával szövetséges tisztek kiséretében jelenjen meg.

Ebbe az angol Granville Baker alezredes és az olasz Pentimalli parancsnok minden ellenvetés nélkül beleegyezett, annak ellenére, hogy kormányuktól semminemű utasítást nem kaptak.

A pontosan ezen okból bizonytalankodó Roosevelt amerikai százados végül is csatlakozott a többi tiszthez.

21-én, a De Lobit tábornok által kitűzött határidő lejártakor, 18 órakor Károlyi köztársasági elnök közölte Vix alezredessel, hogy nem áll módjában az antant döntését elfogadni, és lemond.

21-e délutánján kitört a forradalom. Amikor 16 óra tájban Vix alezredes azt az értesítést kapta, hogy a forradalmi mozgalom bármelyik percben kirobbanhat, minden eshetőségre számítva azonnal megtette a szükséges biztonsági és védelmi intézkedéseket.

Baker alezredes és Body százados haladéktalanul Vix alezredes parancsnoksága alá helyezték magukat.

A román és a lengyel képviselet sietve a francia misszió épületében kerestek menedéket. Potocki lengyel százados, aki Párizsba éppen volt indulóban, vonatra szállt.

A cseh képviselet egy konzuli hivatalba menekült, és néhány nap elteltével közölte, hogy saját lehetőségeire támaszkodva elhagyja Magyarországot (lásd a mellékelt dosszié 13. sz. iratát).

Az angol, olasz és amerikai tisztek (Baker alezredes kivételével) a szállodanegyedben maradtak, ahol senki nem háborgatta őket.

Roosevelt százados 22-én váratlanul hivatalos ügyben elutazott anélkül, hogy Vix alezredest értesítette volna.

Az alezredes késedelem nélkül kihirdette, hogy a misszió minden odamenekült tisztnek - többek között a közharagnak különösen kitett román tiszteknek - védelmet nyújt, és hogy a francia tisztek semmi olyan kedvezményt nem fogadnak el, amelyből akár egyetlen más szövetséges tiszt ki lenne zárva. A későbbiek során sem mulasztott el egyetlen alkalmat sem, hogy eme nyilatkozatát a magyar kormány képviselői előtt megújítsa.

21 órakor mintegy harminc fős rendőri egység érkezett azzal, hogy a kormány megbízásának megfelelően gondoskodik a szövetséges misszió biztonságáról. Az egység fegyelmezetlen volt, elöljárójának nem engedelmeskedett. Tagjai közül vagy tizenötén azon melegében kereket oldottak. Nyilvánvaló módon bebizonyosodott, az egység nincs abban a helyzetben, hogy védelmet nyújtson a missziónak egy népi mozgalommal szemben.

Éjszaka puskalövések az utcán.

23 órakor a francia parancsnoksággal minden távirati összekötetés megszakadt.

22-én hajnali négykor hasonlóképpen megszakadt a telefonösszeköttetés Belgráddal.

Mivel a drótnélküli távírókészüléket már 21-én este elvették a forradalmárok (lásd az 1. Jelentést), a missziónak 22-én reggel már egyáltalán semmi kapcsolata nem volt a parancsnoksággal.

A nap folyamán ismertté vált az új kommunista kormány összetétele.

Az alezredest rendőrtisztviselők és a misszióval rendszeres kapcsolatot fönntartó magyar fegyverszüneti bizottság tisztjei keresték föl, azonban semmiféle pontosabb fölvilágosítással nem szolgáltak.

A nap folyamán több alkalommal jelentek meg erőszakos cselekményekkel próbálkozó bujtogatók, ellenőrizhető megbízás nélkül érkező népbiztosok, katonák, akik a misszióval történt kapcsolatfölvételüknek hivatalos látszatot igyekeztek adni.

Egyébként a kormánnyal semmilyen elképzelhető módon nem lehetett kapcsolatba kerülni.

Mindeme tény arra engedett következtetni, hogy valójában az új kormány egyelőre nem tartja kezében a hatalmat, és tartani lehet a csőcselék szélsőséges megnyilvánulásaitól.

Ugyanezen nap reggel a védelmünkkel megbízott rendőri erő egyik tagja azt követelte, hogy vonjuk be a misszió zászlaját.

Tekintve, hogy a misszió sem a parancsnoksággal, sem a magyar kormánnyal nem tudja fölvenni a kapcsolatot, feladatát a továbbiakban nem láthatja el. Másfelől nemzeti büszkeségünkben sérelem ért bennünket, és a misszió biztonságát a legjelentéktelenebb incidens is veszélyeztetheti.

Az alezredes úgy határozott, elhagyja Budapestet.

A nap folyamán megérkezett két, Bajáról indított monitor.

Estefelé angol parancsnokuk fölkereste a missziót.

Az egész 23-ika azzal telt, hogy a monitorok parancsnoka és Freeman korvettkapitány a magyar kormánytól követeli a forradalmárok által elkobzott két Dunán szolgálatot teljesítő őrnaszád visszaszolgáltatását.

A kormánnyal lehetetlen telefon- vagy egyéb kapcsolat létesítése.

A nap folyamán vált ismertté a hír, mely szerint a kommunista párt bekebelezte a szociáldemokrata pártot.

Az előző nappal ellentétben, egyetlen látogató sem érkezett.

Minden bizonnyal elhatározás született az új kormány által követendő magatartást illetően, és a missziót szándékosan tartják elszigeteltségben.

Csakugyan, a kormány e napon küldte el szikratáviratát Moszkvába, amivel az orosz bolsevik kormányzat karjaiba vetette magát.

Másfelől nyilvánvalóvá vált, hogy a kormány közreműködése nélkül lehetetlenség a monitorokra szállva Budapestet elhagyni:

A rakpartról ágyúk néztek farkasszemet a monitorokkal. Állítólag Budapest alatt néhány kilométerre aknazárat létesítettek a Dunán. Végül pedig a misszió épületét olyan nagy távolság választotta el a Dunától, amin lehetetlenség fegyverrel átvágni.

 Az este egy francia, De Noiseux - aki már évek óta a Károlyi családban házitanítósodik, és ezekben a napokban nagy odaadással munkálkodott azon, hogy kapcsolatot létesítsen köztünk valamint a kormány között, illetve hogy különböző kívánságainkat teljesítsék - azzal a hírrel érkezett, hogy a nap folyamán beszélt Kun Béla külügyi népbiztossal, aki fölöttébb békülékeny hangot ütött meg, és tudtára adta, kifejezett kívánsága, hogy kapcsolatban maradjon az antanttal.

Nem érdektelen fölhívni a figyelmet arra, hogy a magyar fölhívásnál kevésbé lelkes hangú moszkvai válasz a nap folyamán érkezett meg.

E fordulat ténye 24-én, a délelőtt folyamán nyert megerősítést, amikor Kun Béla közölte velünk, hogy este személyes látogatást tesz a missziónál.

Ugyanakkor a misszió már 48 órája oly mértékben el volt szigetelve, hogy fölmerült annak gondolata, hogy esetleg a kormány már döntött internálásáról.

Az alezredes úgy határozott, levélben értesíti a kormányt azon szándékáról, hogy elhagyja Budapestet. A határozatot jegyzőkönyv formájában rögzítették, majd az alezredes fölkérte a szövetséges tiszteket, írják alá vele együtt az iratot (8. sz. irat).

A szövetséges tisztek osztották véleményét, és 24-én reggel - a 22-én eltávozott Roosevelt százados kivételével - kézjegyükkel látták el a jegyzőkönyvet.

A Roosevelt százados által vezetett képviselet kötelékébe tartozó Brown, aki 23-án napközben fölkereste a missziót, arra való hivatkozással hárította el az aláírást, hogy nem kapott utasítást kormányától.

Kun Béla 20 óra 30-kor érkezett a misszióra.

Minden szövetséges tiszt jelen volt (az amerikai kivételével).

Kun Béla hangsúlyozta, hogy az új kormánynak az antanthatározat kérdésében elfoglalt álláspontja nem egyezik meg a Károlyi-kormány véleményével. Hosszasan fejtegette, milyen nagy jelentőséget tulajdonít kormánya annak, hogy ne szakadjon meg kapcsolata az antanttal, és hogy e kapcsolatot biztosító szövetséges misszió továbbra is Budapesten maradjon. Ugyanakkor azt is világossá tette, nem fog kényszerítő eszközöket alkalmazni a misszióval szemben, amennyiben ez kitart elhatározása mellett és el kívánja hagyni a várost. Majd az Oroszországhoz intézett fölhívás miatt mentegetődzött, azt állítva, hogy azt nem kifejezett szövetségként, hanem egyfajta „entente cordiale”-ként[261] kell értelmezni, melynek társadalmi célkitűzéseit az egész világ proletariátusa támogatja.

Azután Kun az új kormány ez irányú álláspontját kifejtő, ködösen megfogalmazott jegyzéket adott át az alezredesnek (9. sz. irat).

Az alezredes nem volt hajlandó e kérdésről tárgyalni, mindössze arra vállalkozott, hogy a jegyzéket továbbítja a parancsnokságnak, és követelte a misszió azonnali távozásának lehetővé tételét.

Ezt követően átadta Kun Bélának a reggel a szövetséges tisztek által aláírt jegyzőkönyvet, valamint a Károlyi köztársasági elnök üzenetében szereplő állításokra készített cáfolatot (az 1.[262] és a 2. sz. irat). A cáfolat már 36 órája elkészült, ám mindeddig - különösen fontos tartalma ellenére - nem volt mód arra, hogy a kormányhoz eljuttassuk.

A misszió elutazását 25-e estére tűztük ki (lásd a tárgyalásról fölvett, mellékletként csatolt jegyzőkönyvet - a 7. sz. irat).

A 25-i lapok megjelentettek néhány apró, nem igazán fontos hírt, amelyek a francia parancsnokság magatartását kedvező színben tüntették föl, megerősítve ezzel a Kun Béla által az előző este keltett benyomást, mely szerint az új kormány fontosnak tartja, hogy ne kompromittálja magát végérvényesen az antanttal szemben.

11 órakor egy vasúti mérnök jelentkezett a misszión, hogy a bevagonírozás technikai részleteit tisztázza.

A délután látogatók nélkül telt el, majd az az értesítés érkezett, hogy az utazást 24 órával el kell halasztani. A belügyminiszter számtalan nehézséget támasztott:kötelező személyenkénti fényképes útlevél, vasúti kocsi- és teherautóhiány stb...

Ekkor történt, hogy Brown (az amerikai) ismét fölkereste az alezredest és arra vállalkozott, hogy a szövetséges tisztek részéről újabb tiltakozást kísérel meg Kun Bélához eljuttatni (10. sz. irat).

21 óra felé azonban jelentkezett a kormány megbízottja, Eveshi[263], aki közölte, hogy másnap reggel utazunk, és ő az éjszakát a misszión tölti, hogy minden részletet tisztázhassunk. A kormány intézkedni kíván, hogy másnap kitűzzék a szövetségesek zászlóit, bizonyítva ezzel, hogy nem történt szakítás. Nem volt több zászlónk, mint amennyire nekünk magunknak is szükségünk volt. 10-re kellő számban készen fognak állni a teherautók és a vasúti kocsik. Délben indulunk, és egy államtitkár-helyettes személyesen elkísér bennünket a demarkációs vonalig, hogy útközben minden nehézséget elhárítson. A szerelvény biztonságról a kísérő vörösgárdisták gondoskodnak majd.

 Az Eveshi úr által tanúsított túlzott előzékenység fölháborító módon ellentétben állt azzal az elbánással, amelyben a misszió négy napon át részesült.

Eveshi úr bizalmasan közölte velünk, hogy már 23-a óta győzködi Kun Bélát, lássa be végre, hogy mennyire sürgős elutazásunk, és azt is kijelentette, hogy az új kormány a területi kérdések dolgában nem fog hajthatatlannak mutatkozni.

Később Kun Béla magántitkára is megjelent, bocsánatkérő levelet hozva a külügyi népbiztostól, aki személyesen fog másnap, elutazása előtt elköszönni az alezredestől.

Végre az esti lapok sietve közlik a Kun Bélának előző napon átadott cáfolatot, amelyről a reggeli újságok semmit sem írtak.

Nyilvánvaló volt, hogy a nap folyamán valami fontos esemény történt. Később megtudtuk, hogy csakugyan, e napon érkezett meg szikratávírón Lenin üzenete, amely beszámol a bolsevik hadsereg helyzetéről, valamint arról, hogy a hadseregnek nem áll módjában a Magyarország által kért katonai támogatást megadni.

Bevagonírozásunk 26-án a terveknek megfelelően ment végbe.

Kun Béla - ígéretéhez híven - személyesen kereste föl az alezredest, mielőtt az a pályaudvarra indult volna.

A bevagonírozás délben fejeződött be.

Azonban mozdonyunk órák hosszat váratott magára, és a szerelvény fölügyeletével megbízott helyettes államtitkár fűt-fát megmozdítva próbálta elérni, hogy végre elindulhassunk. Először közelebbről meg nem határozott műszaki nehézségeket emlegettek, végül azt közölték, hogy a hadügyminiszter 20 vagy 22 óra előtt nem engedélyezi az indulást.

Az alezredes erélyesen tiltakozott.

A búcsúzására a pályaudvaron megjelent Brown csatlakozott az alezredeshez, és maga is erélyesen tiltakozott a helyettes államtitkárnál. Rámutatott arra, hogy a magyar kormányzat fogolyként kezeli a szövetséges tiszteket, és ez méltatlan bánásmód, és erről föltétlenül be fog számolni.

Kun Béla magántitkára útján újabb bocsánatkérő levelet küldött, és azt ígérte, 17 óra 30-kor elindulhatunk.

Eközben a szerelvényt kísérő vörösgárdisták a 21-éről 22-ére virradó éjjel kitört zavargások során kifosztott ékszerüzletekből származó gyöngyökre kerestek vevőket, előnyös árak mellett.

17 óra 30-kor valóban elindultunk anélkül, hogy fegyvereinket, autóinkat és a missziótól ellopott egyéb fölszerelést viszontláttuk volna.

Útközben gyakori a megállás és a hosszan tartó várakozás, amelyek alatt a vörösgárdisták nem engedik a tiszteket kiszállni a kocsikból. Utazásunk folytatása - előttünk ismeretlen beavatkozás következtében - több ízben is kérdésessé vált, azonban a helyettes államtitkár sikerrel hárította el az akadályokat, és így a misszió 29-én 9 óra 30-kor Szegednél - 16 óra alatt megtett 150 kilométernyi út után - elérte a demarkációs vonalat.

A Nemzetközi Vöröskereszt képviselője, Axuis úr - aki ragaszkodott ahhoz, hogy elkísérje a vonatot, hogy szükség esetén védelem alá helyezhesse - elköszönt tőlünk, és az államtitkár-helyettessel valamint a kísérő vörösgárdista egységgel egyetemben visszatért Budapestre.

 

3. JELENTÉS

Az 1. és a 2. Jelentésben ismertetett tények értékelése

A. Az 1. Jelentésben leírt különböző incidensek - melyek közül nem egy súlyos sértést jelentett a szövetséges tisztek méltóságára valamint az általuk képviselt nemzetek tekintélyére nézve - pontos értékeléséhez szükséges az elkövetők különleges gondolkodásmódjának figyelembevétele.

A bűnösök csaknem minden esetben a Vörös Gárda katonái vagy a bolsevik matrózok közül kerülnek ki.

A kormány mindig helytelenítette e cselekedeteket. Több alkalommal kért bocsánatot. Ismételten biztosított abbeli szándékáról, hogy gondoskodik a misszió biztonságáról, ám intézkedései foganatosításához nem rendelkezett kellő hatalommal.

Tehetetlensége bizonyos mértékben fölmentést jelent számára.

Ugyanakkor arról sem szabad megfeledkezni, hogy tökéletes űrt teremtett a misszió körül, megakadályozva ezzel, hogy alkalmas időben gondoskodjék a hatalom közbelépéséről.

A magyar katonák és elöljáróik magatartásával kapcsolatosan ki kell emelni azt az önuralmat és hidegvért, amiről a szövetséges tisztek tanúbizonyságot tettek.

Semmi kétség afelől, hogy a legkisebb türelmetlen megnyilvánulás a legsúlyosabb következményekkel járt volna, figyelembe véve a katonák és a tömeg lelkiállapotát.

B. A 2. Jelentés olvastán kiviláglik, hogy a misszió elutazásának megszervezésével kapcsolatban a kormány a legnagyobb rosszakaratot tanúsította. Vix alezredes - miután a helyzetet kritikusnak ítélte - már március 22-én jelezte elutazási szándékát.

A kormány - anélkül, hogy határozottan elutasította volna - az utazást minden lehetséges eszközzel - a misszió elszigetelése, halogató ígéretek - akadályozni igyekezett.

Nem lehet kétség arra nézve, hogy a szövetséges tisztek, legalábbis a francia tisztek internálása szóba került, és arról több napon átvitatkoztak.

A kormány magatartására annál kevesebb a mentség, mivel a misszió vezetője - azonnali elutazását követelve - több ízben fölhívta a hatóságok figyelmét a helyzet komolyságára valamint arra, hogy a legjelentéktelenebb incidens is véres összetűzéssé fajulhat.

Összefoglalva: habár az 1. jelentésben fölsorolt incidenseket tekintve a népbiztosok felelőssége korlátozottnak tekinthető, a misszió elutazásának késleltetéséért teljes felelősség terheli őket. Ugyanis ez a késedelem - a túlfeszített hangulat következtében - a lehető legsúlyosabb következményeket vonhatta volna maga után.

E jogcímen súlyos vádak terhelik a kommunista kormányzatot, amelyekért különösen szigorú büntetésre kell számítania.

 

4. JELENTÉS

A budapesti (Budapesth) politikai helyzet március végén

A. A november 4-i forradalom óta, amelyet a november 13-i fegyverszünet követett, a magyar nép kettős próbatételnek - a társadalmi válság és a nemzeti válság próbájának van alávetve.

A 4 hónap leforgása alatt összegyűjtött információkból nem tűnik ki, hogy a Magyarországon a bolsevizmusnak igen nagyszámú híve volna.

Ám a kommunista párt aktív. Élvezi Lenin támogatását. Nincs semmi vesztenivalója. Mindenre el van szánva.

Súlyosabb a nemzeti válság, amely a magyar nemzet egészét érinti. A szövetségesek - mindenekelőtt a románok - által december óta elkövetett visszaélések csak tovább rontottak a helyzeten.

A felsőbb osztályok különösen érzékenyen reagálnak, mihelyt Magyarország integritása kerül szóba.

E hatalmas erőt a Károlyi-kormány nem mulasztotta el erélytelen politikája támogatásának, a közvélemény befolyásolásának - többek között ellenünk uszításának - szolgálatába állítani.

B. A szövetségesek határozatának hivatalos közlése - amely határozat a románok újabb előrenyomulását jelenti - katasztrófaként hatott.

A mérsékelt párt - vagy legalábbis e pártnak az akkori kormányban helyet foglaló képviselői - képtelennek bizonyult arra, hogy a teljesen fölkavart, hazafias érzelmeiben mélyen sértett közvélemény színe előtt a jegyzéket elfogadja, így nem marad más választása, mint hogy lemondjon.

A körülményeket leleményességgel kihasználó kommunista párt magához ragadja a hatalmat, a nemzeti kérdés alapján egyesül a szociáldemokrata párttal, és a magyar nép legfőbb érdekei - a nemzeti érdekek és a társadalmi érdekek - nevében kihirdeti szövetségét az oroszországi Szovjettel.

Erre a köztársaság ideiglenes elnöke lemond hivataláról, és a hatalmat a nép kezébe adja. Utolsó mesterkedésével - amelynek minden felelősségét gróf Károlyinak kell majd viselnie - kétségtelenül szándékos hazugság révén[264] azt kívánja elérni, hogy saját személyének kérdését nemzeti síkra helyezve az országot szolidárissá tegye az új kormánnyal, és nyíltan a szövetségesekkel való szakítás irányába vezesse.[265]

A forradalom valójában nagyobb rendzavarás nélkül zajlik le. A városban inkább nyugalom uralkodik, amelyet jobbára csak azok az incidensek zavarnak meg, melyeknek szenvedő alanyai a szövetséges tisztek, meg néhány vagyonos polgár, gyanús arisztokrata letartóztatása.

C. Úgy tűnik - legalábbis egyelőre -, hogy a forradalmi kormány közbenjárása Leninnél nem hozta meg a várt eredményt.

Valóban figyelemre méltó, hogy miután az első napokban a szövetséges tiszteket elszigetelte, a kormány később úgy határozott, kifejezést ad az antant iránti jószándékának, valamint tárgyalási készségének.

Ám ne hagyjuk, hogy a látszat megtévesszen bennünket! Azért, mert a budapesti forradalmárok az eszmék dolgában le vannak maradva az orosz bolsevikok mögött[266], még igen talpraesett kommunisták, amint azt alig néhány nap alatt végrehajtott intézkedéseikkel is bizonyították (törvények a bankok, gyárak, lakóépületek köztulajdonba vételéről, törvények a közlekedési eszközök elkobzásáról, törvények a lakásokról, az üzletekről stb...).

Amennyiben egyezkedni akarnak az antanttal, az kétségkívül annak tudható be, hogy Leninnek pillanatnyilag nem áll módjában hatékony segítséget nyújtania, ezért időt kell nyerniük.

Való igaz, Magyarország integritásáról vallott fölfogásuk szélesebb alapon nyugszik, mint a felsőbb osztályoké. E tekintetben bizonyára jobban hajlanának engedményekre. Úgy tűnik, hogy elvileg az antant területi követeléseit könnyebben elfogadnák. De vajon mennyit érnének a velük kötött megállapodások?

Bármilyen eredményt érjünk el is ebben a vonatkozásban, kétségen felül áll, hogy amennyiben a kommunizmus a hatalom birtokosaként befészkeli magát Budapestre, úgy Kelet-Európa szívében egy állandó fölforgató központ jön létre.

Ennek súlyos következményeit már most célszerű számba venni.

Ha ennek a pártnak kedveznénk - azzal az ürüggyel, hogy általa könnyebben jutunk bizonyos területi engedményekhez - fölöttébb veszélyes játékba fognánk.

D. A nemzeti kérdésben a rendpártok több makacsságot tanúsítanak. Az értelmiségiek, a katonatisztek, a jómódú osztályok képtelenek lennének kétségbeesés nélkül tudomásul venni egy ország egyik napról a másikra véghezvitt földarabolását, melyet sajátjuknak tekintenek, és amelyen évszázadok óta uralkodnak.

Ám ugyanezek az emberek, katonatisztek, értelmiségiek, nagybirtokosok egyúttal egy másik veszélyes ellenféllel találják szembe magukat: az őket közvetlenebbül és közelebbről - javaikban és személyükben - fenyegető bolsevizmussal.

E fenyegető - napról napra fokozódó, mind valóságosabb, mind kitapinthatóbb formát öltő - veszély láttán a legsovinisztább szenvedélyek is szükségszerűen le fognak csillapodni és át fognak alakulni.

Elképzelhető, hogy - a lázongó indulatok csitultával - ezek között az emberek között is akadnak majd olyanok, akik hajlandók lesznek tárgyalni. Sokuk valószínűleg lóhalálában azokhoz fog csatlakozni, akik segédkezet nyújthatnak a bolsevizmus letöréséhez és a társadalmi egyensúly visszaállításához. A segítségről pedig nem fognak megfeledkezni. A legmegátalkodottabb nacionalisták is inkább belenyugszanak néhány terület elvesztésében, minthogy hazájuk teljes összeomlásának legyenek tanúi.

E) Ezek tisztázása után az a kérdés, hogy milyen politikát kövessünk.

a) Magyarország kétharmadának erőszakos elragadása és szerb, román, cseh szövetségeseinknek való juttatása az összes párt makacs ellenállását fogja kiváltani. Nincs közöttük egyetlen egy sem, amely az ország ilyetén való földarabolásába hidegvérrel beletörődne.

Ha már az antant szükségesnek tartja Kelet-Európa térképének nemzeti alapon történő átrajzolását, vajon nem tudna módot találni arra, hogy döntéseit ne ennyire megalázó formában hajtassa végre a legyőzött nemzetekkel?

A hozzánk eljuttatott félhivatalos értesítések alapján kijelenthetem, hogy a magyarok kétség kívül könnyebben belenyugodnának sorsukba, amennyiben a kárukra elhatározott területelcsatolásokat népszavazás előzné meg, és amennyiben az antant hozzájárulna arra illetékes személyiségekből álló küldöttség fogadásához, hogy az országot érintő különböző kérdésekben - etnikai, gazdasági, pénzügyi kérdések, a székelyek kérdése stb... - fölvilágosítást nyújthassanak.

b) Amennyiben a kapcsolatok most bekövetkezett megszakadása után az antant azok újrafölvétele mellett döntene, vajon melyik párthoz fordulna?

A föntebb kifejtett okokra való tekintettel a rendpártokkal való tárgyalás előnyösebbnek tűnik, mivel egyedül ezek jelenthetnek valami biztosítékot.

A kommunistákkal való tárgyalás avval járna, hogy egyúttal a bolsevizmust is erősítjük, amiről őszintén soha nem fognak lemondani.

c) Ugyanakkor a hatalmat jelenleg a kommunista párt tartja kézben, ezért mindenekelőtt arra kell törekednünk, hogy attól megfosszuk.

Ennek legalkalmasabb módja Budapest (Budapesth) elfoglalása. Föl kell tehát vonulni Budapest ellen, és meg kell szállni a fontosabb pontokat. Az intervenció eredményeképpen - ha időben hajtjuk végre - új kormány fog hatalomra kerülni.

Nehéz fölbecsülni, milyen erők állnak a kommunisták rendelkezésére. A magyar hadseregben az utóbbi hónapok során végbement jelentős változásokat - megfelelően szervezett hírszerző szolgálat hiányában - nem tudtuk követni.

A kommunista hatalomátvételt követően általános mozgósítást rendeltek el. Nincs pontos tudomásunk arról, hogy milyen eredménnyel járt ez a mozgósítás, és hogy a módosított új erők milyen harcértéket képviselnek.

A forradalom előtt a magyar hadsereg létszáma mintegy 50 000 főt tett ki; az egységek között volt néhány kiváló, mások inkább közepes színvonalat képviseltek.

Általánosságban úgy becsülöm, hogy az új egységek létszáma nem túl magas, és ami a szervezettséget illeti, legföljebb közepes szintet ütnek meg.

A magyar hadsereg csak meglehetősen gyönge tüzérséggel rendelkezik, ám - félhivatalos értesüléseink szerint - úgy tűnik, ismeretlen helyről ágyúkhoz jutott.

Amennyiben a cselekvés mellett döntünk, mindenképpen sikert kell aratnunk. A fiaskó kiszámíthatatlan következményekkel járna. Én - ami bennünket illet - mindenképpen számottevő erők kiállítását tartom szükségesnek. Ugyanakkor a kijelölt egységek legyenek kiválóan szervezettek, jól fölszereltek, tüzérséggel, lőszerrel megfelelően ellátottak, és tökéletes összhangban működjenek együtt.

Mellette szóló döntés esetén egy Budapest elleni hadműveletet rövid határidőn belül végrehajtandó. - Minden halogatás csak a kommunisták további szervezkedését és erőgyűjtését segítené elő, másrészt a rendpártok szétverésére is lehetőséget adna nekik.

Vajon tisztán katonai legyen ez az akció? Nos, ez egyáltalán nem kívánatos. Késedelem nélkül, már most - amíg, minden eshetőségre számítva, megtesszük a szükséges előkészületeket - indítsunk propaganda-hadjáratot az országban, szerezzünk maguknak szövetségeseket a bolsevisták ellenségeinek soraiból, érjük el, hogy hadseregüknek minél több katona fordítson hátat.

d) És vajon Budapest elfoglalásával dolgunkat be is végeztük? Semmiképpen sem.

Az igazi feladatot a bolsevizmus elleni harc jelenti. Jó, ha már most tisztában vagyunk azzal, hogy e küzdelmet a végsőkig kell folytatnunk.

Márpedig a lengyeleket a bolsevikokkal szembeállító, illetve a besszarábiai román frontvonal között rés tátong, a sztrij-munkácsi szoros, amelyen át az ukrán bandák szabadon nyomulhatnak be Magyarország szívébe. Már több ízben fölhívtuk a figyelmet arra a veszélyre, amit ez a rés jelent; éppen ideje lenne lezárni.

Ez tehát azt vonja maga után, hogy egy vagy két hadosztályt mindenképpen Munkácsra kell küldenünk. Ez a haderő egyben a lengyelek és a románok közötti összeköttetést is biztosítaná.

Egyébként az sem kizárt, hogy - néhány, alkalmas időben fölajánlott engedmény árán - e hadműveletekben egy megújult Magyarország maga is részt vegyen.

e) Érdemes vizsgálat tárgyává tenni, milyen eredményekkel járna is - siker esetén - egy ilyen vállalkozás.

Ami a bolsevizmust illeti, a helyzet nagymértékben javulna.

Ami a kelet-európai kérdések megoldását illeti, mennyivel könnyebb dolgunk lenne, ha sikerülne megakadályoznunk egyfelől azt, hogy Magyarország a bolsevikokkal szövetkezzen, másfelől azt, hogy Németország karjaiba vesse magát, és ily módon elérnünk, hogy ezen ország az antant szilárd támaszává váljék!

Annak érdekében, hogy a jövőben örök ellenségünket - amely bármikor kész újból fegyvert ragadni - féken tarthassuk, és ezt a roppant orosz birodalmat - melyet gyarmati kizsákmányolásnak szeretne alávetni - elzárjuk előle, a Német Birodalomtól keletre szilárdan megszervezett szövetséges államok sorát kell kialakítanunk.

E gondolat megvalósítását a bolsevizmus elleni általános harc fogja lehetővé tenni. Napjaink első számú kérdését ez a küzdelem jelenti. Amikor eltökélten vállaljuk, a jövő számára munkálkodunk.

 

2. SZ. IRAT

keltezési hely: Budapest,

keltezési idő: 1919. március 23.

(Készült március 23-án reggel.

Mivel 23-a és 24-e folyamán a kormánnyal egyáltalán nem volt lehetséges kapcsolatot teremteni, csak 24-én 22 órakor adtam át Kun Béla saját kezébe.

A 25-ei esti lapokban jelent meg.)

A magyar néphez intézett kiáltványában a köztársasági elnök a következőket mondta:

„Az antantmisszió részéről kijelentették, hogy a demarkációs vonal ezentúl politikai határnak tekintendő.”

A leghatározottabban kívánom kijelenteni, hogy az elhangzottak téves értelmezéséről van szó.

Amikor a köztársasági elnök a fegyverszüneti egyezményre hivatkozott, azt a választ kapta, hogy ezentúl már nem az ebben az egyezményben kijelölt demarkációs vonal lesz érvényes, hanem az antant által abból a célból meghatározott újabb határvonalak, hogy a magyar és a román csapatokat egy világosan kijelölt semleges övezettel szétválasztva minden konfliktusnak elejét vegyék.

Az egyáltalán nem hangzott el, hogy politikai határról van szó.

Az igazságra valamint a kedélyek lecsillapítására irányuló törekvéstől vezéreltetve a szövetséges hadseregek főparancsnoka nevében kérem a jelenlegi kormányt, hogy e nyilatkozatnak késedelem nélkül a lehető legnagyobb nyilvánosságot biztosítani szíveskedjék.

 

Vix alezredes

Granville Baker alezredes (angol)

Pentimalli parancsnok (olasz)

 

6. SZ. IRAT

KUN KÜLÜGYI NÉPBIZTOS VIX ALEZREDESNEK, A BUDAPESTI SZÖVETSÉGES KATONAI MISSZIÓ VEZETŐJÉNEK

keltezési hely: Budapest,

keltezési idő: 1919. március 25.

Alezredes úr!

Tegnap esti találkozónk során volt szíves beszámolni bizonyos, az utóbbi napok során bekövetkezett incidensekről, amelyekben a szövetséges katonai misszió több tagja joggal érezte magát sértve.

A jelenlegi kormány siet a leghatározottabban kijelenteni, hogy az említett sajnálatos eseményekhez sem neki, sem hatóságainak semmi köze nem volt. Tekintve a közrendnek a forradalmi átmenet első napjai során tapasztalt általános megrendülését, a kormány ilyen körülmények közt ezen eseményekért felelősséget sem vállalhat.

Mindazonáltal a Népbiztosok Tanácsa engem bízott meg, hogy a kormány legnagyobb sajnálkozását tolmácsoljam mindazon zaklatások miatt, melyek az idegen képviseletek tagjait érték, és egyúttal megragadom az alkalmat, hogy önt, Alezredes úr, igaz nagyrabecsülésemről biztosítsam.

15. melléklet – Fejtő Ferenc: Rekviem egy hajdan volt birodalomért című könyvéből

16. melléklet

17. melléklet

A CSEH-SZLOVÁK ÜGYEK BIZOTTSÁGA ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE

irat FDD száma: 261
iratszám:106[251]
irat típusa: Szám nélkül.
keltezési hely: Párizs,
keltezési idő: 1919. március 24.

AZ ELNÖK tájékoztatja a bizottságot, hogy azért hívta össze, mert ismertetni kívánja Foch marsallnak a külügyminisztériumhoz intézett levelét.
Levelében a marsall arról számol be, kérés érkezett hozzá Beneštől, amely a fegyverszüneti egyezmény aláírását követően Magyarország és Cseh-Szlovákia között kijelölt demarkációs vonal megváltoztatására irányul. Kérésének indoklásául Beneš hangsúlyozza, hogy a jelenlegi vonal számos, a Csehország és Szlovákia közötti forgalom számára nélkülözhetetlen vasútvonalat vág ketté.
Foch marsall elismeri, hogy a Beneš által vázolt nehézségek valóban fönnállnak, és kiküszöbölésükre két semleges övezet fölállítását javasolja a jelenlegi vonaltó délre, amelyet mind a magyarok, mind a cseh-szlovákok egyidejűleg ürítenének ki. Hozzáfűzi még, hogy amennyiben a külügyminiszter osztja álláspontját, úgy arra kéri, jóváhagyás végett bocsássa a békekonferencia elé.
SALVAGO RAGGI márki (Olaszország) egyáltalán nem biztos abban, hogy a kérdés megvitatása valóban célszerű.
A Magyarországról érkező legutóbbi hírek számára azt látszanak bizonyítani, hogy semleges övezet fölállítása két olyan ország között, amelyek egyikében forradalom zajlik, teljességgel haszontalan.
Vajon a bizottság komolyan úgy gondolja, hogy a budapesti forradalmi kormány tartani fogja magát a figyelmeztetésekhez, amelyekbe e testület részesíteni kívánja? Ez a vita csak elméleti lehet, és hozott határozatok úgyis papíron maradnak.
DR. SEYMOUR (Amerikai Egyesült Államok) elismeri, hogy erre a vitára talán tényleg túl későn kerül sor, ám mégis úgy látja, törekedni kell egyrészt a térségben található stabil elem, vagyis a cseh-szlovákok támogatására, másrészt pedig arra, hogy ne fokozzák tovább a magyarok elégedetlenségét. Véleménye szerint Foch tábornok indítványa mindkét föltételnek megfelel. Meglehet, a vita pusztán elméleti síkon marad, ám ez nem elegendő ok arra, hogy lemondjanak róla.
SIR JOSEPH COOK (Brit Birodalom) előadja, hogy mivel az indítvány célja a Csehország valamint Szlovákia közötti vasúti forgalom bonyolításának megkönnyítése, ezért nagyon is gyakorlati jellegű, és ő amellett van, hogy vizsgálják meg.
LE ROND tábornok (Franciaország) arra hívja föl a figyelmet, hogy jelenleg nincs összeköttetés sem Közép- és Kelet-Szlovákia, sem Kelet-Szlovákia és a ruszin terület között. Foch marsall javaslata pontosan ezen közlekedési kapcsolatok biztosítását célozza, mégpedig úgy, hogy mindkét ellenféllel méltányosan bánik, hiszen mind a cseh-szlovákokat, mind a magyarokat fölszólítja bizonyos övezetek kiürítésére. Elképzelhető, hogy Salvago Raggi márkinak igaza van, amikor azt állítja, a vita meddő marad, ám ez nem lehet elegendő ok arra, hogy ne tegyenek erőfeszítéseket a Beneš által vázolt helyzet javítására.
AZ ELNÖK közli, hogy osztja Salvago Raggi márki véleményét. Az új magyar kormány első dolga az volt, hogy Leninnek táviratozzon Moszkvába. Ennélfogva ő meg van arról győződve, hogy ez a kormány, akármit tesznek is, bolsevik kormányként fog tevékenykedni, és hogy mihelyt a bizottság által meghozandó döntés tudomására jut, azt a magyarok hazafias érzésének föltüzelésére fogja fölhasználni.
Ráadásul a döntést nem is a bizottságnak, hanem a Legfelsőbb Tanácsnak kell meghoznia. Ezért Jules Cambon azt javasolja a bizottságnak, hozzon olyan határozatot, hogy bár a Foch marsall levelében foglaltakat támogatásáról biztosítja, mindamellett kénytelen a Legfelsőbb Tanácsra hagyni annak vizsgálatát - lehetőség szerint a jelenlegi politikai körülmények figyelembevételével -, hogy a benne fölvetett javaslatok megvalósíthatók-e. (Helyeslés.)
levéltári jelzet: AD. Actes de la Conférence de la Paix, vol. 48, Commission des Affaires Tchécoslovaques
[251] A 9 óra 45 perckor megnyitott ülésen, amelyen Cambon elnökölt, Seymour, Dulles, Sir Joseph Cook, Nicolson, Salvago Raggi márki, Stranieri, Sir Eyre Crowe, Hermite, Cornwall alezredes, Le Rond tábornok valamint Pergolani parancsnok vettek részt.

18. melléklet – Pozzi: A háború visszatér

BOTOS LÁSZLÓ: ÚT A TRIANONI PARANCSHOZ

BOTOS LÁSZLÓ
ÚT A TRIANONI PARANCSHOZ

1919. március 25-én ezt írta Lloyd-George: „Délkelet-Európában így sohasem lesz béke, mert Szerbia, Csehszlovákia és Románia határaiba bekerül a magyar irredenta. Azt kívánnám tehát, hogy a béke megállapításánál ragaszkodjunk ahhoz az irányadó elvhez, hogy különböző népfajok a saját anyaországukhoz csatoltassanak. Ennek az emberséges szempontnak meg kellene előznie minden gazdasági, stratégiai és pénzügyi szempontot.” [1] Pozzi nyilatkozza, hogy, ha az Egyezményt Lloyd-George szerint hozták volna meg, akkor ez az igazságos kiengesztelődés békéje lett volna. „Az a béke, melyről a háború haldoklói is álmodtak, gyermekeik érdekében.” [2] Monzie írta 1923-ban: „A történelem lélekbúvárai sohasem fogják tudni megérteni, hogy történhetett meg az, hogy ugyanazon férfiak, akik a fajok és nemzetiségek jogainak tiszteletét hirdették, a magyaroktól olyan városokat és falvakat vettek el, amelyeknek a lakossága csak magyarul beszélt, – színtiszta magyar eredetű és szívében, gondolkodásában is csak magyar. – Milyen ördögi szellem indította például a határkijelöléssel megbízott szakértőket arra, hogy a cseheknek jutassanak olyan területet, amely alatt a magyar vállalatoknak meghagyott bányák aknái húzódtak? A trianoni és a Saint Germain-i békék szerzői valóban egy új Bábel munkásai voltak, a tájékozatlanság és szándékosság hiányának mentsége nélkül. Mi fogjuk elszenvedni az ő örültségük büntetését. . .” [3]

1926-ban, Aristide Briand, francia államférfi így nyilatkozott: „Elég egy pillantást vetni Közép-Európa térképére, hogy az ember meggyőződjék arról, hogy az új határok nem felelnek meg az igazságnak és semmiképpen sem tarthatnak igényt arra, hogy véglegesek legyenek.” [4] A francia szenátus megtagadta Trianon jóváhagyását, kijelentették, csak abban az esetben hagyják jóvá, ha a kormány átvizsgálja a hibákat és igazságtalanságokat, melyek tudomásukra jutottak. A kormány e feltételt sohasem hajtotta végre, ezért az sohasem lett elfogadva. [5]

1920 óta az angol kormány előtt ismert a dunai népek problémája, ezért a Locarno-i Szerződés óta – egy ideig – az angol sajtó síkra szállt a revízió felidézéséért. Az angolok egyhangúlag elismerték, hogy a dunai népek problémája Magyarország felosztásával kezdődött. Lloyd-George, 1920. június 30-án ezt mondta a román miniszter Vajda-Voivoda-nak, hogy: „A magyar követelések legnagyobb része jogos. Keresnünk kell a kiegyezés módozatait.” [6]

Nitti, az olasz miniszterelnök figyelembe véve a Duna-völgy békéjét, csak úgy látta azt megvalósíthatónak, ha előbb rendezik a magyarok ellen elkövetett igazságtalanságokat. [7] Nitti a határok újra tárgyalását javasolta. Az nem valós állítás, hogy a fasiszta Mussolini volt az első, aki felvetette a határkiigazítás kérdését. A magyar határkiigazítás egész Európa érdeke.

Pozzi írja, hogy egyesek Magyarországot okolják a nyugtalanságokért, melyeket a revíziós követeléseik váltanak ki. Azt hirdetik, hogy, ha Magyarország elállna követeléseitől, akkor béke honolna e területen. Pozzi ezzel szemben így nyilatkozik: de ez a béke „a temetők és a gályarabok fegyházának békéje lenne.” [8]

Kormányunkhoz intézett beszédében Benes ezt a kijelentést tette: „Ha fel nem hagynak revíziós politikájukkal, a pokolba kergetem magukat Európából.” [9] Ha Magyarország belenyugodott volna a Trianoni Döntésbe, akkor a csehek és pánszlávok már a Földközi-tengerig terjesztették volna ki határaikat. Ennek a politikának hatására a francia külügyminiszter, Barthou így nyilatkozott: „A béke visszaadta Románia régi határait.” [10] Ez egy szemenszedett hazugság!

Az Antant 1913-ban Bulgáriától elvette Dobrudzsát és Romániának adományozta, 1918-ban megkapták Beszarábiát és Bukovinát Oroszországtól, 1920-ban pedig Erdélyt és a Bánságot. Dobrudzsát minden erőfeszítés nélkül, mert a „meghódított” területet az Antant ajándékozta nekik. A területeket, melyeket Románia, Szerbia és Csehszlovákia kapott, előzőleg sohasem birtokolták. Csehszlovákiát, Trianonban tákolták össze! Ilyen nép és ország sohasem létezett! A csehek ezer évvel ezelőtt telepedtek le Morva területén. Elisée Reculus szerint, Magyarország már ezer éve egy tökéletes földrajzi és politikai egységet képezett. [11]

A horvátok, saját elhatározásukból, már 800 éve Magyarországgal közös államszövetségben éltek akkor, amikor Jugoszláviához csatolták őket 1920-ban. Kulturálisan és vallásilag közelebb álltak hozzánk, mint a rácokhoz. A tótok, ruszinok már ezer éve szabadságban éltek velünk, mégis Csehszlovákiának ajándékozták őket. Erdély, a Bánság ezer éven át magyar területek voltak. A hunok, avarok és az ősi lakosság, akik sohasem hagyták el teljesen e területet, magyarul beszéltek. Az uralkodó osztály jött és ment, de az eredeti őslakos nép maradt, „mint a kő”, ahogy Wass Albert mondja.

Franciaország nem méltányolta, hogy ezek a népek, saját akaratukból, ezer éven át velünk osztoztak jóban-rosszban, amit a sors kivetett számunkra. Jogainkat nem ismerték el, pedig köztudott, hogy Franciaország hasonlóképpen jött létre, egy központból, az úgynevezett Ile de France-ből. Évszázadokon át lassan sok terület önszántából egyesült az Ile de France-al, sokat pedig meghódítottak. Az utód-államok követelték az általunk állítólag elfoglalt, leigázott területek „visszaadását”. Ez a vád lett megcsonkíttatásunk alapja. Minthogy az utód-államok követelték tőlünk, az ősi magyar föld „visszaadását”, a németek ugyanúgy követelték Belgium és az északkeleti területek visszaadását, kihangsúlyozva a németek elsőbbségét. Ha a franciák szerint ez a német követelés igazságtalan volt, akkor mivel magyarázzák hazánk feldarabolását? [12]

Pozzi írja, hogy Magyarország sohasem hódított meg cseh, szerb vagy román területeket és nem igázta le az ott élő népeket. Az elszakított területek mind jogos, ősi magyar területek voltak, a nép pedig nem akarta az elszakadást. Ezért nem engedélyezték a népszavazást. Az idegen uralom alá szorított magyarokat negyedrangú állampolgárként kezelték. (…)

A franciáknak joga lenne e területen az igazságos beavatkozásra, mert 800.000 ember életét áldozták a háború során, azzal, hogy 1917-ben visszautasították Ausztria különbéke javaslatát. Nagy nehézség árán a Szövetséges Hatalmaknak sikerült Romániával törvénybe iktattatni a kisebbségi jogokat, mely rendelet végrehajtását a Népszövetség szavatolta. „Románia arra kötelezi magát, hogy a kisebbségek védelmét alaptörvényei közé iktatja, és nem hoz olyan törvényt, vagy rendeletet, illetve nem indít olyan hivatalos eljárást, amely a kisebbségek jogaival ellentétben áll.” A 12 szakasz értelmében: „A szerződés határozatainak végrehajtását a Népszövetség biztosítja. Amennyiben jogi kérdésekben, vagy a tények elbírálásában véleménykülönbségre kerülne sor, a vitatott kérdést az állandó nemzetközi bíróság fóruma elé terjesztik. A bíróság határozata megfellebbezhetetlen és jogerős.” (Pozzi 319)

A románok nem akarták elfogadni e törvényt, mert akadályt láttak benne románosító politikájuk megvalósítására. Bratianu, színlelt felháborodásában így kiáltott: „Nem akad önérzetes román, aki vállalkoznék olyan okirat aláírására, amely ennyire sérti nemzeti méltóságunkat! Elfogadása félműveltségünk beismerését jelentené!” „Nem kapjuk meg Erdélyt, ha a szerződést nem írjuk alá? Ám lássuk! Merészelje csak bárki annak birtokát elvitatni tőlünk!…” Romániának mégis el kellett fogadnia a „megszégyenítő”-nek nevezett szerződést. 1919. december 9-én, néhány perccel a nagykövetek tanácsa ultimátumában kitűzött határidő lejárta előtt írta alá. [13]

Indokolásként Ferdinánd király ezt írta Poincaré-nak: „Engednünk kellett, mert Románia kimerült, tönkrement és forradalom előtt áll.” (Pozzi 320) Románia az okmány aláírása óta nem tartotta be az egyezmény egyetlen pontját sem.

Minden magyar igyekezet és bizonyítás hiábavalónak bizonyult, mert a Népszövetség tehetetlen volt. Ez azt jelentette, hogy hazánkat Trianonban kiárusították. Az Egyezmény be nem tartása egyenlő a hazugsággal, az Antant, amely az igazság és béke bajnokának játszotta meg magát, lejáratta magát, elvesztette hitelét és hazuggá vált. A békeszerződések nem, vagy nagyon elvétve, védik a gyenge, vagy háborút vesztett nemzeteket, csak a győzteseknek adnak jogot. Ebben a reménytelen helyzetben, sok ezer, idegen uralom alá került magyar hagyta el ősi földjét, átadva a helyét az idegen bevándoroltnak. Ezért a népességi arányszám erősen megváltozott. Székelyek és magyarok ezreit kényszerítették a kivándorlásra.

Az elfogulatlan kutatás kimutatta, hogy a vád, aminek alapján feldaraboltak minket, Benes és társai szándékosan hazug munkája révén jött létre. Benes az első világháború kitörésének okát Gróf Tisza Istvánra hárította. Détruisez l’Autriche-Hongrie, című kiáltványában írja, hogy 1914. július 8-án, a Korona Tanácskozáson, Tisza volt az, aki követelte a háborút. Korábban idéztem a császárhoz írt levelét, amely röviddel Benes kiáltványa után jelent meg. Take Ionescu támogatta Benes propagandáját. Marghiloman, egykori román miniszter igazolja azt a tényt, hogy Ionescu az oroszok fizetett ügynöke volt, és még volt mersze Tiszát okolni a váddal? A rácok úgyszintén támogatói voltak e vakmerő híresztelésnek. Azt próbáltak elhitetni a világgal, hogy a szarajevói gyilkosságot Tisza készítette elő, mivel ellenezte Ferdinánd tervét, mely szerint a csehek, rácok vették volna át Magyarország szerepét a hármas monarchiában, Ferdinánd királysága alatt. Ezért rendeletei keresztezők voltak, hogy az orvgyilkosok közel kerülhessenek a főherceghez. Szerencsénkre a rácok nem hangolták össze propagandájukat. Ezért történhetett, hogy a vád elhangzása után, Párizsban, Dragutin Dimitrievics ezredes, a szerb hírszolgálat vezetője szaloniki börtöncellájában kijelentette: „Én akartam, én csináltam. Dicsekszem, és büszke vagyok, mert azt akartam, hogy elpusztuljon Ausztria. . .” [14]

Dimitrievics beismerése, hogy ő készítette elő a gyilkosságot, nem került ki a köztudatba. Még ma is, Benestől származó információk a döntők. Változást nem érhettünk el, mert Trianonban mindent a régi határozatok szerint döntöttek el. Charles Danielou írja: „Nem arra törekedtek, hogy az egyik felet büntessék, mint inkább arra, hogy a másiknak kívánságait kielégítsék.” [15] Henri Pozzi mondja, hogy Trianonban nem tettek egyebet, mint megerősítették azokat a döntéseket, amelyeket a csehek, románok és szerbek korábban egymás között létrehoztak.

Már 1917-ben, a Cseh Forradalmi Szervezet egymás között felosztotta Magyarországot. E tervhez segédkezet nyújtottak a francia és angol tanácsadók, valamint Lord Northcliffe pénzügyileg, amikor határozatokat hoztak Londonban, Amszterdamban és Párizsban. A propaganda bizottság rendszeresen Londonban találkozott, Lord Crewe házában, 1918-tól a Trianoni Döntésig. Ezek voltak, akik befolyásolták a döntéseket. Az új határokat a hamis statisztikai alapon hozták, amit e csoport Benestől kapott. Elnöke Lord Northcliffe volt. A Bizottság tagjai Gróf Denbigh, Robert Donald, a Daily Chronicle szerkesztője, Sir Roderick Jones, a Reuter News Agency igazgatója, Sir Sidney Low, Sir Charles Nicholson, parlamenti tag, Sir James O’Grady, Wickham Steed, a Times külföldi levelezője, Se(a)ton Watson, szerkesztő és történész és H.G. Wells, író.

15 évvel később, az angolok beismerték, hogy félrevezették őket, ezért több mint 200 parlamenti tag követelte a határok felülvizsgálását.

Charles Danielou, francia trianoni riporter, 1921-ben így ír: „A kis szövetségesek mindennap új kívánságokat terjesztettek elő. Mindennap mélyebbre és mélyebbre hasítottak bele Magyarország ezeréves testébe. Az a határ, amelyet kezdetben Masaryk követelt a csehek nevében, teljesen néprajzi határ lett volna. A tiszta magyar városok, mint Pozsony, Léva, Ipolyság, Rimaszombat, Kassa az anyaország határain belül maradtak volna, és éppúgy Magyarországé maradt volna az egész keleti Szlovenszkó és a rutén föld.” [16]

A Nagyhatalmak Benes javaslatára félredobták az etnikai határokat, és helyette a stratégiai határokat fogadták el. Ennek egyenes következménye volt a magyar irredentista mozgalom, amelyre Lloyd-George utalt.

Ezer éve annak, hogy a szlovák (tót) és ruszin történelem és érdek egybeolvadt a magyarral. Erdély és a Bánság ezer éven át magyar lakosú terület volt. Itt a nép civilizációs egységben élt évszázadokon át, közös gazdasági törvények szerint. Ezen a területen, melyet elszakítottak Magyarországtól, a nép morális egységben élt.

Pozzi kérdi, hogy, ha a nemzeti alapelvet lehet alkalmazni egyik nemzetre, akkor miért nem lehet alkalmazni azt a másikra is? Miért nem adták ezt meg a székelyeknek és a bánsági magyaroknak, akik egy szoros közösségben élnek? Miért bűn az a magyarok részéről, hogy óhajtják az elvett területek visszacsatolását? Kijelenti, hiszen a franciák is így jártak el, 1871-től 1914-ig. Ők ugyanezt a jelmondatot használták: „Nem, nem, soha!” Állandóan visszakövetelték Elzász-Lotaringiát, melyet végül így vissza is kaptak.

Magyarországnak különleges joga van a határkiigazításhoz, mivel az okmányok, amelyek a háború után láttak napvilágot, arról tanúskodnak, hogy Magyarország nem bűnös a háború kitöréséért. Épp az ellenkezője igaz: elkövetett mindent annak megakadályozásáért. [17]

Paul Boncour, francia külügyminiszter mondta: „Bizonyos, hogy a béke, vagy a háború kérdése a most következő hónapokban fog eldőlni.” Pozzi mondja: „Most ismét Franciaország kezében van Európának a sorsa. A népek bőrére borzalmas diplomáciai játék folyik ma Európában. Franciaországnak aszerint alakul a jövője, ahogy most határoz. Európában kizárólag mi tudjuk keresztül vinni, hogy a tarthatatlan szerződések megváltoztatása békés úton megtörténjék.” [18]

Tudják-e a népek, amit az okmányok bizonyítanak, hogy kik az igazi okozói a háborúnak? Nem tudják, írja Pozzi, mivel a Nagyhatalmak nem akarják ezt köztudottá tenni. El akarják takarni bűnösségüket, az utód-államok meg nem akarják feladni az ellopott területeket. Az előkerült okmányok tisztázták Tisza István ártatlanságát, ezért Magyarországot nem lehet vádolni a bűnnel.

Kell beszélnünk a kisantant csonka hazánkat körül fogó gyűrűjéről. Az egyetlen menekülés e fojtogató zárlatból Ausztrián át volt lehetséges. Benes ezt az utat is le akarta zárni, amikor megpróbálta Ausztriát rábeszélni, hogy lépjen szövetségre a csehekkel és lengyelekkel, amely csapdából hazánk nem tudott volna kiszabadulni.

Tardieu e szövetséget Dunai Államok Gazdasági Szövetségének nevezte. E javaslat nem valósult meg Genf-ben, mert végül Mussolini hazánk segítségére jött.

Első rátekintéssel, a trianoni határok úgy néznek ki, mintha minden ok nélkül húzták volna meg, írja Palotás Zoltán. Közelebbről nézve nagyon is okszerű, és én még hozzátenném, nagyon is tudatos, előnyös az utód-államokra nézve. Egy békeszerződés csak akkor lehet tartós, ha mindkét fél részére igazságos, elfogadható döntést hoz. Ha a döntés csak egyik fél érdekeit szolgálja, akkor ez nem békeszerződés, hanem Békeparancs. A nagyobb kedvezményben részesülő ennek tudatában veszélyeztetheti a másik fél nemzeti megmaradását. Dr. Palotás szerint a magyar revizionisták hibát követtek el, amikor figyelmen kívül hagyták a kínálkozó alkalmakat, és ahelyett, az értekezlethez fellebbeztek a Szent Istváni államelv alapján, az egységes magyar állam és a tökéletes Kárpát-medencei földrajzi egységét hangoztatva, ami az öntelt nyugati politikusok előtt elavult feudális és imperialista rendszer maradványának látszott. Sokkal később észlelték a hibát, és csak ekkor hangoztatták az igazságos döntést, amely az etnikai határokat követte volna, de ekkor már nem tudták áttörni a Masaryk- , Benes-propaganda befolyását. Alig hangoztatták, hogy az új határok a vasútvonalakat követték, átvágva a magyar vásárterületeket. A gazdasági szempontok figyelembe vétele nyomós ok lett volna a vita eldöntésében, mert e határok homogén többségű magyar területeket vágtak keresztül. Nagyon sok politikus volt, akik tudták, vagy érezték az igazságtalanságokat, ezért a Népszövetség alapító (preambulum) alkotmány cikkelye (X. és XIX.) kimondja a lehetséges határkiigazítást Magyarország részére, de ezt mindeddig elhallgatták:

„Az előadottakból némi fogalmat alkothatunk magunknak arról, hogy a trianoni békeszerződés amúgy is rendkívül szigorú szövege – ahol a magyar kisebbségek részére szűk körű jogokat biztosít, és azoknak nemzetközi ellenőrzését, bírósági védelmét garantálja – és ennek gyakorlati érvényesülése között, olyan űr tátong, amit én erkölcsi csapdának voltam kénytelen nevezni. Konkrét esetek ismertetése, vagy legalábbis régi szakírók munkáiból vett szemelvények felhasználása lenne szükséges ahhoz, hogy közelebbről, kézzel foghatóan bizonyítsuk; a nemzetközi jogban és a diplomáciatörténetben szinte páratlan az az ellentét, ami különösen a Nemzetek Szövetsége Egyezségokmányában (annak előszavában) meghirdetett nemes, magasztos célkitűzések – de sajnos, csak nagyon általános, fellengzős szóvirágok – és például a trianoni béke gyakorlati érvényesülése között van.” [19]

Az én meglátásom szerint Nyugat nem kedvelte hazánkat, mert egy idejétmúlt feudális államnak vélte, a demokrácia korában, figyelem nélkül hagyva, a kisebbségeknek, évszázadokon át meglévő, szabadságát.

Háromféle trianoni határt fedezhetünk fel a döntésben. Legtöbb a politikai határ. A határoknak csak egynegyede természetes földrajzi határ, három-ötöde középen szeli át a homogén magyar területeket. A határok kijelölésekor 43%-ban a szállítási lehetőségeket (utak, vasutak) vették figyelembe, amit főleg az utód-államok kaptak meg!

Palotás Zoltán kérdi, hogy kormányunk tudott volna-e olyan engedményes javaslatot előterjeszteni, amely kielégíti mindkét oldalt és megtartja az egységet, mint korábban évszázadokon át? Elismeri, hogy nagyon nehéz kérdés, de megjegyzi, hogy a szlovákok és a többi utód-állam is – mivel tudták, hogy az Antant támogatja őket – minden magyar javaslatot visszautasítottak. Ugyanakkor az Antant nem ismerte el a nem liberális, nemzeti magyar kormány megalakulását, amely valóban magyar érdekeket szolgált volna, mint pl. Károlyi Gyula szegedi kormányát. Az utód-államok kizártak mindenféle tárgyalási lehetőséget, kizárólag a parancsbékét fogadták el. Ezért a Trianon utáni magyar kormányoknak, nagyon óvatosnak kellett lenniük a revizionista követelésükben. Ez a kérdés megvilágosodott már akkor, amikor kormányunk a Népszövetséghez fordult gazdasági segélykéréssel, újjáépítés végett. Mielőtt megkaptuk a segélyt, alá kellett írni egy nyilatkozatot, hogy a Békeszerződést minden erőszak nélkül önszántunkból írtuk alá.

A Trianon előtti magyar történelmet olvasva, amely tárgyalja a nemzetiségi problémát, nagyon ritkán találkozunk olyan véleménnyel, amely valamiféle megoldást, javaslatot tartalmazna a kisebbségi kérdés megoldására. Miért van ez így? Ahhoz, hogy feleletet kapjunk, elemeznünk kell a helyzetet, magyar szemszögből. A magyar állam a Kárpát-medencében nagyhatalom volt, amely képes volt ellenállni a tatár veszélynek, és egy évszázadon át a világot meghódítani vágyó török hatalomnak és a Habsburg imperializmusnak. Magyarország volt e térségben az egyetlen erő, amely menedéket tudott nyújtani a menekülő, kis nemzetek népeinek Közép-Európában és a Balkánon. Az itt menedéket talált népek elcsatolási követeléssel álltak elő Trianonban, amely kifejezhetetlen igazságtalanság volt ellenünk, amely majdnem megbénított minden ideális gondolatot. A magyar politikusok és értelmiségi vezetők mély fásultságba estek.

1848 után, Ausztria, cári Oroszország segítségével, leverte a Kossuth-vezette magyar szabadságharcot, és 1867-ben az osztrák-magyar kompromisszum létrehozta az Osztrák-Magyar Monarchiát. A bel- és külügy intézése osztrák kezekbe került, régi évszázados Habsburg szokás szerint megint csak idegeneket hozattak az országba, bankárokat, iparmágnásokat, és sok ezer holdas birtokokkal idegen származású arisztokráciát létesítettek, azért, mert nem bíztak bennünk. Nem bízhattak egy olyan népben, amely négy évszázadon át küzdött a Habsburg elnyomás ellen. Magyar nemességünk ezért volt háttérbe szorítva. Hogy megfékezzenek, német, zsidó, szláv, szerb és román nemzetiségeket telepítettek az országba. Az egyetemek, a közoktatás, az egyházak és a megyei vezetés a német, zsidó és szláv népek hatalmába került. Mindezek az idegenek, „jó magyarokká lettek”, ugyanakkor, amikor az ősi származású magyarokat megbízhatatlanoknak, másodrendű állampolgároknak „bélyegezték” saját országukban. A helyzet még rosszabbá vált akkor, amikor a protestáns vallás elvesztette vezető szerepét, amely hosszú időn át az egyetlen menedék volt népünk részére.

Ez időben alakult ki a kapitalista ipari osztály, amely nagy részben zsidó kézben volt. Ez világjelenség, amikor a tőkés polgárság veszi át a vezető szerepet. Papíron eltörlik a jobbágyságot. Valóságban a földnélküli paraszt (földműves) a földesúr függvénye maradt. A magyar paraszt, ha éhségtől hajtva nagyobb darab kenyeret kért, sok esetben csendőrszuronyt kapott az oldalába. Ugyanakkor az idegenek előnyben, kedvezményben részesültek.

A katonaságnál sem volt kedvezőbb a helyzete a magyarnak. Ahhoz, hogy egy magyar tiszt előléphessen, meg kellett tagadnia magyar azonosságát, és el kellett fogadnia az osztrák érdekeket. Mi magyarok minden vonalon másodosztályú állampolgárokká váltunk saját hazánkban. Mindezek után jött a trianoni vád, hogy elnyomtuk a kisebbségeket. Így lettünk mi, elnyomott magyarok, akiket semmi lehetőség nem illetett, s akik számára csak a katonai kötelesség és az adófizetés maradt meg, a nyugati politikusok szemében nemzetiségi elnyomók lettünk. Az osztrákok hirdették ezt, hogy befolyásolják a nyugatiakat, és így szabad kezet kapjanak ellenünk. A magyarellenes vád nem más, mint hazug propaganda, mert az évszázados magyar „elnyomás” ellenére a kisebbségek művelhették magukat és szaporodhattak, akkor, amikor mi véreztünk és fogytunk.

Ez a Habsburgok érdeke volt és azoké az idegeneké, akik kiszolgálták őket, hogy eltereljék a figyelmet a nagymérvű gazdasági és társadalmi nehézségekről, és szítsák a magyarellenes érzést a kisebbségek körében. Így könnyebb volt nekik korlátok között tartani bennünket.

Az idegen Habsburg császár, ki magyar király is volt, nem tekintette kötelességének leállítani a magyarellenességet, sem külföldön, sem az országon belül. Ezért nagyon kevés történészt találunk, aki ismertette a magyar nemzet igazi mivoltát, kivétel egynéhány: Málnási Ödön, C. A. Macartney, Andrew Burghardt, Dabas Rezső, John Montgomery, Padányi Viktor, Szabó Dezső stb. A történelmi könyveket, melyek Trianont tárgyalják, mind az utód-államok történészei írták. Ezért a trianoni hamisításokat, csalásokat, hazugságokat még tovább népszerűsítik.

Szabó Dezső jegyzi meg, hogy ha a Monarchiában élő Kárpát-medencei és balkáni népek rákényszeríthették volna a Habsburgokat teljes függetlenségük megadására, ez lehetett volna a magyar politika sarokköve. [20] Ehelyett, mint elnyomott többségi nép a Kárpát-medencében szolgáltuk a Habsburg érdekeket. Így segítettük a korlátlan Habsburg uralmat, amely megtagadta a kisebbségek függetlenségét.

1848-ban, ha a magyar ügyintézést a bel- és külpolitikát mi irányíthattuk volna, akkor elkerülhettük volna Trianont. De a számos idegen származású magyar állampolgár, az idegen, nem-magyar kormány (Habsburg) és támogatóik a leghangosabban hirdették, hogy az egyetlen út a némettel való menetelés. Ugyanakkor, biztatták, szították a magyarellenességet a Monarchián belül, minden nehézségért minket okolva.

Az idegen származású „magyar állampolgárok” propagandája nem engedett semmilyen engedményt a kisebbségek részére, akkor, amikor a körülményeknél fogva erre nagy szükség lett volna. Egy megfelelő engedménnyel nem szakadt volna szét a régi történelmi kapcsolat, hanem újabb kapcsolatot kovácsolhattunk volna. De az idegen származású magyarok a legnagyobb hűséggel azonosultak szövetségesükkel, Ausztriával.

Valaha is remélhetett hazánk egy igazságos békét, ilyen propaganda következtében, amely rossz hírünket költötte bel- és külföldön egyaránt? Miért büntettek bennünket jobban, mint Németországot, aki ellen a Nyugati Hatalmak háborúba mentek? Hogyan volt lehetséges, hogy ott határkiigazítást hajtottak végre, egyes vegyes lakott területen, alkalmazták a népakaratra támaszkodó döntést? Az Antant hogyan elégedhetett meg azzal, hogy elfogadtatta a kisebbségi jogvédelmi törvényt az utód-államokkal, de nem gondoskodott arról, hogy a Nyugati Hatalmak ezt be is tartassák azokkal, akik megsértik az emberi alap jogokat? Részünkről hiba volt az is, hogy politikusaink kellően nem hangoztatták azt, hogy a túlméretezett csonkítás következtében nem tudjuk fenntartani önmagunkat, vagyis a Népszövetség támogatására szorulunk.

Amikor végigolvassuk a Trianoni Döntéseket, eltűnődünk azon, hogy a Nagy Hatalmakat miként lehetett ily mértékben félrevezetni? Hogy volt lehetséges, hogy ennyire ne ismerjék a magyar történelmet, akkor, amikor már több mint ezerévi közösségben élünk velük? Házasság útján kapcsolatban voltunk szinte minden európai királyi házzal. A franciák és az angolok, hogyan bízhattak a kisantant szavahihetőségében, hogy majd a jövőben ők fogják védeni Európát?

A trianoni tárgyalások idején az önrendelkezési jog elve egy lényeges tényező volt, melyet a Szövetségesek elfogadtak és alkalmaztak is, akkor, amikor a románok, rácok és tótok területelcsatolást követeltek – de ami később kiderült – kizárólag az ő népeik vehettek részt a szavazáson, a túrócszentmártoni szavazáson csak a tótok szavazhattak. 1918. december 1-én Gyulafehérváron pedig, kizárólag az erdélyi románok, pedig számos erdélyi román autonómiát óhajtott, és nem pedig egyesülést a román királysággal. Pop-Cició, román politikus attól félt, hogy az Erdélyen kívüli románok (román királyság) akik sokkal alacsonyabb kulturális szinten éltek, mint az erdélyiek, Erdélyben átveszik a vezető szerepet és azt elszegényesítik.

Mindaddig, amíg kisebbségek élnek az utód-államokban, demokrácia ott el sem képzelhető, mert az állam attól tart, hogy a magyarok előbb vagy utóbb követelni fogják a határ-kiigazítást. Ez az egyik ok arra, amiért az utód-államok a mi haderőnk többszörösére építették ki katonai erejüket. A fölényes haderő felépítése bújtatott agresszióról beszél. Ezt láthatjuk abból, hogy még most is nyíltan követelnek nyolc országtól megcsonkított megmaradt magyar területeket egészen a Tiszáig. Ezért, egész addig, amíg nem orvosolják a Trianonban hozott határozatokat, Közép-Európában mindig ott lesz a háború csírája, melyet nem mi idézünk elő, hanem az utód-államok félelme és magyarellenes politikája. Az emberi jogok elfogadott egyezményeit egyetlen állam sem tartja be a területén élő magyarokkal szemben. Ezért rákényszerülünk revízió felújítására, ez az egyetlen lehetőségünk.

1975-ös Helsinki Egyezmény engedélyezi a békés határkiigazítás lehetőségét. Ezért engedélyezett és nem tiltott a revízió újra felvetése.

Kormányunk, még a revizionista követelésben is nagyon szerény volt, mert csak az 1910-es etnikai határokat követelte, valamint a népi döntést a hovatartozásról, melyet a nemzetközi szervezet ellenőrzött volna. Kormányunk nem követelte az idegen többségű területeket, csak azon területeket, ahol a magyar nép elszigetelten élt, az idegen betelepülők következtében, és még azt, hogy állítsák le a magyarellenes üldöztetéseket. Ez volt a lényege a magyar revíziós mozgalomnak – amely még most is helyénvaló! A franciák ugyan ezekkel a követelésekkel éltek 44 éven át Elzász Lotaringiával kapcsolatban. [21]

Amikor delegációnk, késsel a torkán, aláírta a Békeparancs Egyezményt, ezt csak Millerand, francia miniszterelnök kísérő levelének hatására tette. Kormányunk válasza Millerand levelére:

„A magyar kormány meg van győződve arról, hogy (itt a Millerand-féle kísérőlevélre gondolt) a megértés kibontakozó-félben lévő szellemében fogják megoldani a békeszerződésből kifolyóan fölmerülő vitás kérdéseket és ugyanez a szellem fog megszüntetni minden olyan igazságtalanságot is, amelyet a kísérőlevél nem említ, vagy nem ismer el igazságtalanságnak. Ebben a fölvetésben és az ország súlyos helyzetének tudatában a magyar Kormány nem tagadhatja meg a békeszerződés aláírását.” [22]

Láthatjuk, hogy kormányunk tudatában az ország veszélyes helyzetének, és ugyanakkor abban bízott, hogy az igazságtalanságok orvoslást találnak az aláírás következtében. Az a tény, hogy küldöttségünk nem lehetett jelen a tárgyaláson, nem védekezhetett, a döntés nélkülünk történt, mindez feljogosít bennünket, hogy a Békeparancsot véglegesnek ne ismerjük el, ezeket a tényállásokat kell elismertetni. [23]

Pozzi írja: „. . . A Trianoni Békeszerződés tárgyi ’tévedéseit’ már nem lehet elvitatni.” „ . . . nem arról van szó, hogy kisantant-, vagy magyarbarátok vagyunk-e? Kizárólag arról van szó, hogy az igazságosság követelményeinek eleget tegyünk, ismerjük be az elkövetett hibákat és hozzuk helyre azokat. Mi elfogadtuk a Millerand-féle levelet! Minket kötelez a becsület – és saját érdekünk is! Egyetlen hatalmas kérdés áll ma Franciaország előtt. Hogy az elmaradhatatlan revízió a mi közreműködésünkkel és hozzájárulásunkkal történik-e meg, vagy erőszakkal fog megtörténni, nélkülünk és ellenünk?” [24]

Pozzi említi, hogy a nemzeteknek, akik szavatolták a trianoni döntéseket, a revízió alkalmazásakor nem is kellene törvényen kívül helyezni a döntéseket, csak a Millerand-levélben ígért sérelmes határkiigazítást kellene végrehajtani.

(…)

A Cseh Köztársaság elnöke, Masaryk, gyakran sajnálatát fejezte ki Benes erőszakos politikájának sikeréért. Ő, Masaryk, túlzásnak találta a juttatásokat, amelyet Polson Newmann-nak a XX. Század folyóirat főszerkesztőjével közölt. „Nagyon hajlandó vagyok figyelembe venni a jelenlegi határok revízióját Magyarország javára.” [25]

(…)

„A második világháború előestéjén, az Atlanta Statutum első szakasza ünnepélyesen kijelenti, hogy a Nagy Hatalmak elismerik a múlt hibáit, melyet kijavítani óhajtanak.” [26]

Hasznos lenne a közmondásos bölcsesség elfogadása: „Jobb később, mint soha” és újra tanulmányoznánk a trianoni határokat.

Az utód-államok mohó követelésükben nem gondoltak a jövőre. Teljes figyelmüket a minél nagyobb területek megszerzésére irányították.

Lassan, az idő haladtával, a nyertes államok népeinek igazságra vágyó egyénei kezdenek rádöbbenni Trianon hibáira. Még mindig van remény a határok békés elrendeződésére. Ha a nagy hatalmak nem javítják ki hibáikat, akkor az itt élő, józanul gondolkodó nép következtetése hozza majd meg a változást.

Petr Liska írását említem, az 1990. június 15-ei prágai Ludove Noviny újságból, amely írja, hogy abban az időben (1920) Szlovákiának nem voltak határai. . . Ha a szlovákok többre becsülték a nemzeti elvet a területi elvnél, és ugyanakkor megtagadják az 1918. október 30-i Túrócszentmártoni Nyilatkozatot, akkor nem tagadhatják meg ugyanezt az elvet a területükön élő 700 000 magyartól. Ludove Noviny írja, hogy Szerdahely, Komárom, Párkány, Galánta, Losonc, Rimaszombat, Rozsnyó és Kassa nem tartozott a szlovák területhez. Továbbmenve az író folytatja, hogy „elvi okokból, mint amelyekért támogatom a szlovákok önállósági erőfeszítéseit, a jövőben támogatni fogom a magyarok jogát a Felvidék ama részére, amelyet időlegesen lakni fognak az önálló szlovák állam keretében.” [27] (…)


[1] Pozzi Henri: A háború visszatér, 188.

[2] U.o. 189.

[3] U.o. 189.

[4] U.o. 193.

[5] Pozzi Henri: Századunk bűnösei, 298.

[6] U.o. 300. Viorel Tilea, Vajda-Vojvoda titkára: Románia diplomáciai tevékenysége 1919. novemberétől 1920. márciusig. Bukarest, 1922.

[7] U.o. 301. Nitti volt miniszterelnök és olasz kiküldött a békekonferencián. L’Europe senza Pace, 1921. La Decadenza del’Europe, 1922. La Tragedia dell’Europe, 1922. La Pace, 1924.

[8] U.o. 304.

[9] Kostya Sándor: A Felvidék, 156. Padányi Viktor: A Nagy Tragédia, I. 1977. 286.

[10] Pozzi, Századunk bűnösei, 307.

[11] U.o. 307-308.

[12] U.o. 309.

[13] U.o. 320. Marghiloman: Notes Politiques, V. kötet

[14] Pozzi, A háború visszatér, 185.

[15] U.o. 186.

[16] U.o. 191.

[17] U.o. 198.

[18] U.o. 194.

[19] Palotás, Zoltán: A Trianoni határok, Budapest, 1990, 54.

[20] Szabó Dezső: Az egész látóhatár, Lyndhurst, NJ. 1975.

[21] Pozzi, A háború visszatér, 204.

[22] Raffay Ernő: Magyar Tragédia, Trianon 75 éve, 45.

[23] U.o. 45.

[24] Pozzi, A háború visszatér, 193-194.

[25] Pozzi: A századunk bűnösei 298.

[26] Habsburg Ottó: „Önrendelkezési Jog”, Kanadai Magyarság, 1998. augusztus 29.

[27] Kostya Sándor: A Felvidék 5. A Túrócszentmártoni Nyilatkozat következtében alakult Csehszlovákia, egyesítve a cseh és szlovák népet.

Az egyes határszakaszok jellege (Palotás Zoltán, 55)


Határ- szakasz

Össz. Hossz km

Term. határ km

Mest. Határ km

Nyelvhatár km

Nem nyh. km

Közlek. Határ km

Nem k.h. km

Csehszlovák 1920

823

298

525

18

805

561

262

Csehszlovák Kárpátalja nélk.
Kárpátalja

608
215

268
30

340
185

18
––

590
215

346
215

262
––

Jugoszláv
Román
Osztrák

631
432
356

215
––
30

416
432
326

450
90
356

181
342
––

100
310
––

531
122
356

Összesen

2242

543

1699

914

1328

971

1271

Ugyanaz a jellemzés, de nem km-ekben, hanem a hosszak %-ában kifejezve:

Határ- szakasz

Össz. Hossz km

Term. határ %

Mest. Határ %

Nyelvhatár %

Nem nyh.
%

Közlek. határ %

Nem k.h.
 %

Csehszlovák 1920

823

36

64

2

98

68

32

Csehszlovák Kárpátalja nélk.
Kárpátalja

608
215

43
14

57
86

3
––

97
100

56
100

44
––

Jugoszláv
Román
Osztrák

631
432
356

34
––
8

66
100
92

71
21
100

29
79
––

16
70
––

84
30
100

Összesen

2242

24

76

41

59

43

57

A magyar kisebbségek területi elhelyezkedése

                             Magyar népesség                            A magyar nyelvterület 

Terület

Népess. Össz. Millió

Ebből magyar millió

Határ mentén millió

Határtól beljebb millió

Homogén

Vegyes

Csehszlovákiához
Romániához
Jugoszláviához!

3,5
5,3
1,5

1,1
1,7
0,5

0,8
0,4
0,3

0,3
1,3
0,2

Igen
Nem
Túlnyomórészt

Alig
Igen
Kevéssé

Elcsatolva

10,5

3,5

1,5

1,8

(1910-es adatok alapján, megközelítő becslések!)

Dr. Balogh Sándor: A francia felelősség

Dr. Balogh Sándor
A francia felelősség
Szemelvények az
ÖNRENDELKEZÉS ÉS AZ ÚJ VILÁGREND
Elemzések és javaslatok a nemzetiségi kérdés megoldásához
c. könyvéből, amely 2008-ban, a Magyarok Világszövetségének kiadásában jelent meg

 

Magyarországot zsarolással vették rá a békeszerződés aláírására. A fegyverszüneti megállapodás után a magyar kormány feloszlatta a magyar hadsereget. A Szövetséges képviselők azzal fenyegették Magyarországot, hogy ha megtagadja a békeszerződés aláírását, akkor a román hadsereget rászabadítják az akkor már védekezésre képtelen országra. Az országot nemcsak arra kényszerítették, hogy ratifikálja a szerződést, hanem arra is, hogy törvénnyé tegye. Ez az 1921. évi XXXIII. Törvény formájában ismert. Első paragrafusa így kezdődik: „Tekintettel a kényszerhelyzetre…”. Vagyis, a békeszerződést ráerőltették Magyarországra, holott a legalapvetőbb jogi szabályok szerint csak a szabadon vállalt szerződések érvényesek.

 

A második szempont Quigley elemzésének elolvasása után vethető fel. Rámutat, hogy a magyar vezetőséget csellel vették rá arra, hogy aláírja a trianoni békeszerződést, amelyet ezt követően örökre megbántak. Maurice Paléologue, a francia külügyminisztérium főtitkára (aki azonban a legnagyobb francia iparos, Eugene Schneider megbízásából tevékenykedett), alkut kötött a magyarokkal, hogy ha aláírják a trianoni békeszerződést úgy, ahogy van, és Schneidernek biztosítják a magyar államvasutak, a budapesti kikötő, és a magyar Általános Hitelbank fölötti ellenőrzés jogát, akkor Franciaország német-ellenes kelet-európai blokkjának egyik bástyájává tenné Magyarországot, katonai megállapodást kötne Magyarországgal, és megfelelő időben majd kieszközölné a trianoni békeszerződés alapos felülvizsgálatát. Ennek a bonyolult alkunak a magyar felét nagy részben végre is hajtották, de az angolok és az olaszok ellenezték a francia gazdasági ellenőrzés bővítését Közép-Európában, ezért a tárgyalások megszakadtak, és megakadályozták, hogy Magyarország elnyerje az ellenszolgáltatást. [1]

 

Nehéz elképzelni, hogy a minisztérium főtitkára belekezdhetett volna ilyen fontos és bonyolult alkuba, (és komolyan vették volna), a Tigrisnek is nevezett francia miniszterelnök, Georges Clemenceau, vagy legalább a külügyminiszter engedélye nélkül. De, ha Clemenceau benne lett volna a dologban, lehetséges-e, hogy szándékosan törekedett arra, hogy a békeszerződés feltételei különösen súlyosak legyenek Magyarországra nézve, azért, hogy okot adjon az alku elfogadására abban a reményben, hogy azt majd megfelelő időben módosítani fogják (ami sohasem történt meg), és ugyanakkor zsarolja Magyarországot azért, hogy ott megvethesse a lábát a francia gazdasági érdekeltség? Ezen a módon a trianoni békeszerződés Wilsonnak nemcsak a nyílt diplomáciára vonatkozó ígéretét szegte meg, hanem azt az ígéretét is, hogy nem lesz többé hatalmi politika a térségben.

 

Valójában háromszoros irónia az, hogy Franciaország, amely láthatólag kezdeményezője volt azoknak az eseményeknek, amelyek a háború kitöréséhez vezettek, azzal a céllal, hogy megakadályozza a német befolyás növekedését a Közel-Keleten. S részt vett annak a Magyarországnak az elítélésében, amely a Habsburg törekvések áldozata lett, és a császári koronatanácsban a háború egyetlen ellenzője volt (miközben a kisebbségek képviselői lelkesen támogatták azt a vonalat, amely végül a háborúhoz vezetett). Ebből nemcsak, hogy a francia üzletemberek húztak hasznot Magyarország kárára, de ráadásul Franciaország azt a Romániát tette saját közép-európai politikájának zászlóshajójává, amely Magyarország halálos ellensége volt.

 

Úgy tűnik, hogy miután a titkos okmányok előkerültek Párizsban, Mitterand elnök tett néhány olyan megjegyzést Budapesten az 1980-as évek végén, (amiért a románok súlyos kritikával illették,) amit úgy is lehetett venni, mint bocsánatkérést vagy egy hiba beismerését. Annak is van [2] néhány jele, bár gyenge és homályos, hogy Franciaország kész lenne legalább elfogadni olyan lépéseket, amelyek segítenének helyrehozni az emberi jogok helyzetét az utódállamokban, és ezért időnként nyilvánvaló súrlódás alakult ki a román és a francia kormány között.

Az egyik ilyen súrlódás 1989-ben jelentkezett az ENSZ emberi jogi bizottságának meghallgatásain Genfben. M. Michel Rocard francia miniszterelnök, a bizottság egyik tagja, február 6-i megjegyzésében azt mondta:

 

A bizottságnak nem kellene vonakodnia attól, hogy megvizsgáljon olyan helyzeteket, mint amilyent a szerencsétlen romániai nép tapasztalt, akinek vezetői leszakadtak arról a nagy áramlatról, amelyet Európában éppen most erősítettek meg Bécsben, az emberi jogok védelmét szolgáló eljárások jóváhagyásával. [3]

 

A román válasz nem is tagadta a vádat, amint azt a másnapi sajtóközlemény is jelentette. Ehelyett Franciaországot sértegette a franciaországi és a romániai helyzet összehasonlításával:

 

Románia megfigyelője közölte, hogy a tegnapi díszvendég olyan célzást tett országával kapcsolatban, amelyet vissza kellett utasítania. Ha Franciaország miniszterelnöke tisztán szemlélte volna az emberi jogok kérdését, akkor betegségben vagy nélkülözésben elpusztuló emberek millióit láthatta volna, munkanélküliek millióit és hontalanok százezreit. Nem lett volna bölcsebb Franciaország képviselőjétől, ha a saját portáján sepergetett volna? – kérdezte. [4]

 

Ez a szóváltás természetesen Ceausescu rendszerének gyengülése idején zajlott. A román válasz egyébként is almát hasonlít össze körtével. Más dolog az, ha pozitív kormányzati politika ellenére létezik munkanélküliség és szegénység, és megint más a kormányzat által támogatott megkülönböztetés, terror és fajirtás. De még a gyűlölt diktátor bukása után sem sokat változott a romániai kisebbségek helyzete, az 1996-os választásokig.  Francia hivatalos személyek még Ceausescu bukása után tett kijelentéseikben is szemmel láthatóan jelezték, hogy érdekeltek az ügy napirenden tartásában és abban, hogy nyomást gyakoroljanak Romániára, amíg nem javít gyakorlatán.

 

A jóvátételek és bocsánatkérések ezen időszakában azonban a legkevesebb, amivel Franciaország tartozott Magyarországnak és a magyar nemzetnek, ha nem is egy erős és egyenes bocsánatkérés, de legalább az lett volna, hogy egy megkésett, de őszinte erőfeszítést tegyenek arra, hogy helyrehozzák a 75 évvel korábban Trianonban elkövetett hibákat.

(…)

A trianoni béketárgyaláson … csak fondorlattal tudták megindokolni a már előre kitervezett végeredményt.

 

 

A felelősség kérdése

A … fondorlatot M. Millerand fogalmazta meg a békeszerződés kísérőlevelében: „A szövetséges és megszálló hatalmak … nem felejthetik el, milyen nagy Magyarország felelőssége a háború kirobbantásában, és általában véve a Monarchia imperialista politikájában.” [5]

 

Más szóval, Magyarországot a háború kirobbantásának felelőssége miatt kellett megbüntetni. Először is, még ha ez így is volna, a büntetés legalkalmasabb (és büntető jellegű) módja az anyagi jóvátétel lett volna. Bár a békeszerződés VIII. fejezetében Magyarországnak a 161. pontban meghatározott felelőssége alapján előírt jóvátétel összege indokolatlan és eltúlzott, a jóvátétel esetében csak az összeg vitatott, és nem az elv. De egy ország megcsonkítását az agresszió miatti büntetésként, és annak eldöntését, hogy Magyarország nem tudta kezelni kisebbségi problémáit, és ezért megoldásként akár csak kisebbségi területeket is elcsatoljanak, nem is beszélve a tiszta magyar többségű területekről, sehol sem engedi meg a nemzetközi jog, kivéve a „hatalom teszi a jogot” elvét.

 

De még egy felületes vizsgálattal is kiderül, hogy Magyarország volt a legkisebb mértékben felelős a háborúban részt vevő összes fél közül. A Columbia egyetemen tanító L. W. Cramer részletes tanulmányában [6] elég hibát talál ahhoz, hogy körben az összes résztvevőnek rovására írjon néhányat. Még az Egyesült Államok is saját szándékos cselekedetein keresztül, amelyek a Lusitania elsüllyesztéséhez vezettek, keveredett bele a konfliktusba. Cramer idézi laFollette szenátort:

 

Négy nappal a Lusitania indulása előtt Wilson elnököt személyesen figyelmeztette Bryan külügyminiszter, hogy a Lusitania fedélzetén hat millió lövedéknyi muníció volt. Annak ellenére, hogy a hajón robbanóanyagokat szállítottak, utasoknak is  felajánlották, hogy ezen a hajón utazzanak a robbanóanyagokkal együtt, amivel megsértették az ország azon szabályzatát, amely megtiltotta, hogy utasok tartózkodjanak veszélyes robbanóanyagot szállító vonaton vagy hajón. Bryan Wilson elnökhöz folyamodott, hogy akadályozza meg, hogy utasok legyenek a Lusitánia fedélzetén. [7]

Így nagy a kísértés annak feltételezésére, hogy a Lusitania civil utasait szándékosan használták csalétekként, hogy ezzel előidézzék az amerikai háborús gépezet belépését a háborúba a szövetségesek oldalán.

 

Lehetetlen volna részletezni a háború 1914-es kitörését megelőző három évtized titkos vagy fél-titkos szövetségeinek és manővereinek bonyolult szövedékét. Cramer először különbséget tett „azon legalapvetőbb mélyen fekvő [a háborút kiváltó] okok között, amelyek messzire visszanyúlnak Európa történelmébe és diplomáciájába” [8] , amelyek megelőzték a merényletet, és a közvetlen okok, a merénylet utáni események között. Az alapvető okokat négy kategóriába sorolja:

 

1.      olyan titkos szövetségek rendszere, amelyen az állítólagos „hatalmi egyensúly” nyugodott

2.      a nacionalizmus

3.      az imperializmus

4.      a militarizmus.

 

… ezen négy alapvető ok tekintetében felelősnek kell tekinteni az összes érintett országot. [9]

 

Valójában azt látszik sejttetni, hogy a bizonyítékok alapján a szövetséges oldal legalább két okban, ha nem is mind a négyben, legalább annyira vétkes volt, ha nem még vétkesebb, mint a központi hatalmak. [10]

 

Nyilvánvaló, hogy a francia-porosz háború után, amely Németország döntő győzelmével ért véget 1871-ben, vagy legalábbis 1891 óta, a két oldal, köztük Németország, Franciaország, Oroszország és Anglia felsorakozva várta azt a szikrát, amely kirobbantja a háborút, amelyre mindegyik fél azt hitte, hogy ő fogja megnyerni. [11] 1907-ben Anglia csatlakozott Franciaországhoz és Oroszországhoz, ez lett a hármas Antant.

 

Úgy tűnik, hogy a globális összetűzésre való felkészülés lépéseinek utolsó sorozata éppen hónapokkal a merényletet előtt történt. Horthy tengernagy emlékiratai szerint 1913 novemberében a három Tengely-hatalom titkos megállapodást kötött flottáik összevonására az olaszországi Nápoly körzetében, „és néhány hónappal korábban Anglia és Franciaország is hasonló megállapodást kötött.” [12]

 

Cramer olyan bizonyítékokkal szolgál, amelyek láthatóan azt mutatják, hogy mind a háború kitörése előtt, mind a háború alatt a szövetséges oldal volt a kegyetlenebb, ravaszabb és alattomosabb. Idéz például egy jelentésből, amelyet a londoni orosz nagykövet küldött Sazonov orosz külügyminiszternek, egy 1914. november 20-án zajlott beszélgetést Grey brit külügyminiszterrel:

 

Eleget mondott nekem annak bizonyítására, hogy bizonyos speciális feltételek esetén Anglia belépne a háborúba. Ehhez, véleményem szerint, két feltétel szükséges: először is, Franciaország tevékeny beavatkozása a háborút általánossá kell tegye; másodszor, feltétlenül szükséges, hogy az agresszió felelőssége ellenségünkre háruljon… Az, hogy ki legyen végül az agresszor, a legnagyobb jelentőséggel bír. Csak ilyen feltételek mellett szerezheti meg a brit kormány a közvélemény támogatását, amelyre szüksége van az erélyes fellépéshez… [13]

 

Más szóval, mindössze annyit kell tenni, hogy Németországot és/vagy Ausztriát provokálni kell, és rávenni, hogy tegyék meg az első csapást, Franciaországot be kell vonni a konfliktusba, és az angol közvéleményt félre kell vezetni, hogy támogassa azt a háborút, amelyre már viszket a kormány tenyere. Mindkét feladat könnyű volt. Két ellenséges ország, Franciaország és Oroszország közötti központi földrajzi fekvése miatt Németország nem harcolhat egyszerre két fronton. Ezért védelme érdekében olyan tervre kell támaszkodnia, amellyel megelőző csapást mérhet először Franciaországra, mielőtt Oroszország befejezi mozgósítását, úgy, hogy akkor a keleti frontra koncentrálhatják erőiket, a titkos, de a franciák által ismert Schlieffen Terv szerint. Ez Alfred Schlieffen grófról, a német vezérkar főnökéről kapta nevét.

 

Ez a terv biztosította azt a kibúvót, amelyre a szövetséges hatalmaknak szüksége volt. Felbujthatták az ellenségeskedést, de a háborút kirobbantó agresszió vádjával a németeket bélyegezhették meg, mindaddig, amíg Oroszország csak felkészült, de nem támadott. [14] De a francia kormány viselkedése is magas fokú érzéketlenséget mutatott saját népe irányában. Tudtak arról, hogy a Schlieffen Terv Franciaország azonnali lerohanására és a francia hadsereg teljes vereségére számít, mégis készek voltak ezt a valószínűséget elfogadni a végső győzelem reményében.

 

Ami azt illeti, Franciaország bevonása nem volt nehéz. Franciaország valójában szinte ragaszkodott ahhoz, hogy részt vegyen bármilyen nagyobb konfliktusban, amióta az 1894-es „szigorúan titkos” francia-orosz megállapodás szorosan összekapcsolta a két ország katonai akcióit. Megint csak az volt a feltétel, hogy úgy tűnjék, mintha Németország lett volna az agresszor, aki szükségessé tette az egyezmény megkötését. „Az egyezmény feltételeit 1918-ig nem hozták nyilvánosságra. Még a francia parlament is, amikor hadat üzent Németországnak, nem volt teljes tudatában azoknak a kötelezettségeknek, amelyeket Franciaország vállalt Oroszország felé.” [15]

 

Franciaország újabb jelentős lépést tett arra, hogy Oroszországot belecsábítsa egy lehetséges katonai akcióba, amikor 1911-ben megállapodást írt alá Oroszországgal, amely lehetővé tette, hogy Oroszország 400-500 millió frank értékben kölcsönkötvényeket bocsásson ki a párizsi pénzpiacon vasútépítésének finanszírozására, azzal a feltétellel, hogy Oroszország azonnal elkezdi a vezérkarok által közösen eldöntött stratégiai vasútvonalak építését, és jelentősen növeli az orosz hadsereg békebeli hatékonyságát. [16]

 

Franciaország még a merénylet után is erősen támogatta, hogy a háború annyira általános legyen, amennyire csak lehetséges. Szerbia küszöbön álló megszállásának fényében ahelyett, hogy óvatosságra és mérsékletre intett volna, Franciaország támogatásáról biztosította Oroszországot a francia-orosz elkötelezettségeknek megfelelően… Ez felért egy „kitöltetlen csekkel”, amellyel támogatást biztosított Oroszországnak, bármilyen lépést is tesz arra, hogy megakadályozza Ausztriát Szerbia elleni terveinek véghezvitelében. [17]

 

A Schlieffen terv fényében ez azt jelentette, hogy az orosz harci készülődés Németországot is belevonja a konfliktusba, és Németországot arra szorítja, hogy megtámadja Franciaországot. Amíg a francia kormány az orosz és a szerb kormánynál továbbra is szította a háború kirobbantását, az osztrák koronatanács (amelyben Magyarországnak egyetlen szavazata volt, amellyel Tisza István miniszterelnök a keményvonalas tábor ellen szavazott, míg az összes kisebbségek képviselői a kemény vonalat támogatták) július 7-én kemény választ szavazott meg [18] , követelve a merénylet felelőseinek kiszolgáltatását. Tisza István ellenkezése miatt [19] a tervet ezúttal mégis elnapolták. Július 14-én azonban „talán felháborodva a szerb kormánytisztviselők és újságok provokatív viselkedésén, valamint a Brechtold által előadott szempontok befolyására, a Tisza család végül beadta derekát a kabinet ülésén, és beleegyezett abba, hogy a szerb ultimátum feltételeit szándékosan elfogadhatatlanná kell tenni.” [20]

 

De Tisza ezzel még nem végzett. Amikor július 19-én a kabinet a végleges tervezetet elfogadta, még mielőtt Tisza beleegyezését adta volna az ultimátumhoz, egy utolsó eredménytelen kísérletet tett a háború lokalizálására, arra szorítván a kabinetet, hogy egyezzen bele, hogy „a háború kitörése után azonnal egy nyilatkozatot kell küldeni a nagyhatalmaknak, amely szerint a Monarchia nem hódító háborút folytat, és nem szándékozza bekebelezni a Szerb Királyságot.” [21]

 

Az ultimátumot július 23-án adták át, 48 órás válaszadási határidővel. A szerb kormány mozgósítással válaszolt, és a szerbek megtagadták, hogy kiadják a merénylőt.

 

Horthy Emlékiratai szintén érdekes betekintést nyújtanak abba az osztrák gondolkodásba, amely hozzájárult Ausztria agresszív állásponthoz, és megmagyarázza Magyarország vonakodását az osztrák álláspont elutasítására. A merénylet után Horthyt magához hívatta Károly főherceg [22] , a korona új örököse Ferdinánd meggyilkolása után, és megkérdezte Horthyt: „Nos, mire számíthatunk?” „Egy világháborúra” – válaszolta Horthy, amire Károly elmagyarázta, hogy az osztrák külügyminiszter éppen most biztosította őt arról, hogy a háború Szerbiára fog korlátozódni. Amikor Horthy elmagyarázta, hogy a háború miért fog túl terjedni Szerbián, a trónörökös felkiáltott, hogy „Az milyen borzalmas lenne!” [23] Úgy tűnik, a magyarok jobban tisztában voltak a nemzetközi helyzettel, mint az osztrákok.

 

Ebben az összefüggésben maga az Osztrák-Magyar Monarchia is a kisebb hatalmak közé tartozott, de Magyarországnak sajnos még a monarchián belül is alig volt szerepe a külpolitikában. Ferdinánd halála után sem a Monarchiának, sem Magyarországnak nem voltak területi vagy imperialista törekvései. Akkor miért lenne Magyarország agresszor?

 

A Trianonban törvényt ülő szövetséges és társult hatalmak, annak ellenére, hogy ítéletüket arra alapozták, hogy elsősorban Magyarország volt felelős a háborúért, sohasem vizsgálták ezt a kérdést. Hadd végezzük el helyettük, kissé megkésve, ezt a házi feladatot. Metafizikai és szótári értelmezésben az agresszor az, aki elsőként zavarja meg a békét vagy indít ki nem provokált támadást. A 16. századi holland Hugo Grotius, akit a nemzetközi jog atyjának tekintenek, hasonló meghatározást ad: „a béketörők nem azok, akik erőszakkal állnak ellen az erőszaknak, hanem azok, akik elsőként alkalmazzák az erőszakot.” [24]

 

Ebben az értelemben az igazi agresszor Szerbia volt, a mögötte álló pánszláv orosz érdekekkel és az Oroszország mögött álló Franciaországgal együtt, akik bátorították a terrorista tevékenységet a Monarchiával szemben legalább tíz éven át a sikeres szarajevói merénylet előtt. A trónörökös és felesége ellen elkövetett merénylet csak a leglátványosabb volt abból a legalább hét terrorcselekményből, amelyekkel négy éven át próbálták kirobbantani a háborút. És mi volt Szerbia felelőssége az esetért? Megint csak Grotius szerint:

 

Ha egy állam alattvalói fegyveres erőszakot követnek el anélkül, hogy erre államuktól kaptak volna parancsot, fel kell deríteni, hogy a magánemberek által elkövetett cselekmény hivatalosan jóváhagyottnak tekinthető-e… Ennek megállapításához három dolog szükséges: volt-e tudomásuk a cselekményről, hatalmukban állt-e megbüntetni a tetteseket, vagy elmulasztották-e ezt megtenni… Az ilyen mulasztás egyenértékű azzal, mintha parancsot adtak volna. [25]

 

Nincs sok kétség afelől, hogy a szarajevói gyilkosságok esetében mindhárom feltétel teljesült. Azon felül, hogy a szerb hadsereg biztosította a bombákat és a pisztolyokat, és segített becsempészni a merénylőket Boszniába, „a kabinet tagjai, Pashitch elnökkel együtt, tudtak az összeesküvésről már hónapokkal előtte, és nem tettek hatásos intézkedést sem végrehajtásának megakadályozására, sem Ausztria megfelelő értesítésére”, eltekintve attól a halvány célzástól, hogy „Ferenc Ferdinánd jelenléte a boszniai hadgyakorlaton esetleg arra bátoríthatja az osztrák hadseregben szolgáló ellenséges érzelmű ifjakat, hogy életére törjenek”. [26] A merénylet tekintetében tehát Szerbia volt a közvetlen agresszor, háta mögött Oroszországgal és Franciaországgal.

 

De mit lehet mondani a háború Szerbián túli kiterjesztésének felelősségéről? Az mindenesetre igaz, hogy a Monarchia üzenete nagyon kemény volt. De tekinthető-e agressziónak? Az 1894-es francia-orosz katonai szövetség úgy fogalmazta meg, hogy „az az agresszor, aki először mozgósít”. Ezen kritérium alapján egyszerű az ítélet: Szerbia mozgósította elsőként haderejét 1914. július 25-én, kilenc órával az osztrák ultimátum lejárta előtt. Ausztria-Magyarország csak hat órával a szerbek után mozgósított. Oroszország titokban még aznap mozgósított. Ily módon, akárhogy is csűrjük-csavarjuk, nem Magyarország volt az agresszor, és semmiképpen sem felelős az I. Világháborúért.

 



[1] Quigley, 274-275. o.

[2] Ezt 1998-ban írtam.

[3] UN Information Service, February 7, 1989 .

[4] Ugyanott, 1989. feb. 8.

[5] A. Millerand kísérőlevele a Szövetséges és Társult Hatalmaktól a magyar békeküldöttségnek, Párizs, 1920. május 6. Magyar fordítás: lásd Gerő András szerkesztő, SORSDÖNTÉSEK (Budapest, Göncöl Kiadó, 1989) 163. o.

[6] L. W. Cramer, THE DIPLOMATIC BACKGROUND OF THE WORLD WAR

[7] Ugyanott, 115-116. o.

[8] Ugyanott, 7. o.

[9] Ugyanott

[10] Ugyanott, 7-8. o. A bizonyítékokat lásd az 1. és 2. fejezetben, a 7-59. oldalon.

[11] A közelgő háborúra való felkészülés részleteit legjobban Cramer írja le és elemzi az idézett műben. Más riportok és magyarázatok, köztük több merényletkísérletről a monarchia képviselői ellen, a Bodolai Zoltán által idézett számos könyvben található: THE UNMAKING OF PEACE, The Fragmentation and Subsequent Destruction of Central Europe after World War One by the Peace Treaty of Trianon (Cleveland, Arpad Publishing, 1984), 14-18. o.; A forrrások: Z. Bodolai, TIMELESS NATION, (Sydney, 1977), Oscar Jaszi, THE DISSOLUTION OF THE HABSBURG MONARHY (1929), S. B. Vardy, HISTORY OF THE HUNGARIAN NATION (USA, 1971), Sandor Szilassy, REVOLUTIONARY HUNGARY 1918-1921(USA, 1971), Horthy Miklós: EMLÉKIRATAIM, 2. kiadás (Toronto: Weller Publishing, 1974), 75. o.

[12] Horthy Miklós: EMLÉKIRATAIM, 2. kiadás (Toronto: Weller Publishing, 1974), 75. o.

[13] Cramer, 57-58. o.

[14] Ugyanott, 67-68. o.

[15] Ugyanott, 20. o. További részletek ugyanott, 18-20. o.

[16] Ugyanott, 56. o.

[17] Ugyanott, 67. o.

[18] Utólag visszatekintve az ember arra gondol, hogy benne lettek volna az összeesküvésben, hogy a háború kirobbantására vegyék rá a Monarchiát?

[19] Tisza István 1914. július 8-án írt a császárnak, ellenezve Szerbia háborúba kényszerítését, és ezt a következő kijelentéssel zárja: „…az Ön iránti őszinte szolgálatom ellenére, vagy inkább éppen annak okán, nem tudok osztozni a felelősségben egy háborúért mint az egyetlen és agresszív megoldásért.” Tisza István magyar külügyminiszter levele Ferenc József császárnak és Magyarország királyának. Nyomtatásban: Raffay Ernő, MAGYAR TRAGÉDIA; TRIANON 75 ÉVE (Budapest, Püski Kiadó, 1995), 220. o.

[20] Ugyanott, 64. o.

[21] Ugyanott, 68. o.

[22] Itt ugyanarról a későbbi IV. Károly szerencsétlen sorsú utolsó Habsburg uralkodóról van szó, akit 2004-ben II. János Pál pápa boldoggá avatott. – Ford.

[23] Ugyanott, 74. o.

[24] Hugo Grotius 3, XX, 28. Grotius normáit a józan ész szerinti azon megközelítésből vezeti le, hogy bizonyos szabályok nélkül nem létezhet stabil nemzetközi rendszer.

[25] Ugyanott, 3, XX, 30.

[26] Cramer, 59-60. o.

 

Page 25 of 30

TRIANON98MVSZweb 200


Az MVSZ erkölcsi alapja
Az MVSZ erkölcsi alapja
europa A magyar kérdés rendezése
nem tűr halasztást

Keresünk százezer magyar embert!

Adakozók:  590
Országok:  17  
Települések: 191  
Alakítók:  72
Összesen: (2012.04.26) 8669908 Ft

Közösségek önkormányzása az egyéni és kollektív jogok érvényesítésére



Az MVSZ erkölcsi alapja

Free business joomla templates